background image

AVERTISSEMENT :

 

Surveillez en permanence votre enfant et assurez-vous que la bouche et le nez ne soient pas obstrués.

AVERTISSEMENT :

 

Pour les prématurés, les bébés ayant un faible poids à la naissance et les enfants ayant des problèmes médicaux, 

demander conseil à un professionnel de santé avant d’utiliser ce produit.

AVERTISSEMENT :

 

Assurez-vous que le menton de l’enfant ne repose pas sur sa poitrine car cela pourrait gêner  

sa respiration et entraîner une suffocation.

AVERTISSEMENT :

 

Pour éviter tout risque de chute, assurez-vous que l’enfant est maintenu en toute sécurité  

dans l’écharpe porte enfant.

IMPORTANT !

  Il est recommandé à l’adulte porteur de lire les instructions avant d’utiliser 

l’écharpe porte enfant.

• Particulièrement pour les bébés de moins de 4 mois :

- Le bébé doit être en position « accroupie » afin que sa tête repose naturellement sur votre torse. Le visage de 
l’enfant doit être à portée de celui du porteur. (plus d’info page 2) 
- Le tissu doit être placé jusqu’aux oreilles, et réglé afin de maintenir la tête du bébé. Lorsque cela est nécessaire, vous 
devez soutenir la tête du bébé dans votre main. 
- L’assise doit être règlée afin de soutenir efficacement les jambes, le siège et le dos du bébé.

• Quel que soit l’âge de l’enfant :

- L’équilibre de la personne peut être affecté par tout mouvement qu’elle ou l’enfant peuvent faire. 
- Ne se pencher en avant ou sur le coté qu’avec précautions en soutenant la tête de l’enfant. 
- Les risques de chutes peuvent être accrues lorsque l’enfant s’agite dans le porte bébé. 
- S’éloigner des sources de chaleur et précautions à l’utilisation de boisson chaude pour éviter tout risque de brûlures. 
- Le porte bébé n’est pas adapté aux activités sportives comme par exemple la course, le ski, le vélo ou la natation. 
- Le porte bébé convient au portage d’un seul enfant par écharpe, doit être inspecté régulièrement pour détecter les 
signes d’usures et d’endommagement et tenu éloigné des enfants lorsqu’il n’est pas utilisé.

CONFORME AUX EXIGENCES  

DE SÉCURITÉ

IMPORTANT ! À CONSERVER POUR 

CONSULTATION ULTÉRIEURE

16

IMPORTANT! PLEASE KEEP

THIS LEAFLET FOR FURTHER REFERENCE

IN CONFORMITY WITH SAFETY 

STANDARDS

IMPORTANT !

 A mention recommending that the carrier adult read all instructions before 

using the sling baby-carrier shall be included.

• Especially for babies under 4 months old:

- Baby must be in a «squatting» position so that his head rests naturally on your chest. Baby’s face must be close 
enough for the parent to give a kiss on his forehead. (more information p.2)
- The fabric must be pulled all the way to baby’s ears and adjusted in order to support baby’s head. When necessary, 
use your hand to support his head.
- The seat must be adjusted widthwise for an effective support of baby’s legs, buttocks and back.

• For all babies :

- Your balance can be affected by any of your or baby’s movements. 
- Be careful when leaning forward or sideways. 
- The carrier is not meant for sport activities. 
- The child’s fall increased risk from baby caarier when it is agitated 
- Home environment : be careful with heat and hot drinks spill 
- The baby carrier is not suitable for use during sport activities like runing, cycling, swimming and skiing. 
- The baby carrier is intended for one child only, make a regular control to detect any wear or damage sign and shall 
be kept away from children when it is not used.

17

WARNING :

 

Always take care of your child and make sure that month and nose are not obstructed

WARNING :

 

For premature child, babies with birth weignt and children with medical problems, ask advice from a health 

professional before using this product.

WARNING :

 

Make sure that baby’s chin does not rest on his chest because it could hinder breathing  

and lead to suffocation.

WARNING :

To avoid any drop hazard, make sure that the child is safely maintained in the sling baby-carrier.

Содержание Neo

Страница 1: ...1 NÉO Votre porte bébé préformé dès la naissance IL RÉPOND AUX BESOINS ESSENTIELS DES BÉBÉS DES PARENTS ...

Страница 2: ...tissus de fabrication française sont spécifiquement concus pour un portage physiologique Nous veillons à une QUALITÉ IRRÉPROCHABLE des teintures utilisées pour les fils ou les tissus OUR CERTIFICATION 100 ORGANIC COTTON CERTIFIED DYE OEKO TEX 100 NUESTRO CERTIFICADO 100 ALGODÓN ORGÁNICO CERTIFICADO OEKO TEX 100 ÂGE IDÉAL POUR BÉBÉ MAINTIEN PARFAIT DE LA NAISSANCE AU 2ANS DE L ENFANT AJUSTABLE BRET...

