EN
Close the bottom cover and reconnect the power. The camera will start normally.
EN
Important
Remember to apply more grease whenever you need to change the MicroSD card.
FR
Refermez la trappe et rétablissez le courant. La caméra démarrera normalement.
FR
Important
Pensez à appliquer de la graisse à chaque remplacement de carte MicroSD.
DE
Schließen Sie die untere Abdeckung wieder und schließen Sie die Stromversorgung wieder an.
Die Kamera wird starten.
DE
Wichtig
Jedes mal wenn Sie die MicroSD-Karte wechseln, denken Sie daran das Fett zu verwenden.
ES
Cierra la tapa y vuelve a conectar la corriente. La cámara va a funcionar con normalidad.
ES
Importante
Recuerda aplicar más grasa si tienes que volver a cambiar la tarjeta Micro SD.
IT
Importante
Tenere a mente di applicare il grasso ogni volta che si sostituisce la scheda MicroSD.
NL
Sluit de onderste deksel en sluit de camera opnieuw aan op het stroom. De camera zal normaal opstarten.
NL
Belangrijk
Vergeet niet om meer vet aan te brengen wanneer het nodig is om de MicroSD-kaart te vervangen.
8
IT
Richiudere il coperchio inferiore e ricollegare l’alimentazione. La videocamera si avvia normalmente.