background image

10

neo-tools.com

HASZNÁLATI UTASÍTÁS 

TÉRDVÉDŐK

TÍPUSVÁLTOZAT: 97-535

ALKALMAZÁS:   

Térdelő helyzetben végzendő bel- és kültéri munkákhoz. Biztosítják a munkavégzés komfortját, csökkentik a 

térden állva végzett munka okozta kényelmetlenséget.

FIGYELEM:

Minden esetben fel kell mérni, hogy a termék az adott munkakörülmények között megfelelő védelmet 

biztosít-e.
ELLENJAVALLATOK:

Ne használja a terméket:

- ha a bőrrel érintkezve allergiás reakciót vált ki, vagy ha sérült.

Tilos a termék önhatalmú átalakítása.

Bizonyos vegyi anyagok káros hatást fejthetnek ki a termékre. Részletes tájékoztatásért ezzel kapcsolatban 

forduljon a gyártóhoz.

KIVITEL:

Térdvédők, pántos rögzítéssel.

Anyaga: PVC, EVA (etilén és vinilacetát kopolimer) bélés, zselés betétek.  

TÉRDVÉDŐ TÍPUSOK:

A térdvédő típusok besorolása:

1. típus:

 Egyéb öltözettől független térdvédők, pántos rögzítéssel.

2. típus:

 Habosított vagy más anyagú térdeplőbetétek, munkaruhanadrág térdtasakjába tehető, vagy 

bevarrt.

3. típus:

 Testhez nem rögzített, padlóra fektetett térdvédők, amelyeken a használójuk mozog.

4. típus:

 Egyéb funkciókat is betöltő egész részét alkotó térdvédők, valamint támasztókeret felálláshoz vagy 

térdeplőszék. Hordható testen, vagy külön.

HASZNÁLAT:

Használatbavétel előtt olvassa el a használati utasítást!

 

– A károsodott térdvédők elégtelen védelmet nyújthatnak, ezért ki kell dobni, vagy ki kell cserélni őket.

 

– A hosszabb idejű térdelés kényelmetlen lehet, sérülést és a térdízületek gyulladását okozhatja. A térdvédők 

használata megelőzheti mindezt, de nem biztosít teljes védelmet.

 

– A térdvédőket mindig párosával kell használni.

 

– A térdvédők nem szabad, hogy korlátozzák a lábak visszereiben a véráramlást térdelés vagy felállás közben.

 

– A térdeplő helyzetben végzett munka során szabályos időközönként szünetet kell tartani, testhelyzetet kell 

váltani, fel kell állni, hogy ezzel visszaálljon a rendes vérkeringés.

 

– Nem szabad folyamatosan térdeplő helyzetben maradni egy óránál hosszabb ideig, szabályos időközönként 

szünetet kell tartani, testhelyzetet kell váltani, mozgatni kell a lábakat.

 

– Ha a térd vagy a vádli ödémáját tapasztalja, forduljon orvoshoz.

 

– A térdvédő a nedvességnek ellenáll, nem szívja be a vizet.

 

– A megfelelő védelem érdekében más egyéni védőeszközök használata is ajánlott, ilyen pl.: a védőcipő, a 

védőkesztyű, a védősisak, a jólláthatósági védőruha.

Содержание 97-535

Страница 1: ...stałe do spodni Typ 3 Ochraniacze kolan niemocowane do ciała kładzione na podłożu wokół którego przemieszcza się użytkownik Typ 4 Ochraniacze kolan będące częścią całości z dodatkowymi funkcjami oraz rama do wsparcia przy wstawaniu lub klęcznik Można nosić na ciele lub osobno UŻYTKOWANIE Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcje obsługi Uszkodzone ochraniacze mogą dawać niższą ochronę i należy j...

Страница 2: ...om skuteczności ochrony odporność na przebicia przeczytaj instrukcje obsługi Typ 1 klasyfikacja typu ochraniacza 20 x 13 5 cm oznaczenie wielkości wyrobu WARUNKI PRZECHOWYWANIA I KONSERWACJI Przechowywać w czystym i suchym miejscu z dala od substancji żrących rozpuszczalników lub oparów rozpuszczalników bez bezpośredniego dostępu promieni słonecznych w temperaturze pokojowej i wilgotności względne...

Страница 3: ... z następującymi dokumentami The above listed product is in conformity with the following UE Directives A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek Vyššie popísaný výrobok je v zhode s nasledujúcimi dokumentmi oraz spełnia wymagania norm and fulfils requirements of the following Standards valamint megfelel az alábbi szabványoknak a spĺňa požiadavky EN 14404 2004 A1 2010 Jednostka notyfi...

Страница 4: ... laid on the ground upon which a user moves around Type 4 Knee pads which are part of a whole with additional functions and a frame for leaning over when standing up or a prie dieu Can be worn or used separately USAGE Carefully read the instruction manual before use Damaged knee pads may provide lower degree of protection and it should be discarded or replaced Long lasting kneeling may cause disco...

Страница 5: ...nce to puncture read the instruction manual Typ 1 knee pad type classification 20 x 13 5 cm product size marking STORAGE AND MAINTENANCE CONDITIONS Store in clean and dry place away from aggressive materials solvents or solvent vapours without direct access of sun rays in room temperature and relative humidity below 90 Do not use abrasive materials and aggressive detergents for cleaning Knee pads ...

Страница 6: ...угого материала вставляемые в специально предназначенные для этого карманы на брюках Тип 3 Подкладки под колени не предназначены для крепления к ногам а подкладываются под колени Тип 4 Защита колен как единая система с дополнительными функциями а также рама для поддержки при вставании или подставка под колени Можно носить на теле или использовать отдельно ПРАВИЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Перед использованием...

Страница 7: ...ям стандартов действующих на территории Европейского союза уровень эффективности устойчивость к проколам cм указания по эксплуатации Тип 1 классификация наколенников 20 x 13 5 см размер изделия УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ И ПРАВИЛА УХОДА Хранить в чистом и сухом месте защищенном от воздействия прямых солнечных лучей вдали от едких веществ растворителей либо их паров при комнатной температуре и относительной ...

Страница 8: ...ну або іншого прокладочного матеріалу які поміщаються у кишені робочих штанів або пришиваються до штанів Тип 3 Наколінники які не кріпляться до тіла а поміщаються на поверхню довкола якої переміщується користувач Тип 4 Наколінники які є частиною цілого з додатковими функціями та рама для спирання під час вставання або лавочка Допускає носіння на тілі або окремо ЕКСПЛУАТАЦІЯ Перед використанням озн...

Страница 9: ...ропейського Союзу рівень ефективності захисту стійкість до проколювання oзнайомтеся з інструкцією з експлуатації Тип 1 класифікація типу наколінників 20 x 13 5 cm визначення розміру виробу УМОВИ ЗБЕРІГАННЯ ТА ДОГЛЯДУ Зберігати у чистому та сухому місці на безпечній відстані від їдких речовин розчинників або випаровувань розчинників без безпосереднього доступу сонячних променів за кімнатної темпера...

Страница 10: ...b funkciókat is betöltő egész részét alkotó térdvédők valamint támasztókeret felálláshoz vagy térdeplőszék Hordható testen vagy külön HASZNÁLAT Használatbavétel előtt olvassa el a használati utasítást A károsodott térdvédők elégtelen védelmet nyújthatnak ezért ki kell dobni vagy ki kell cserélni őket A hosszabb idejű térdelés kényelmetlen lehet sérülést és a térdízületek gyulladását okozhatja A té...

Страница 11: ...atolás elleni védelem olvassa el a használati utasítást 1 típus a térdvédő besorolása 20 x 13 5 cm a termék méretének jelölése TÁROLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tiszta száraz helyen maró hatású anyagoktól oldószerektől és oldószergőzöktől távol a közvetlen napsugárzástól védett szobahőmérsékletű 90rel nál alacsonyabb légnedvességű helyen tárolandó Tisztításához ne használjon súrolószert maró hatá...

Страница 12: ...3 Genunchiere ne fixate pe corp asezate pe supstrat acolo unde are loc lucrarea Tipul 4 Genunchierele de protectie fiind parte a unui intreg cu functii suplimentare cat si cu cadru de sprijin la ridicarea in picioare sau rogojina Se poate purta pe corp sau aparte UTILIZAREA Inainte de utilizare trebuie citite instructiunile de deservire Genunchierele defectate pot micsora protectia deci trebuie ar...

Страница 13: ...enul Unii Europene nivelul eficacitatii protejarii reziste la strapungere citeste instructiunile de deservire Tip 1 Clasificarea tipurilor protectoarelor 20 x 13 5 cm insemnarea marimii produsului CONDITII DE PASTRARE SI CONSERVARE A se pastra la loc curat si uscat departe de substante caustice solventi au vapori de solventi fara raze solare directe la o temperaturade camera si umeditate relativa ...

Страница 14: ...evňované k tělu umísťované na podloží kolem kterého se pohybuje uživatel Typ 4 Kolenní chrániče které jsou součástí celku s dodatečnými funkcemi a rám pro podporu při vstávání nebo klekátko Lze nosit na těle nebo samostatně UŽÍVÁNÍ Před použitím si pečlivě přečtěte návod k obsluze Poškozené chrániče mohou poskytovat nižší ochranu a je třeba je vyhodit nebo vyměnit Déle trvající klečení na kolenou ...

Страница 15: ...ečtěte si návod k obsluze Typ 1 klasifikace typu chrániče 20 x 13 5 cm označení rozměru výrobku PODMÍNKY UCHOVÁVÁNÍ A ÚDRŽBY Skladujte na čistém a suchém místě co nejdále od žíravých látek rozpouštědel nebo výparů rozpouštědel bez přímého slunečního záření při pokojové teplotě a relativní vlhkosti prostředí nepřekračující 90 K čištění nepoužívejte brusné materiály a agresivní detergenty Kolenní ch...

Страница 16: ...neo tools com ...

Отзывы: