background image

 

 

 

PL 

INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)

 

Reflektor z czujnikiem ruchu SMD 10 W 800 lm 230 V. 

99-094 

UWAGA: 

PRZED 

PRZYSTĄPIENIEM 

DO 

UŻYTKOWANIA 

ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ 
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.

 

SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA

 

 

Przed instalacją urządzenia należy upewnić się, że w sieci nie płynie 
prąd.

 

 

Należy  w  całości  przeczytać  następujące  instrukcje  przed 
rozpoczęciem montażu.

 

  W  przypadku  u

szkodzenia  osłony,  musi  być  ona  jak  najszybciej 

zastąpiona szkłem hartowanym.

 

 

Nie używać w przypadku stwierdzenia przecięcia lub uszkodzenia 

przewodu. 

 

Upewnić  się,  że  napięcie  w  sieci  odpowiada  napięciu 
znamionowemu urządzenia.

 

  Wymiana  elementu  lub  naprawa 

powinna  być  przeprowadzona 

przez osoby do tego autoryzowane. 

 

Używać  jedynie  w  dozwolonym  zakresie  temperatur  od 

-20

°C  do 

40

°C.

 

 

W  czasie  pracy  urządzenie  osiąga  wysokie  temperatury. 
Niedozwolony montaż na powierzchniach łatwopalnych.

 

 

Urządzenie powinno znajdować się odległości co najmniej 1 metra 
od innych przedmiotów.

 

 

Niedozwolone jest samodzielne rozkładanie naświetlacza.

 

OPIS ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW

 

 

 

1. 

Klasa szczelności IP65

 

2. 

Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE

 

OPIS ELEMENTÓW 

GRAFICZNYCH 

Rysunek C: 
3. 

Brązowy przewód

 

4. 

Żółto

-

zielony przewód

 

5. 

Niebieski przewód

 

Rysunek E: 
1.  Ustawienie 

wymaganej jasności otoczenia

 

2. 

Ustawienie czasu oświetlania

 

3. 

Ustawienie czułości detektora

 

OPIS URZĄDZENIA

 

Reflektor  z  czujnikiem  ruchu 

o  mocy  10W  i  strumieniu  świetlnym  800 

lumenów,  przystosowany  do  pracy  na  zewnątrz,  wyposażony  w  diody 

LED SMD. 

OBSŁUGA URZĄDZENIA

 

1. 

Upewnić się, że w sieci nie płynie prąd.

 

2. 

Nie  należy  montować  naświetlacza  na  podłożu  narażonym  na 

wibracje. 

3. 

Wywiercić otwory w ścianach określając ich położenia przy pomocy 
otworów na ramie. Umieścić kołki rozporowe w otworach (rys. B).

 

4. 

Przymocować  ramę  za  pomocą  wkrętów  i  podkładek.  Przewody 
należy połączyć przy pomocy wodoodpornej skrzynki przyłączeniowej. 

Wymagana  jest  klasa 

wodoodporności  skrzynki  co  najmniej  IP65. 

Dokręcić śruby uszczelniające (rys. C)

 

5. 

Dostosować pozycję lampy. Włączyć prąd (rys. D).

 

6. 

Dostosować ustawienia detektora (rys. E)

 

DANE TECHNICZNE 

Reflektor z czujnikiem ruchu SMD 99-094 

Parametr 

Wartość

 

Napięcie 

zasilania 

230V AC 50Hz 

Moc 

10W 

Ilość diod

 

13 

Rodzaj diody 

LED 

Temperatura barwowa 

6500K 

Strumień świetlny

 

800 lm 

Stopień izolacji 

 

IP65 

Klasa ochronności

 

Masa  

0,230 kg 

Maksymalna temperatura wewnętrzna

 

57,4°C

 

Maksymalna temperatura obudowy 

44,3°C

 

OCHRONA ŚRODOWISKA

 

 

Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z 
domowymi  odpadkami,  lecz  oddać  je  do  utylizacji  w 
odpowiednich  zakładach.  Informacji  na  temat  utylizacji  udzieli 

sprzedawca  produktu  lub 

miejscowe  władze.  Zużyty  sprzęt 

elektryczny i elektroniczny zawiera substancje nieobojętne dla 
środowiska  naturalnego.  Sprzęt  nie  poddany  recyklingowi 
stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi.

 

 

„Grupa  Topex  Spółka  z  ograniczoną  odpowiedzialnością”  Spółka  komandytowa  z 
siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż wszelkie 
prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu, 
zamieszczonych  fotografii,  schematów,  rysunków,  a  także  jej  kompozycji,  należą 
wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego 

1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z 

późn.  zm.).  Kopiowanie,  przetwarzanie,  publi

kowanie,  modyfikowanie  w  celach 

komercyjnych  całości  Instrukcji  jak  i  poszczególnych  jej  elementów,  bez  zgody  Grupy 
Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do 
odpowiedzialności cywilnej i karnej.

 

 

GWARANCJA I SERWIS 
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k. 
ul.  Pograniczna  2/4  tel.  +48  22  364  53  50  02-285  Warszawa  e-mail 
[email protected] 

Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych 
dostępna na platformie internetowej 

gtxservice.pl 

Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl

 

 

Deklaracja zgodności UE

 

Producent:  Grupa  Topex  Sp.  Z  o.o.  Sp.k.,  ul.  Pograniczna  2/4  02-285 
Warszawa 

Wyrób

: Reflektor z czujnikiem ruchu 

Model: 99-094 
Nazwa handlowa: NEO TOOLS 
Numer seryjny

: 00001 ÷

 99999 

Niniejsza  deklaracja  zgodności  wydana  zostaje  na  wyłączną 
odpowiedzialność producenta.

 

Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:

 

Dyrektywa Niskonapięciowa 2014/35/UE

 

Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE

 

Dyrek

tywa RoHS 2011/65/UE zmieniona Dyrektywą 2015/863/UE

 

Oraz spełnia wymagania norm:

 

EN  60598-2-5:2015;  EN  IEC  60598-1:2021;  EN  62493:2015;  EN  IEC 
62031:2020; 
EN IEC 55015:2019+A11:2020; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021; 
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021; EN 61547:2009; 
EN IEC 63000:2018 

Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została 
wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych

 

dodanych  przez  użytkownika  końcowego  lub  przeprowadzonych  przez 
niego późniejszych działań

Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE 
upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:

 

Podpisano w imieniu: 
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k. 
Ul. Pograniczna 2/4 
02-285 Warszawa 

 

Paweł Kowalski

 

Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX

 

Warszawa, 2022-06-29 
 
 
 

Содержание 99-094

Страница 1: ...1 ...

Страница 2: ...RANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTION 4 RU ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ 4 HU AZ EREDETI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA 5 RO TRADUCEREA INSTRUCȚIUNII ORIGINALE 6 UA ПЕРЕКЛАД ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА 7 CZ PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU 8 SK PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU 9 ...

Страница 3: ...ych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z domowymi odpadkami lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich zakładach Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego Sprzęt nie poddany recyklingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi Grupa Tope...

Страница 4: ...r environment and human health Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa with seat in Warsaw at ul Pograniczna 2 4 hereinafter Grupa Topex informs that all copyrights to this instruction hereinafter Instruction including but not limited to text photographies schemes drawings and layout of the instruction belong to Grupa Topex exclusively and are protected by laws accor...

Страница 5: ... в соответствии с Законом об авторском праве и смежных правах от 4 февраля 2004 года Закон об авторском праве и смежных правах Dz U 2006 90 поз 631 с последующими изменениями Копирование обработка публикация изменение в коммерческих целях всей Инструкции или ее частей без письменного разрешения Grupa Topex строго запрещены и могут привести к гражданской и юридической ответственности Декларация соо...

Страница 6: ...el módosított 2011 65 EU RoHS irányelv És megfelel a szabványok követelményeinek EN 60598 2 5 2015 EN IEC 60598 1 2021 EN 62493 2015 EN IEC 62031 2020 EN IEC 55015 2019 A11 2020 EN IEC 61000 3 2 2019 A1 2021 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 A2 2021 EN 61547 2009 EN IEC 63000 2018 Ez a nyilatkozat csak a forgalomba hozott gépre vonatkozik és nem terjed ki az alkatrészekre a végfelhasználó által hozzáadott...

Страница 7: ...ГТИ ЇЇ ДЛЯ МАЙБУТНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ ДЕТАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ Перед встановленням приладу переконайтеся що в мережі відсутній електричний струм Перед початком встановлення повністю прочитайте наведені нижче інструкції Якщо кришка пошкоджена її необхідно якомога швидше замінити на загартоване скло Не використовуйте якщо знайдено обрізаний або пошкоджений шнур Переконайтеся що напруга мережі відповід...

Страница 8: ...PERATING 1 Před instalací vypněte elektrický proud 2 Zařízení nemontujte na povrch náchylný k vibracím 3 Vyvrtejte otvory do zdi podle umístění otvorů na držáku Do otvorů vložte rozpěrné hmoždinky obr B 4 Připevněte držáky pomocí šroubů a podložek Připojte vodiče pomocí vodotěsné propojovací krabice Minimální třída vodotěsnosti propojovací krabice je IP65 Ujistěte se že jsou dotaženy vodotěsné šro...

Страница 9: ...iu IP65 Trieda ochrany I Hmotnosť 0 230 kg Maximálna vnútorná teplota drôtu 57 4 C Maximálna teplota krytu 44 3 C OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Elektricky poháňané výrobky nelikvidujte spolu s domovým odpadom mali by sa zhodnotiť v príslušných zariadeniach Informácie o využití odpadu získate od predajcu alebo miestnych úradov Opotrebované elektrické a elektronické zariadenia obsahujú látky aktívne ...

Страница 10: ...niku Moc w trybie czuwania przy podłączeniu do sieci Pnet wyrażona w W Nie dotyczy Wskaźnik oddawania barw CRI lub zakres CRI w zaokrągleniu do liczby całkowitej 80 Wymiary zewnętrzne bez oddzielnego osprzętu sterującego wyrażone w milimetrach Wysokość Patrz instrukcja obsługi Rozkład widmowy mocy w zakresach 250 nm do 800 nm na pełnym obciążeniu Patrz poniżej tabeli Szerokość Patrz instrukcja obs...

Страница 11: ...r Pnet for CLS expressed in W and rounded to the second decimal N A Colour rendering index rounded to the nearest integer or the range of CRI values that can be set 80 Outer dimensions without separate control gear lighting control parts an nonlighting control parts if any millimeter Height See user manual Spectral power distribution in the range 250 nm to 800 nm at full load Shown below Width See...

Страница 12: ...сети Pnet для CLS выраженная в Вт и округленная до второго десятичного знака Н Д Индекс цветопередачи округленный до ближайшего целого числа или диапазон значений CRI которые можно установить 80 Внешние размеры без отдельного пускорегулирующего аппарата деталей управления освещением и деталей управления неосвещением если таковые имеются миллиметры Высота См руководство пользователя Спектральное ра...

Страница 13: ...13 ...

Страница 14: ... CLS esetében W ban kifejezve és a második tizedesjegyre kerekítve N A Színvisszaadási index a legközelebbi egész számra kerekítve vagy a beállítható CRI értékek tartománya 80 Külső méretek külön vezérlőberendezés világításvezérlő alkatrészek és nem világításvezérlő alkatrészek nélkül ha vannak milliméterben Magasság Lásd a felhasználói kézikönyvet Spektrális teljesítményeloszlás a 250 nm és 800 n...

Страница 15: ...xprimată în W și rotunjită la a doua zecimală N A Indicele de redare a culorilor rotunjit la cel mai apropiat număr întreg sau intervalul de valori CRI care poate fi setat 80 Dimensiuni exterioare fără organe de comandă separate piese de comandă pentru iluminat și piese de comandă fără iluminat dacă este cazul milimetri Înălțime Consultați manualul de utilizare Distribuția spectrală a puterii în i...

Страница 16: ...Pnet pro CLS vyjádřený ve W a zaokrouhlený na druhé desetinné místo NEUPLATŇUJE SE Index podání barev zaokrouhlený na nejbližší celé číslo nebo rozsah hodnot CRI které lze nastavit 80 Vnější rozměry bez samostatného ovládacího zařízení ovládacích částí osvětlení a případných nesvítících ovládacích částí v milimetrech Výška Viz uživatelská příručka Spektrální rozložení výkonu v rozsahu 250 nm až 80...

Страница 17: ...yjadrený vo W a zaokrúhlený na druhé desatinné miesto NEUPLATŇUJE SA Index farebného podania zaokrúhlený na najbližšie celé číslo alebo rozsah hodnôt CRI ktoré možno nastaviť 80 Vonkajšie rozmery bez samostatného ovládacieho zariadenia ovládacích častí osvetlenia a prípadných neosvetľovacích ovládacích častí v milimetroch Výška Pozrite si používateľskú príručku Spektrálne rozloženie výkonu v rozsa...

Отзывы: