background image

6

• 

Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist 
oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes 
oder defektes Produkt unverzüglich.

• 

Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie 
Kollisionen.

• 

Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker 
gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu 
reduzieren.

• 

Halten Sie das Produkt stets außerhalb der Reichweite von Kinder 
unter 8 Jahren, wenn das Produkt eingeschaltet ist oder abkühlt.

• 

Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, wenn das Produkt 
mit der Stromversorgung verbunden ist.

• 

Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene und 
hitzebeständige Oberfläche.

• 

Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbar beschädigt ist 
oder undicht ist.

• 

Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung und lassen Sie 
es abkühlen, bevor Sie den Wassertank füllen.

• 

Öffnen Sie den Wassertank nicht während der Verwendung.

• 

Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere 
Flüssigkeiten.

• 

Überprüfen Sie immer, ob die Spannung des Produkts mit der 
Netzspannung übereinstimmt.

• 

Trennen Sie die Verbindungen des Produkts niemals, indem Sie 
am Kabel ziehen. Halten Sie immer den Verbindungsstecker fest 
und ziehen Sie daran.

• 

Ziehen Sie nicht am Stromkabel, um das Produkt zu bewegen.

• 

Ziehen Sie das Stromkabel nicht über scharfe Kanten.

• 

Verwenden Sie kein chemisch entkalktes Wasser zum Befüllen 
des Produktes.

• 

Vermeiden Sie den Kontakt der Bügelsohle mit metallischen 
Gegenständen. Die Bügelsohle kann beschädigt werden.

• 

Berühren Sie die Bügelsohle nicht, wenn Sie das Produkt 
verwenden. Die Bügelsohle ist heiß.

• 

Richten Sie niemals Dampf auf Personen oder andere Lebewesen. 
Der ausgestoßene Dampf ist heiß.

Vor der Inbetriebnahme

Entfernen Sie alle Verpackungsteile, Schutzaufkleber und 
Abdeckungen von dem Produkt.

Füllen des Wassertanks 

(Abbildung 

B

)

 

4

Verwenden Sie destilliertes Wasser.

1.  Füllen Sie den Messbecher 

A

t

 mit Wasser.

2.  Entfernen Sie die Wassertankabdeckung 

A

5

.

3.  Entleeren Sie den Messbecher 

A

t

 in den Wassertank 

A

6

.

4.  Setzen Sie die Wassertankabdeckung 

A

5

 wieder auf.

Verbinden des Produkts

1.  Stellen Sie das Produkt auf die hintere Abdeckung 

A

w

.

2.  Stecken Sie das Stromkabel 

A

1

 in eine Steckdose.

 

4

Wenn sich das Produkt zum ersten Mal aufwärmt, kann es zu 
einer geringen Rauchentwicklung kommen. Dies ist vollkommen 
normal und beeinflusst nicht die Sicherheit des Produkts.

Auswählen der richtigen Einstellung für Ihren 

Stoff

Bügeln Sie keine Gegenstände, die mit 

diesem Waschsymbol versehen sind.

Symbol auf dem 

Waschetikett

Art des Stoffes

Thermostatdrehrad

Nylon

Seide

Symbol auf dem 

Waschetikett

Art des Stoffes

Thermostatdrehrad

Wolle

Baumwolle

Leinen

Trockenes Bügeln

1.  Stellen Sie den Dampfregler 

A

4

 auf 

0

.

2.  Stellen Sie den Thermostatregler 

A

r

 auf die korrekte 

Einstellung für Ihren Stoff.

Warten Sie, bis sich die LED Anzeige 

A

e

 ausschaltet, um 

anzuzeigen, dass das Produkt aufgeheizt ist.
3.  Beginnen Sie mit dem Trockenbügeln Ihres Stoffes.

Dampfbügeln

1.  Stellen Sie den Thermostatregler 

A

r

 auf die Position 

MAX

.

Warten Sie, bis sich die LED Anzeige 

A

e

 ausschaltet, um 

anzuzeigen, dass das Produkt aufgeheizt ist.
2.  Stellen Sie den Dampfregler 

A

4

 auf die gewünschte 

Dampfausgabe.

3.  Beginnen Sie mit dem Dampfbügeln Ihres Stoffes.

 

4

Nutzen Sie die Dampfbügelfunktion nicht für synthetische Stoffe, 
Nylon oder (Kunst-)Seide. Durch Dampfbügeln können diese 
Stoffe beschädigt werden.

Sprühen eines Dampfstoßes

1.  Stellen Sie den Thermostatregler 

A

r

 auf die Position 

MAX

.

2.  Drücken Sie die Dampfstoßtaste 

A

2

, um einen Dampfstoß zu 

versprühen.

 

4

Warten Sie mindestens 5 Sekunden zwischen einzelnen 
Dampfstößen.

 

4

Verwenden Sie die Dampfstoßtaste nicht länger als 5 Sekunden 
am Stück.

 

4

Halten Sie das Produkt vertikal und verwenden Sie Dampfstöße, 
um Falten aus hängenden Stoffen zu entfernen.

Sprühen von Wasserdampf

Drücken Sie die Sprühtaste 

A

3

, um Wasserdampf zu zu versprühen.

Nach der Verwendung

1.  Stellen Sie den Thermostatregler 

A

r

 auf die minimale Position.

2.  Stellen Sie das Produkt auf die hintere Abdeckung 

A

w

.

3.  Ziehen Sie das Netzkabel 

A

1

 aus der Steckdose.

Problemlösung

Problem

Mögliche Ursache

Mögliche Lösung

Das Produkt erzeugt 

keine Wärme.

Der 

Thermostatregler 

A

r

 ist auf 

OFF

 

gestellt.

Stellen Sie den 

Thermostatregler 

A

r

 auf die 

korrekte Einstellung 

für Ihren Stoff.

Das Produkt ist nicht 

eingesteckt.

Stecken Sie das 

Stromkabel 

A

1

 in 

eine Steckdose.

Der Dampfstoß 

funktioniert nicht.

Die 

Dampfstoßfunktion 

wurde zu häufig 

benutzt.

Bügeln Sie weiter 

in horizontaler 

Position und warten 

Sie einen Moment, 

bevor Sie die 

Dampfstoßfunktion 

erneut verwenden.

Der Wasserbehälter 

A

6

 ist leer.

Füllen Sie den 

Wassertank 

A

6

 

mit destilliertem 

Wasser.

Содержание IRON1000

Страница 1: ...ned is iron1000 Steam Iron IRON1000...

Страница 2: ...inicia o r pida 14 eSnabbstartsguide 16 gPika aloitusopas 18 fHurtigguide 19 2Vejledning til hurtig start 21 kGyors be zemel si tmutat 22 nPrzewodnik Szybki start 24 x 26 1R chly n vod 28 lRychl n vod...

Страница 3: ...7 5 6 4 3 2 t r e w q 1 8 9 A B...

Страница 4: ...maged or when it is leaking Disconnect the product from the power source and allow the product to cool down before filling the water reservoir Do not open the water reservoir during use Do not immerse...

Страница 5: ...ng plate A8 with a damp cloth with vinegar if fiber is stuck to the ironing plate A8 4 Remove any limescale from the steam holes A9 with a toothpick 5 Empty the water reservoir A6 Disposal The product...

Страница 6: ...ersten Mal aufw rmt kann es zu einer geringen Rauchentwicklung kommen Dies ist vollkommen normal und beeinflusst nicht die Sicherheit des Produkts Ausw hlen der richtigen Einstellung f r Ihren Stoff B...

Страница 7: ...e pas laisser le produit sans surveillance lorsqu il est connect la source d alimentation Placez le produit sur une surface stable plane et r sistante la chaleur Ne pas utiliser le produit s il est vi...

Страница 8: ...ujours que la tension du produit corresponde la tension du secteur Ne pas d connecter le produit en tirant sur le c ble Saisissez toujours le connecteur et tirez Ne pas tirer sur le c ble d alimentati...

Страница 9: ...et product rook uitstoten Dit is normaal en heeft niets te maken met de veiligheid van het product La buse de pulv risation A7 ne pulv rise pas Il n y a pas assez de pression ou d air l int rieur du p...

Страница 10: ...en niet schurend schoonmaakmiddel 3 Als er vezels aan de strijkplaat A8 blijven hangen reinig de strijkplaat A8 dan met een met azijn bevochtigde doek 4 Verwijder eventuele kalkaanslag met een tandens...

Страница 11: ...eid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer jGuida rapida all avvio Ferro da stiro a vapore IRON1000 Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online ned is iron1000 Uso previsto Il prod...

Страница 12: ...l funcionamiento adecuado Este producto lo pueden utilizar ni os a partir de 8 a os y adultos con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos siemp...

Страница 13: ...xpertos para tareas dom sticas t picas tales como en tiendas oficinas otros entornos de trabajo similares granjas por parte de clientes en hoteles moteles y otros entornos de tipo residencial y o en e...

Страница 14: ...este documento para refer ncia futura Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento N o abra o produto este n o cont m pe as repar veis pelo utilizador N o utilize o produto caso uma pe...

Страница 15: ...do dep sito de gua A6 Mantenha o produto fora do alcance de crian as com menos de 8 anos de idade quando est ligado ou a arrefecer N o deixe o produto sem vigil ncia quando est ligado fonte de aliment...

Страница 16: ...attentankslocket A5 3 T m m ttkoppen At i vatten tanken A6 4 S tt tillbaka vattentankslocket A5 O produto n o produz vapor suficiente Coloque o seletor de vapor A4 em 0 Coloque o seletor de vapor A4 n...

Страница 17: ...kaffning Produkten r avsedd f r separat insamling vid en l mplig tervinningscentral Sl ng inte denna produkt bland vanligt hush llsavfall F r mer information kontakta terf rs ljaren eller lokal myndig...

Страница 18: ...in sis k ytt n Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan T t tuotetta saavat k ytt 8 vuotiaat ja sit vanhemmat lapset ja henkil t joilla on heikentynee...

Страница 19: ...et er sl tt p eller avkj les La ikke produktet v re uten oppsyn n r det er tilkoblet et str muttak Sett produktet p en stabil flat og varmebestandig overflate Ikke bruk produktet hvis det har synlige...

Страница 20: ...ra str mkilden f r vedlikehold utf res og n r deler skal skiftes ut Kontroller alltid at spenningen p produktet samsvarer med nettspenningen Ikke koble fra produktet ved trekke i kabelen Hold alltid i...

Страница 21: ...ten A8 4 Fjern eventuell kalk fra damphullene A9 med en tannstikker 5 T m vannbeholderen A6 Kassering Produktet m avhendes p egnede oppsamlingssteder Du m ikke avhende produktet som husholdningsavfall...

Страница 22: ...si funkci kra p ld ul zletekben irod kban s hasonl munkak rnyezetekben falusi vend gl t helyeken vend gek a sz llod kban motelekben s egy b lakoss gi s vagy bed and breakfast jelleg k rnyezetekben F a...

Страница 23: ...mot k s bbi haszn latra A term ket csak az ebben a dokumentumban le rt m don haszn lja Ne nyissa ki a term ket mert nem tartalmaz felhaszn l ltal jav that alkatr szeket Ne haszn lja a term ket ha vala...

Страница 24: ...ytkowania Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innych p ynach Zawsze nale y sprawdzi czy napi cie produktu odpowiada napi ciu w sieci Nie od czaj produktu ci gn c za kabel Zawsze nale y chwyci za z cze...

Страница 25: ...czyszczenia produktu nie stosuj ostrych chemicznych rodk w czyszcz cych takich jak amoniak kwas lub aceton Nie dotykaj stopy elazka podczas u ywania produktu Stopa elazka jest gor ca Nie kieruj pary...

Страница 26: ...cym 3 Wyczy stop elazka A8 wilgotn ciereczk z octem je li do stopy elazka przyklei y si w kna A8 4 Usu kamie z otwor w na par A9 za pomoc wyka aczki 5 Opr nij zbiornik na wod A6 Utylizacja Produkt jes...

Страница 27: ...27 A8 Ar Ar MAX LED Ae MAX A6 A6 A4 0 A4 A9 A9 A6 A6 A7 1 A7 2 A3 1 2 A8 3 A8 A8 4 A9 5 A6 T 1 A4 0 2 Ar LED Ae 3 1 Ar MAX LED Ae 2 A4 3 4 1 Ar MAX 2 A2 4 5 4 5 4 A3 1 Ar 2 Aw 3 A1 Ar OFF Ar A1 A6 A6...

Страница 28: ...en na odstr nenie pokr en ch ast a z hybov z l tky Tento v robok je ur en len na pou itie vo vn tornom prostred Ka d zmena v robku m e ma n sledky na bezpe nos z ruku a spr vne fungovanie Tento v robo...

Страница 29: ...kumentu a ujist te se e jim rozum te Tento dokument a balen uschovejte pro p padn budouc pou it V robek pou vejte pouze tak jak je pops no v tomto dokumentu V robek nikdy neotev rejte neobsahuje dn u...

Страница 30: ...e ryska MAX v n dr ce na vodu A6 Odpus te z n dr ky na vodu A6 nadbyte nou vodu Servisn z sahy na tomto v robku sm prov d t pouze kvalifikovan technik dr by sn se tak riziko razu elektrick m proudem K...

Страница 31: ...us Umple i rezervorul de ap imagine B 4Utiliza i ap distilat 1 Umple i cupa de dozare At cu ap 2 Scoate i capacul rezervorului de ap A5 3 Goli i cupa de dozare At n rezervorul de ap A6 4 Pune i la loc...

Страница 32: ...t Evita i folosirea substan elor abrazive care pot avaria suprafa a 2 Cur a i talpa fierului A8 cu o lavet umed i un produs de cur at neabraziv 3 Cur a i talpa fierului A8 cu o lavet mbibat cu o et da...

Страница 33: ...re 5 Goli i rezervorul de ap A6 Eliminare Produsul a fost creat pentru colectare separat la un punct de colectare adecvat Nu elimina i produsul odat cu de eurile menajere Pentru mai multe informa ii c...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands...

Отзывы: