6
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Tighten the rigid pipe (1) on the tap. Connect
thehoseofthehandshower(2)totherigidone
ofmixedwater.
Visserletuyaurigide(1)aurobinet.Connecterle
tuyauflexibledeladouchette(2)àceluirigide
del’eaumitigée.
Visserlesdeuxflexiblesdel’eauchaudeetfroi
-
deàlaconnexionduréseauhydrique.
ATTENTION:
Pendant la connexion au réseau
hydrique, tenir le flexible immobile pour éviter
qu’ilsedévisseducorpsdurobinet.
Avvitareiltuborigido(1)alrubinetto.Collegare
iltuboflessibiledelladoccetta(2)aquellorigi
-
dodell’acquamiscelata.
Den Festrohr (1) dem Hahn anschrauben. Den
flexiblenSchlauchderHandbrause(2)mitdem
FestrohrvonMischwasserverbinden.
Atornillar el tubo rígido (1) al grifo. Conecten
elflexodeladuchaextractible(2)altubodel
aguamezclada.
Atornillarlosdosflexosdelaguacalienteyfríaa
laconexióndelaredhídrica.
CUIDADO:
Durantelaconexiónalaredhídrica
mantenganfirmeelflexoparaevitarquesede
-
stornilledelcuerpodelgrifo.
I
FASE
2
D
SCHRITT
2
DiezweiflexiblenSchläuchevonKalt-undWar
-
mwasserdemWassernetzanschließen.
ACHTUNG:
Während des Anschließens dem
elektrischen Netz soll der flexible Schlauch fest
gehaltenwerden,umzuvermeiden,dassersich
vondemMischerkörperherausschraubt.
D
SCHRITT
3
GB
PHASE
2
Tightenthetwohosesofhotandcoldwaterto
thewatermainsconnection.
WARNING:
During the connection to the wa
-
ternetwork,keepthehosesteadytopreventit
fromunscrewingfromtap’sbody.
Avvitare i flessibili dell’acqua calda e fredda
all’allacciamentodellareteidrica.
ATTENZIONE:
Durantel’allacciamentoallarete
idrica,tenerefermoilflessibileperevitarechesi
svitidalcorpodelrubinetto.
I
FASE
3
GB
PHASE
3
E
E
FASE
FASE
2
3
F
F
ÉTAPE
ÉTAPE
2
3
64200-64203-64214-64215-64280
64214-64215