background image

5

neri.biz

IT – 

Cestino per rifiuti destinato solo all’uso per il quale 

è stato progettato, e cioè la raccolta di rifiuti generici 
in ambienti esterni o interni ad uso pubblico o privato. 
Ogni altro uso è considerato improprio e pericoloso, ed il 
costruttore non può essere considerato responsabile per 
danni derivanti da un uso improprio e irragionevole.

EN –  

Cestino per rifiuti destinato solo all’uso per il quale 

è stato progettato, e cioè la raccolta di rifiuti generici 
in ambienti esterni o interni ad uso pubblico o privato. 
Ogni altro uso è considerato improprio e pericoloso, ed il 
costruttore non può essere considerato responsabile per 
danni derivanti da un uso improprio e irragionevole.

FR – 

Cestino per rifiuti destinato solo all’uso per il quale 

è stato progettato, e cioè la raccolta di rifiuti generici 
in ambienti esterni o interni ad uso pubblico o privato. 
Ogni altro uso è considerato improprio e pericoloso, ed il 
costruttore non può essere considerato responsabile per 
danni derivanti da un uso improprio e irragionevole.

DE – 

Cestino per rifiuti destinato solo all’uso per il quale 

è stato progettato, e cioè la raccolta di rifiuti generici 
in ambienti esterni o interni ad uso pubblico o privato. 
Ogni altro uso è considerato improprio e pericoloso, ed il 
costruttore non può essere considerato responsabile per 
danni derivanti da un uso improprio e irragionevole.

ES – 

Cestino per rifiuti destinato solo all’uso per il quale 

è stato progettato, e cioè la raccolta di rifiuti generici 
in ambienti esterni o interni ad uso pubblico o privato. 
Ogni altro uso è considerato improprio e pericoloso, ed il 
costruttore non può essere considerato responsabile per 
danni derivanti da un uso improprio e irragionevole.

DESTINAZIONE D’USO 
INTENDED USE 
UTILISATION DES LUMINAIRES
ZWECKBESTIMMUNG 
UTILIZACIÓN

IT – 

Le operazioni di manutenzione vanno eseguite solo 

da personale specializzato, e riguardano:
•  Pulizia per la rimozione di eventuali materiali che 

potrebbero alterare le superfici verniciate in metallo. 
Utilizzare solo acqua e spugna (non utilizzare 
idropulitrici a pressione e altri prodotti per la pulizia).

•  Verifica del serraggio di tutte le viti (una volta l’anno).
In occasione della verifica annuale, controllare che le 
superfici verniciate non presentino alterazioni come 
rigonfiamenti o screpolature, in questo caso intervenire 
urgentemente per ripristinare le parti. Rivolgersi a Neri 
SpA per le indicazioni e i materiali da utilizzare per i 
ritocchi.

EN – 

Le operazioni di manutenzione vanno eseguite 

solo da personale specializzato, e riguardano:
•  Pulizia per la rimozione di eventuali materiali che 

potrebbero alterare le superfici verniciate in metallo. 
Utilizzare solo acqua e spugna (non utilizzare 
idropulitrici a pressione e altri prodotti per la pulizia).

•  Verifica del serraggio di tutte le viti (una volta l’anno).

During annual inspection operations, check the
painted surfaces for signs of damage such as blistering 
or cracking. Should any such damage be found, 
intervene immediately to restore the paintwork. Contact 
Neri SpA for indications and materials to be used for 
retouching the paintwork.

FR –  

Le operazioni di manutenzione vanno eseguite 

solo da personale specializzato, e riguardano:
•  Pulizia per la rimozione di eventuali materiali che 

potrebbero alterare le superfici verniciate in metallo. 
Utilizzare solo acqua e spugna (non utilizzare 
idropulitrici a pressione e altri prodotti per la pulizia).

•  Verifica del serraggio di tutte le viti (una volta l’anno).

À l’occasion du contrôle annuel, vérifier que les 
surfaces vernies ne présentent pas d’altérations telles
que gonflements ou craquelures ; dans ce cas il est 
nécessaire d’intervenir avec urgence pour rétablir 
les différents composants. Contacter Neri SpA pour 
les indications et les matériaux à utiliser pour les 
retouches.

DE –  

Le operazioni di manutenzione vanno eseguite 

solo da personale specializzato, e riguardano:
•  Pulizia per la rimozione di eventuali materiali che 

potrebbero alterare le superfici verniciate in metallo. 
Utilizzare solo acqua e spugna (non utilizzare 
idropulitrici a pressione e altri prodotti per la pulizia).

•  Verifica del serraggio di tutte le viti (una volta l’anno).

Bei der jährlichen Kontrolle auch sicherstellen, dass 

MANUTENZIONE 
MAINTENANCE 
ENTRETIEN
WARTUNG 
MANTENIMIENTO

Содержание 2270

Страница 1: ...LIBRETTO DI ISTRUZIONI INSTALLATION GUIDES NOTICE DE MONTAGE INSTALLATIONSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES 2270 CESTNI RIFIUTI LITTER BINS POUBELLES MÜLLEIMER PAPELERAS 2017 07 A ...

Страница 2: ...hould be read with attention and kept with great care FR Ce manuel doit être lu très attentivement et soigneusement conservé DE Die Anleitung sollte mit gr oßer Aufmer ksamkeit gelesen und aufbewahrt werden ES Este manual se debe leer con detenimiento y conservar cuidadosamente ...

Страница 3: ...en el estudio y proyección de productos de alta calidad larga duración y seguridad Este manual presentará los métodos de instalación correcta siendo una guía para instaladores profesionales Por ello este manual debe leerse con gran detenimiento IT 1 Abbigliamento da lavoro 2 Scarpe antinfortunistiche 3 Casco obbligatorio 4 Guanti da lavoro 5 Danni ai componenti 6 Inquinamento ambientale 7 Nota inf...

Страница 4: ...ouligner ou d en étendre l application Ces prescriptions de sécurité s adressent aux installateurs professionnels qui devront lire attentivement ce manuel d installation et en comprendre parfaitement le contenu ATTENTION La non observation des prescriptions indiquées dans ce manuel augmente le risque d accidents Avant d effectuer toute opération s équiper de casque antichoc gants de travail chauss...

Страница 5: ...e spugna non utilizzare idropulitrici a pressione e altri prodotti per la pulizia Verifica del serraggio di tutte le viti una volta l anno In occasione della verifica annuale controllare che le superfici verniciate non presentino alterazioni come rigonfiamenti o screpolature in questo caso intervenire urgentemente per ripristinare le parti Rivolgersi a Neri SpA per le indicazioni e i materiali da ...

Страница 6: ...ión sobre los materiales de retoque que se han de utilizar IT La sostituzioni di componenti danneggiati con ricambi originali deve essere fatta solo da personale specializzato autorizzato da Neri SpA Rivolgersi direttamente a Neri SpA per la manutenzione EN The replacement of damaged parts with original spares must be carried out exclusively by expert personnel authorized by Neri SpA Please contac...

Страница 7: ...etro piedi D 100mm 4 Capacità cesto 5 50dm3 13 2 Gal US LQD Diametro cesto E 350mm 1 1 3 4 Altezza cesto f 535mm 1 9 Peso tot 30kg 66 0lb COMPONENTI CODICE 1 Struttura cestino acciaio zincato alluminio n 1 0002 270 001 2 Coperchio cestino con pigna alluminio n 1 0002 270 3 Serratura ottone n 2 9526 221 001 4 Chiave triangolare nylon n 1 9596 227 5 Cesto contenitore polietilene n 1 9596 323 2270 00...

Страница 8: ...piedi D 100mm 4 Capacità cesto 5 50dm3 13 2 Gal US LQD Diametro cesto E 350mm 1 1 3 4 Altezza cesto f 535mm 1 9 Peso tot 32kg 70 5lb COMPONENTI CODICE 1 Struttura cestino acciaio zincato alluminio n 1 0002 270 002 2 Coperchio cestino con pigna alluminio n 1 0002 270 3 Serratura ottone n 2 9526 221 001 4 Chiave triangolare nylon n 1 9596 227 5 Cesto contenitore polietilene n 1 9596 323 6 Vasca con ...

Страница 9: ...nserire la chiave nelle due serrature laterali e ruotare per mezzo giro in senso antiorario Fig 1 2 Alzare il cappello ruotandolo fino in appoggio sul montante a cui è incernierato Fig 2 3 Per chiudere agire in senso contrario i punti 1 e 2 PREASSEMBLAGGIO CESTINO CON POSACENERE 1 Il cestino portarifiuti è fornito con posacenere smontato per prevenire danneggiamenti in fase di trasporto 2 Per appl...

Страница 10: ...no sul posto di installazione e verificare che le aperture laterali per i rifiuti siano nella voluta posizione e l apertura totale del cappello con relativa estrazione del contenitore siano praticabili Tracciare sul pavimento la posizione per le staffe di fissaggio dei sostegni Fig 4 2 Verificare che il pavimento o plinto di fondazione sia livellato e realizzare le 3 cavità idonee a contenere le s...

Страница 11: ...11 neri biz CEMENT 6 8 5 7 24 36h Ø 50 mm H 130 mm Ø 2 H 5 1 8 2270 000 2270 000 002 IT GUIDA ALL INSTALLAZIONE ...

Страница 12: ...no completo Semestrale Controllo stabilità e fissaggio al suolo Controllo serraggio viti Ripristino surfici verniciate se necessario le operazioni di manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato in conformità al capitolo manutenzione LAVAGGIO E PULIZIA Lavaggio e pulizia della struttura cestino solo con acqua e spugna Fig 11 Non utilizzare idropulitrici a pressione Fig 12 Il lavagg...

Страница 13: ...13 neri biz 9 11 12 10 WATER 2270 000 2270 000 002 CESTINI PORTARIFIUTI IT ...

Страница 14: ...its et à la documentation sans préavis DE Eine Vervielfältigung und Nutzung für den eigenen Zweck dieses Handbuches ist nicht gestattet Alle Rechte vorbehalten Seine auch auszugsweise Reproduktion ohne schriftliche Zustimmung der Neri SpA ist verboten Die Neri SpA behält sich das Recht vor an ihren Produkten und der Dokumentation Veränderungen vorzunehmen ohne dies vorher ankündigen zu müssen ES C...

Отзывы: