background image

5

Pièces principales 

(image 

A

)

1

 Couvre-objectifs

2

 Bandeau

3

  Molette de mise au point

4

  Poignée gauche

5

  Chiffon de lentille

6

  Bonnettes en caoutchouc

7

  Pochette de rangement

8

  Poignée droite

9

  Indice dioptrique

q

  Bague dioptrique

w

  Lentilles oculaires

Consignes de sécurité

 

-

AVERTISSEMENT

• 

Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de 
ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez 
l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.

• 

Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent 
document.

• 

Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou 
défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé 
ou défectueux.

• 

Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.

• 

Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.

• 

Ne pas regarder directement la lumière du soleil ou toute autre 
source de lumière vive. Cela peut causer des dommages 
irréversibles à votre vue.

• 

Tenez toujours fermement le produit à deux mains afin d’éviter de 
le laisser tomber.

• 

Ne pas tenter de démonter le produit.

• 

Ne pas nettoyer l'intérieur du produit.

• 

Protégez le produit d’un éclairage excessif. Ne pas diriger le 
produit vers une source de lumière vive. Cela peut endommager 
votre produit.

Réglage de la distance interpupillaire

 (image 

B

)

1.  Tenez le produit avec les deux mains sur les poignées 

A

48

.

2.  Tenez le produit contre votre visage et regardez avec les deux 

yeux à travers les lentilles.

3.  Articulez les jumelles jusqu’à ce qu’un seul champ circulaire soit 

visible.

Mise au point des jumelles

1.  Tenez le produit contre votre visage et regardez avec les deux 

yeux à travers les lentilles.

2.  Fermez votre œil droit.
3.  Concentrez-vous sur un objet fixe à l’aide de votre œil gauche.
4.  Tournez la molette de mise au point 

A

3

 jusqu’à ce que l’image 

soit nette.

5.  Ouvrez votre œil droit.
6.  Fermez votre œil gauche.

• 

Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie 
Kollisionen.

• 

Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.

• 

Schauen Sie nicht in direktes Sonnenlicht oder eine andere helle 
Lichtquelle. Dies kann Ihr Sehvermögen dauerhaft schädigen.

• 

Halten Sie das Produkt immer mit beiden Händen fest, um ein 
Herunterfallen zu vermeiden.

• 

Versuchen Sie nicht, das Produkt auseinanderzubauen.

• 

Reinigen Sie nicht die Innenseite des Produkts.

• 

Schützen Sie das Produkt vor übermässiger Lichteinstrahlung. 
Richten Sie das Produkt nicht auf eine helle Lichtquelle. Dies kann 
zu Schäden am Produkt führen.

Einstellen des Augenabstands

 (Abbildung 

B

)

1.  Halten Sie das Produkt mit beiden Händen an den Handgriffen 

A

48

.

2.  Halten Sie das Produkt vor Ihre Augen und schauen Sie mit beiden 

Augen durch die Linsen.

3.  Klappen Sie das Fernglas auseinander oder zusammen, bis ein 

einzelnes kreisförmiges Feld zu sehen ist.

Fokussieren des Fernglases

1.  Halten Sie das Produkt vor Ihre Augen und schauen Sie mit beiden 

Augen durch die Linsen.

2.  Schliessen Sie Ihr rechtes Auge.
3.  Fokussieren Sie mit dem linken Auge auf ein festes Objekt.
4.  Drehen Sie das Fokussierad 

A

3

, bis das Bild scharf ist.

5.  Öffnen Sie Ihr rechtes Auge.
6.  Schliessen Sie Ihr linkes Auge.
7.  Fokussieren Sie mit dem rechten Auge auf dasselbe Objekt.
8.  Drehen Sie den Dioptrienring 

A

q

, bis das Bild scharf ist.

Das Fernglas ist jetzt auf Ihre Augen eingestellt.

 

4

Verwenden Sie nach dem Fokussieren des Fernglases nur 

A

3

, um 

Objekte scharfzustellen.

b

 Guide de démarrage rapide

Jumelles

SCBI5000BK

Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en 
ligne : 

ned.is/scbi5000bk

Utilisation prévue

Ce produit est destiné à la visualisation d’objets et d’environnements 
distants.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la 
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.

Содержание SCBI5000BK

Страница 1: ...ned is scbi5000bk Binoculars 10 60 mm SCBI5000BK ...

Страница 2: ...ll avvio 6 hGuía de inicio rápido 7 iGuia de iniciação rápida 8 eSnabbstartsguide 8 gPika aloitusopas 9 fHurtigguide 10 2Vejledning til hurtig start 10 kGyors beüzemelési útmutató 11 nPrzewodnik Szybki start 12 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 12 1Rýchly návod 13 lRychlý návod 14 yGhid rapid de inițiere 15 ...

Страница 3: ...I5000BK Magnification 10 x Objective lens diameter 60 mm Eye relief 22 7 mm Field of view at 1000 m 92 m Angle of vision 5 3 Exit pupil diameter 6 0 mm Interpupillary distance IPD 46 5 73 mm Near focus 10 m Prism BK 7 blue lens Dimensions l x w x h 77 x 200 x 230 mm Weight 1 0 kg ...

Страница 4: ...n Mangel aufweist Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich aQuick start guide Binoculars SCBI5000BK For more information see the extended manual online ned is scbi5000bk Intended use This product is intended for viewing distant objects and surroundings Any modification of the product may have consequences for safety warranty and proper functioning Main parts image A 1 Lens ...

Страница 5: ...molette de mise au point A3 jusqu à ce que l image soit nette 5 Ouvrez votre œil droit 6 Fermez votre œil gauche Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus Schauen Sie nicht in direktes Sonnenlicht oder eine andere helle Lichtquelle Dies kann Ihr Sehvermögen dauerhaft schädigen Halten Sie das Produkt immer mi...

Страница 6: ...e que l image soit nette Les jumelles sont maintenant équilibrées pour vos yeux 4Après avoir mis les jumelles au point n utilisez que A3 pour effectuer une mise au point sur des objets dSnelstartgids Verrekijker SCBI5000BK Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online ned is scbi5000bk Bedoeld gebruik Dit product is bedoeld om objecten en de omgeving op verre afstand te bekijken Elke ...

Страница 7: ...ENZIONE Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato...

Страница 8: ...dukten kan medföra konsekvenser för säkerhet garanti och korrekt funktion Ajustar la distancia entre pupilas image B 1 Sujete el producto con ambas manos por sus agarres A48 2 Coloque el producto a la altura de los ojos y mire con ambos ojos a través de las lentes 3 Pliegue el binocular hasta que vea únicamente un campo circular Enfocar el binocular 1 Coloque el producto a la altura de los ojos y ...

Страница 9: ... Säädä kiikareita kunnes näet yhden pyöreän kentän Huvuddelar bild A 1 Linsskydd 2 Halsrem 3 Fokushjul 4 Handgrepp för vänster hand 5 Linsduk 6 Ögonmussla av gummi 7 Förvaringspåse 8 Handgrepp för höger hand 9 Dioptriindex q Dioptriring w Okularlinser Säkerhetsanvisningar VARNING Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten...

Страница 10: ...lla ja katso linssien läpi molemmilla silmillä 2 Sulje oikea silmäsi 3 Tarkenna kiinteään kohteeseen vasemmalla silmälläsi 4 Käännä tarkennuspyörää A3 kunnes kuva on terävä 5 Avaa oikea silmäsi 6 Sulje vasen silmäsi 7 Tarkenna samaan kohteeseen oikealla silmälläsi 8 Käännä diopterirengasta Aq kunnes kuva on terävä Kiikarit on nyt säädetty silmiisi sopiviksi 4Kiikarien tarkennuksen jälkeen voit tar...

Страница 11: ...e 3 Addig hajlítsa össze a távcsövet amíg egyetlen kör alakú mező nem válik láthatóvá Hoveddele billede A 1 Linsedæksler 2 Halsrem 3 Fokuseringshjul 4 Venstrehåndsgreb 5 Linseklud 6 Øjestykker af gummi 7 Opbevaringsetui 8 Højrehåndsgreb 9 Diopterindeks q Dioptriring w Okulare linser Sikkerhedsinstruktioner ADVARSEL Sørg for at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud før d...

Страница 12: ...όντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία A távcső fókuszálása 1 Tartsa a terméket az arcához és nézzen bele mindkét szemével az objektívekbe 2 Csukja be a jobb szemét 3 Fókuszáljon egy fix tárgyra a bal szemével 4 Forgassa el a fókuszáló tárcsát A3 amíg a kép ki nem élesedik 5 Nyissa ki a jobb szemét 6 Csukja be a bal szemét 7 Fókuszáljon ugyanarra a tárgyr...

Страница 13: ...ασης 4 Κράτημα αριστερού χεριού 5 Πανάκι για τους φακούς 6 Ελαστικά καλύμματα ματιών 7 Θήκη αποθήκευσης 8 Κράτημα δεξιού χεριού 9 Δείκτης διοπτρίας q Κρίκος διοπτρίας w Φακοί ματιών Οδηγίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά Χρησιμοποιείτε...

Страница 14: ...A3 dokud nebude obraz ostrý 5 Otevřete pravé oko 6 Zavřete levé oko 7 Pravým okem se zaměřte na stejný objekt 8 Otáčejte kroužkem dioptru Aq dokud nebude obraz ostrý Dalekohled je nyní nastaven vyváženě pro vaše oči 4Jakmile dalekohled takto zaostříte používejte k ostření na objekty už pouze A3 Nastavenie medzipupilárnej vzdialenosti obrázok B 1 Držte výrobok obomi rukami za plochy na uchopenie A4...

Страница 15: ...c 7 Husă de depozitare 8 Zonă de prindere manuală dreapta 9 Index dioptric q Inel dioptric w Lentile optice Instrucțiuni de siguranță AVERTISMENT Asigurați vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest doc...

Страница 16: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 12 21 ...

Отзывы: