newform 62640C Скачать руководство пользователя страница 7

Bloccare il vitone avvitando il controdado.

Use the lock nut to arrest the breechblock.

Bloquer la tête en vissant le contre-écrou.

Mittels der Kontermutter den Verschlussträger arretieren.

Fijar el buje oscado atornillando la contra tuerca.

I

GB

F

D

E

Avvitare il vitone fino ad allineae la maniglia al corpo.

Screw on the breechblock until it is aligned with the body handle.

Visser la tête jusqu’à alignement de la poignée au corps.

Den Verschlussträger anschrauben, bis er mit dem Körpergriff 

in einer Linie ist.

Atornillar el buje roscado hasta alinear la manija con el cuerpo.

I

GB

F

D

E

I

GB

F

D

E

Svitare il grano e togliere la maniglia.

Unscrew the dowel and remove the handle.

Dévisser le grain et enlever la poignée.

Den Dübel lockern und den Griff abnehmen.

Desatornillar el prisionero y remover la manija.

Svitare il controdado del vitone registrabile.

Unscrew the lock nut of the adjustable breechblock.

Dévisser le contre-écrou de la tête réglable.

Die Kontermutter des einstellbaren Verschlussträgers lockern.

Desatornillar la contra tuerca del buje roscado regulable.

I

GB

F

D

E

Svitare il vitone utilizzando la maniglia. 

Unscrew the breechblock by turning the handle.

Dévisser la tête en utilisant la poignée.

Den Hebel zu benutzen, um den Keramikoberteil zu lösen.

Deastornillar el buje roscado utilizzando la manija.

I

GB

F

D

E

Avvitare il vitone utilizzando la maniglia.

Screw on the breechblock by turning the handle.

Visser la tête en utilisant la poignée.

Den Griff drehen, um den Verschlussträger anzuschrauben.

Atornillar el buje roscado utilizando la manija.

I

GB

F

D

E

7

INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN_
INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO

CLASS-X

NEO CLASS-X

SOSTITUZIONE VITONE_REPLACE THE VALVE_REMPLACER LA TÊTE_GEWINDEVERSCHLUSSES_REEMPLAZO DEL MONTURA 

Содержание 62640C

Страница 1: ...istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones 62655 62640C 62755 62740C CLASS X NEO CLASS X ...

Страница 2: ...and at hand throughout product s life We recommend reading carefully this manual and all the instructions contained before using and installing the product The manufacturer is not liable in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abras...

Страница 3: ... 62655 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE_ REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 6 9 55 55 2 2 2 9 0 1 2 3 1 7 9 G1 2 G1 2 15 150 5 5 123 G1 2 G 1 2 G 1 2 4 0 4 0 1 5 0 1 5 CLASS X NEO CLASS X ...

Страница 4: ...755 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE_ REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 55 55 6 9 2 2 2 9 0 1 2 0 1 7 9 G 1 2 G 1 2 15 150 5 5 G1 2 7 8 120 G 1 2 G 1 2 3 0 3 0 1 5 0 1 5 CLASS X NEO CLASS X ...

Страница 5: ...nne sowie die positionen einhalten Ein fehlerhaf ter einsatz könnte zu problemen bei der montage des körpers führen Instalar los excèntricos como se indica en los esque mas respetando los espacios de empotramiento y las posiciones una instalaciòn errada podrìa comportar luego problemas en el montaje del cuerpo 1 FASE 2_PHASE 2_ÉTAPE 2_SCHRITT 2_FASE 2 I GB F D E Istallare il corpo sugli eccentrici...

Страница 6: ...en den Ablenker abschrauben Reemplazo desviator empotrado para bañera tina con ducha destornillar el pomo del desviador desatornillar el desviador FASE 3_PHASE 3_ÉTAPE 3_SCHRITT 3_FASE 3 I GB F D E Fissare il flessibile al corpo e al doccino Fix the flexible hose to the base and shower Fixer le flexible au corps et à la douchette Den schlauch am körper und am brausekopf befestigen Fijar el flexibl...

Страница 7: ...er la manija Svitare il controdado del vitone registrabile Unscrew the lock nut of the adjustable breechblock Dévisser le contre écrou de la tête réglable Die Kontermutter des einstellbaren Verschlussträgers lockern Desatornillar la contra tuerca del buje roscado regulable I GB F D E Svitare il vitone utilizzando la maniglia Unscrew the breechblock by turning the handle Dévisser la tête en utilisa...

Страница 8: ...de répéter périodiquement cette opération afin d éviter des réductions de débit ENTRETIEN On recommande en plus d effectuer le nettoyage des robinets exclusivement avec de l eau et du savon évitant l emploi de détergents abrasifs en poudre ou liquides d éponges abrasives ou d autres produits contenant de l alcool des acides ou d autres substances agressives La Maison Newform s p a ne répond pas de...

Страница 9: ... 5 6 7 8 9 10 22071 22008 11559SX 22033 10055 22034 355 104 22077 11559 RICAMBI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO 62655 62755 1 2 3 4 5 6 22071 22008 11559 22034 22077 11559SX CLASS X NEO CLASS X ...

Страница 10: ...th_ baignoire_badewanne_bañera 62640C 62740C 0 8 10 12 80 16 00 19 50 22 15 pressione pressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min doccia_head shower_tête de douche_dusche_rociador 62640C 62740C 0 14 60 20 60 25 31 29 14 32 40 pressione pressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min 62655 62755 CLASS X NEO CLASS X ...

Страница 11: ...ease be helpful and properly dispose of the packaging Do not leave it or parts of it in the environment In fact it could particularly concerning the plastic bags con stitute a danger of asphyxiation for children Sort out the materials of the packaging and deliver them to the nearest waste separate collection centres Proper disposal allows the recycling of precious materials PACKAGING DISPOSAL GB L...

Страница 12: ...84 1 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax Commerciale 39 0163459745 www newform it newform newform it ...

Отзывы: