background image

Wiedergabezeit

Bis zu 4.5 Stunden

Standby-Zeit

Bis zu 5,5 Stunden

Ladezeit

Bis zu 1,5 Stunden

Frequenzgang

30 Hz - 16 KHz

Maximale Sendeleistung

8 mW

Batteriekapazität

200 mAh

Netzteil Eingang

100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz

Netzteil Ausgang

5 V - 550 mA

Konformitätserklärung

Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt HPRF010BK unserer Marke Nedis

®

produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde 
und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie 
RED 2014/53/EU.

Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) 
steht zum Download zur Verfügung unter webshop.nedis.de/HPRF010BK#support

Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande

b

 Guide de démarrage rapide

Écouteurs RF

HPRF010BK

Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne : 

ned.is/hprf010bk

Utilisation prévue

Le HPRF010BK Nedis est un casque sans fil RF qui offre un son analogique de haute qualité. 
Grâce à sa conception, il convient aux personnes malentendantes.
Il se connecte à différents types de systèmes audio, tels qu'un téléviseur, un smartphone, un 
lecteur DVD, un lecteur CD, une chaîne Hi-Fi, etc.
Le transmetteur sert également de chargeur pour le casque.
Plusieurs récepteurs peuvent être appairés à un transmetteur.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le 
bon fonctionnement.

Pièces principales 

(image 

A

)

Écouteurs

Molette de balance sonore

Contacts de charge

Molette de volume

Voyant LED du signal de 
réception

Bouton de syntonisation

Transmetteur

Port audio 3,5 mm

Commutateur de fréquence

10 

Port d'alimentation

11 

Broches de charge

12 

Voyant LED de charge

13 

Voyant LED de signal de 
transmission

14 

Adaptateur

15 

Câble audio 3,5 mm

Consignes de sécurité

 

-

AVERTISSEMENT

• 

Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.

• 

Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.

Connecter le transmetteur

1.  Branchez le câble de l'adaptateur 

A

t

 dans le port d'alimentation 

A

q

.

2.  Branchez l’adaptateur 

A

t

 sur une prise de courant.

3.  Branchez le câble audio de 3,5 mm fourni 

A

y

 dans 

A

8

.

4.  Branchez l’autre extrémité de 

A

y

 sur votre source audio.

Mettre en marche le transmetteur

• 

Mettez l'émetteur 

A

7

 sous tension en faisant coulisser 

A

9

 à la position requise avec la 

fréquence correspondante : « 1 » (863.3 MHz) / « 2 » (863.9 MHz) / « 3 » (864.5 MHz).

A

r

 s'allume en vert lorsque le produit est sous tension.

A

r

 s'allume en vert lorsque le produit transmet un signal ou que la lecture audio est 

activée.

A

r

 s'éteint au bout de 40 secondes sans transmission.

Charger le casque

Suivez ces étapes pour charger la batterie du casque.

• 

Mettez le casque 

A

1

 sur l’émetteur 

A

7

.

 

4

Assurez-vous que les contacts de charge 

A

3

 touchent les broches de charge 

A

w

.

A

e

 s'allume en rouge pour indiquer que le casque est en cours de charge.

A

e

 s'éteint une fois la batterie complètement chargée.

Appairer le casque au transmetteur

1.  Mettez 

A

7

 sous tension.

A

1

 se met automatiquement sous tension.

A

5

 clignote.

2.  Appuyez sur 

A

6

 pour régler la fréquence du casque en fonction de l’émetteur.

3.  Vérifiez si 

A

1

 reçoit du son.

 

4

Si 

A

1

 ne reçoit pas de son, changez de fréquence avec 

A

9

 et appuyez sur 

A

6

.

A

5

 s'allume en rouge pour indiquer que le casque reçoit un signal de l'émetteur.

A

r

 s'allume en vert pour indiquer que l’appairage a réussi.

Contrôler le volume

• 

Tournez 

A

4

 pour régler le volume.

Réglage de la balance sonore

• 

Tournez 

A

2

 pour régler la balance de volume entre les oreillettes gauche et droite.

Spécifications

Type de casque

Casque intra-auriculaire

Article numéro

HPRF010BK

Gamme de fréquences 

863 - 865 MHz

Distance effective de transmission sans fil

Jusqu'à 35 mètres

Autonomie en lecture

Jusqu'à 4.5 heures

Autonomie en veille

Jusqu'à 5,5 heures

Temps de recharge

Jusqu'à 1,5 heures

Réponse en fréquence

30 Hz - 16 KHz

Puissance de transmission maximale

8 mW

Capacité de la batterie

200 mAh

Entrée adaptateur secteur

100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz

Sortie adaptateur secteur

5 V - 550 mA

Déclaration de conformité

Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit HPRF010BK de notre marque 
Nedis

®

, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations 

CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la 
directive RED 2014/53/UE.

La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être 
trouvée et téléchargée via webshop.nedis.fr/HPRF010BK#support

Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client :
Site Web : www.nedis.com
E-mail : [email protected]
Téléphone : +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas

d

 Verkorte handleiding

RF-koptelefoon

HPRF010BK

Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: 

ned.is/hprf010bk

Bedoeld gebruik

De Nedis HPRF010BK is een RF draadloze hoofdtelefoon die een hoge kwaliteit analoog 
geluid biedt. Door het ontwerp is hij geschikt voor mensen met gehoorproblemen.
Het kan op verschillende soorten audiosystemen, zoals een tv-toestel, smartphone, dvd-
speler, cd-speler, hifi-installatie, enz. worden aangesloten.
De zender functioneert ook als oplader voor de koptelefoon.
Er kunnen meerdere ontvangers aan één zender worden gekoppeld.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte 
werking.

Belangrijkste onderdelen 

(afbeelding 

A

)

Koptelefoon

Geluidsbalanswiel

Oplaadcontacten

Volumewiel

LED voor ingangssignaal-in-
dicator

Afstemknop

Zender

3,5 mm audiopoort

Frequentieschakelaar

10 

Voedingspoort

11 

Oplaadpennen

12 

Oplaadindicatie LED

13 

LED voor zendsignaal-indicator

14 

Adapter

15 

3,5 mm audiokabel

Veiligheidsvoorschriften

 

-

WAARSCHUWING

• 

Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.

• 

Stel het product niet bloot aan water of vocht.

De zender aansluiten

1.  Steek de kabel van de adapter 

A

t

 in de voedingspoort 

A

q

.

2.  Steek de adapter 

A

t

 in een stopcontact.

3.  Steek de meegeleverde 3,5 mm-audiokabel 

A

y

 in 

A

8

.

4.  Steek het andere uiteinde van 

A

y

 in uw audiobron.

De zender aanzetten

• 

Zet de zender 

A

7

 aan door 

A

9

 naar de gewenste positie met de bijbehorende 

frequentie te schuiven: "1" (863.3 MHz) / "2" (863.9 MHz) / "3" (864.5 MHz).

A

r

 gaat groen branden om aan te geven dat het product aan staat.

A

r

 gaat groen branden wanneer het product een signaal uitzendt of als de audioweergave 

is ingeschakeld.

A

r

 gaat uit nadat het 40 seconden geen signaal heeft uitgezonden.

De koptelefoon opladen

Volg deze stappen om de batterij van de koptelefoon op te laden.

• 

Plaats de koptelefoon 

A

1

 op de zender 

A

7

.

 

4

Zorg ervoor dat de laadcontacten 

A

3

 de laadpinnen 

A

w

 aanraken.

Содержание HPRF010BK

Страница 1: ...This includes but is not limited to the RED 2014 53 EU regulation The complete Declaration of Conformity and the safety datasheet if applicable can be found and downloaded via webshop nedis com HPRF01...

Страница 2: ...du son 4 4Si A1 ne re oit pas de son changez de fr quence avec A9 et appuyez sur A6 A5 s allume en rouge pour indiquer que le casque re oit un signal de l metteur Ar s allume en vert pour indiquer que...

Страница 3: ...na presa elettrica 3 Inserire il cavo audio da 3 5 mm in dotazione Ay in A8 4 Collegare l altra estremit di Ay alla sorgente audio Accensione del trasmettitore Accendere il trasmettitore A7 facendo sc...

Страница 4: ...maci n sobre el cumplimiento p ngase en contacto con el servicio de atenci n al cliente P gina web www nedis com Correo electr nico service nedis com Tel fono 31 0 73 5991055 en horas de oficina Nedis...

Страница 5: ...er H rlurs typ In ear h rlurar Artikelnummer HPRF010BK Frekvensomr de 863 865 MHz Effektivt avst nd f r tr dl s s ndning Upp till 35 meter Uppspelningstid Upp till 4 5 timmar Tid i v ntel ge Upp till...

Страница 6: ...1 2 3 7 5 6 r 8 9 q e 4 w A RF Headphones with an operating range up to 35 m HPRF010BK nedis com HPRF010BK Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 10 19...

Страница 7: ...tilsvarende frekvens 1 863 3 MHz 2 863 9 MHz 3 864 5 MHz Ar lyser gr nt n r produktet sl s p Ar lyser gr nt n r produktet sender et signal eller lydavspilling er p Ar sl s av n r det har g tt 40 seku...

Страница 8: ...os t sa befoly solhatja a biztons got a j t ll st s a megfelel m k d st F alkatr szek A k p 1 Fejhallgat 2 Hangegyens ly gomb 3 T lt rintkez 4 Hanger szab lyz g rg 5 Vev jeler ss g kijelz LED 6 Hangol...

Страница 9: ...uj c e s uchawki si aduj Ae ga nie gdy akumulator jest w pe ni na adowany Parowanie s uchawek z nadajnikiem 1 W cz A7 A1 w cza si automatycznie A5 miga 2 Naci nij A6 aby wyregulowa cz stotliwo s uchaw...

Страница 10: ...eti zelenou farbou ke sp rovanie bolo spe n Regulovanie hlasitosti Oto en m A4 nastavte hlasitos Nastavenie vyv enia zvuku Oto en m A2 nastavte vyv enie hlasitosti medzi av m a prav m sl chadlom Techn...

Страница 11: ...ric 11 Pini de nc rcare 12 LED indicator nc rcare 13 LED indicator semnal de emisie 14 Adaptor 15 3 5 mm cablu audio Instruc iuni de siguran AVERTISMENT Folosi i produsul exclusiv conform descrierii d...

Страница 12: ...1 2 3 7 5 6 r 8 9 q e 4 w A...

Отзывы: