
63
DE
Der Protektor : NEO-Koroyd 1.0
The NEO-Koroyd 1.0 Protektor basiert auf einer neuen innovativen
Protektortechnologie..
Reduzierung der Verletzungsintensität
Koroyd Einsätze reduzieren die Intensität des G Peak. Der NEO-Koroyd Protektor
schützt die gesamte Wirbelsäule. Der Aufprall wird durch die Beschädigung des
Materials absorbiert.
Dünn und leicht
Nur 9cm dick und 480g schwer. : der Protektor NEO-Koroyd bietet das beste
Volumen-/Gewicht-/Stoßabsorptionsverhältnis, das jemals erreicht wurde.
Eigenschaften
Name :
NEO-Koroyd 1.0
Rückenprotektor :
Gleitschirmprotektor
Konzept :
der dünnste zugelassene Rückenprotektor (9cm)
Eingebaut :
eingebaut im Gurtzeug Suspender
Geometrie :
verbaute und thermo-verschweißte Co-Polymer Rohre ergeben ein
multi-axiales stoßdämpfendes Material
Zulassung :
EN/LTF - CE
Gewicht :
480 g
Maße :
75 cm (lange Version) Becken- + Lenden- + Rückenschutz
Herstellung :
Frankreich / Deutschland
Protektorlage
Um einen effektiven Schutz zu gewährleisten, muss
der NEO-Koroyd 1.0 Protektor entsprechend den
folgenden Anweisungen eingebaut werden:
- der Protektor muss direkt unter dem Sitz und
dem Rücken gelagert werden. Dabei dürfen keine
Lücken oder Raum für Bewegung bleiben.
- der Schwerpunkt des Piloten muss direkt über
dem Flexionsbereich liegen.
- der untere Teil des Protektors muss wenigstens
die Hälfte des Sitzes abdecken.
- der Flexionsbereich muss der Verbindung Rücken-
Sitz entsprechen.
F
lex
ion
s
Schwerpunkt
b
ere
ich
Содержание Suspender
Страница 1: ......
Страница 17: ...Installation du secours dans le pod 1 2 3 4 5 6 7 8 17 FR...
Страница 20: ...9 11 10 12 13 14 15 16 Fermer le zip jusqu aux paules 20 FR...
Страница 25: ...Fermer la boucle de poitrine et ajuster la longueur 25 FR...
Страница 43: ...Rescue inner container installation 1 2 3 4 5 6 7 8 43 EN...
Страница 46: ...9 11 10 12 13 14 15 16 Close the zip all the way up to the shoulder straps 46 EN...
Страница 51: ...Close the sternum strap and adjust its length 51 EN...
Страница 69: ...69 DE Einbau des Rettungsfallschirm Innenkontainer 1 2 3 4 5 6 7 8...
Страница 72: ...72 DE 9 11 10 12 13 14 15 16 Schlie en Sie den Rei verschluss bis zum Schultergurt...
Страница 77: ...77 DE Schliesse den Brustgurt und stelle seine L nge ein...