Страница 3: ...ecta desde el principio De modo natural el recién nacido se coloca en posición ranita Esta posición fetal debe ser la base de toda instalación de porteo delante a la cadera o a la espalda y para todas las edades SENS NATURELLEMENT STIMULÉS Naturally stimulated senses Sentidos naturalmente estimulados BESOIN DE PROXIMITÉ ET SÉCURITÉ DU BÉBÉ Need for proximity and baby safety Desarrollo de una relac...

Страница 4: ...TALLÉE HAUT SOUS LA POITRINE ET NON SUR LES HANCHES The belt must be installed high under the chest and not on the hips El cinturón debe instalarse en lo alto del pecho y no en las caderas 5 RÉGLER Adjust Ajustar 6 PRÉ PLACER LA SANGLE DOS THORACIQUE SUR LA BRETELLE Then adjust the back strap on the shoulder strap Regular aproximadamente la tira que une los tirantes 1 RÉGLER LA HAUTEUR DU TABLIER ...

Страница 5: ...nsure physiological position Grab the shins and push upwards to tilt the buttocks deeply into the apron Asegurar la posición fisiológica Agarra las espinillas y empuja hacia arriba para inclinar las nalgas profundamente en el delantal PASSER LES SANGLES SOUS LES JAMBES DE BÉBÉ Place the straps under the baby s legs Pasar las tiras por debajo de las piernas del bebé BÉBÉ DOIT ÊTRE INSTALLÉ DANS LA ...

Страница 6: ...Desajustar los tirantes y la tira que los une 3 PASSER LA TÊTE Pass your head Pasar la cabeza OPTION D INSTALLATION Alternative installation Alternativa de colocación 10 4 METTRE LE BÉBÉ Sit baby Colocar al bebé 5 FAIRE L AJUSTEMENT DES BRETELLES ET DE LA SANGLE DOS Adjust the shoulder and back chest straps Ajustar los tirantes y la tira de la espalda 11 ...

Страница 7: ...our back Pasar el brazo en la tira en la espalda PORTAGE DOS Back position Porteo a la espalda PREMIÈRE FOIS Repérer le côté où vous êtes le plus à l aise pour basculer le bébé à l aide d un coussin par exemple YOUR FIRST TIME Choose which side is the most comfortable for you to move your baby try with a cushion PRIMERA VEZ Determinar el lado en el que se sienta más cómodo para girar al bebé por e...

Страница 8: ...ulling gently on the strap slide baby on your back with a hand on his bottom Inclinarse ligeramente Girar mientras la tira y poner una mano debajo del culo del bebé 8 RESSERRER LA BRETELLE ENFILÉE Tighten the shoulder strap Ajustar la tira 9 TENIR EN TENSION LA BRETELLE LIBRE ET Y PASSER RAPIDEMENT LE BRAS Take hold of the second shoulder strap tighten Tener la tira libre y pasar rapidement el bra...

Страница 9: ... enfant par écharpe doit être inspecté régulièrement pour détecter les signes d usures et d endommagement et tenu éloigné des enfants lorsqu il n est pas utilisé CONFORME AUX EXIGENCES DE SÉCURITÉ IMPORTANT À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE 16 IMPORTANT PLEASE KEEP THIS LEAFLET FOR FURTHER REFERENCE IN CONFORMITY WITH SAFETY STANDARDS IMPORTANT A mention recommending that the carrier adult ...

Страница 10: ...o de caída puede aumentar cuando el niño se mueve dentro del portabebé Aléjese de fuentes de calor y tenga precaución con las bebidas calientes para evitar cualquier riesgo de quemadura El portabebé no es adecuado para actividades deportivas como por ejemplo correr esquiar o nadar El portabebé es adecuado para el porteo de un sólo niño por fular se debe inspeccionar regularmente para detectar sign...

Страница 11: ...parents and professionals highest quality and comfort requirements USTED HA ESCOGIDO EL NÉO DE NÉOBULLE MUCHAS GRACIAS Tendrá la satisfacción de llevar durante mucho tiempo a su hijo en un portabebés que responde a los criterios de calidad y comodidad máximos exigidos por padres y profesionales ATELIER BULLE 12 Boulevard des Chauchères 42380 St Bonnet le Château FRANCE neobulle com AUCUNE REPRODUC...

Отзывы: