background image

21

3.  Opcionalmente elija uno de los siguientes:
•  B

2

 para seleccionar ‘sleep’ (dormir).

•  B

6

 para seleccionar ‘anion’.

 

4

Mantenga las ventanas cerradas mientras el producto esté encendido.

Establecer el modo de suspensión
1.  Pulse B

2

 para seleccionar el modo dormir.

 

4

En el modo dormir, el producto funcionará lo más silenciosamente posible.

2.  Pulse B

2

 de B

1

 para salir de este modo.

Ajustar el modo aniónico
1.  Pulse B

6

 para seleccionar el modo aniónico.

 

4

El producto libera millones de aniones por segundo.

2.  Pulse B

6

 de B

1

 para salir de este modo.

Resolución de problemas

Problema

Solución

El producto no se 

enciende.

Conéctelo a una toma de corriente.

Compruebe si el cable de alimentación está 

dañado.

Asegúrese de que A

7

 está cerrado.

El producto hace ruidos 

extraños.

Asegúrese de que A

6

 está colocado de modo 

correcto.

Pulse B

4

 para aumentar la velocidad.

Sustituya A

6

.

Baja calidad de 

purificación.

No bloquee las aberturas de ventilación y 

asegúrese de que haya suficiente espacio 

alrededor del producto.

Asegúrese de que A

6

 está colocado de modo 

correcto.

Asegúrese de que la habitación tiene menos de 

20 m

2

.

Sustituya A

6

.

El producto desprende un 

olor desagradable.

Asegúrese de que la habitación posee una 

humedad relativa inferior a 85 %.

Sustituya A

6

.

Содержание AIPU100CWT

Страница 1: ...ned is aipu100cwt Air Purifier Suitable for 20 m2 AIPU100CWT ...

Страница 2: ... all avvio 16 hGuía de inicio rápido 19 iGuia de iniciação rápida 22 eSnabbstartsguide 25 gPika aloitusopas 28 fHurtigguide 31 2Vejledning til hurtig start 34 kGyors beüzemelési útmutató 37 nPrzewodnik Szybki start 41 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 44 1Rýchly návod 47 lRychlý návod 50 yGhid rapid de inițiere 53 ...

Страница 3: ...1 2 4 5 6 7 3 1 2 3 4 5 6 7 8 A B ...

Страница 4: ...4 Power cable 5 Air inlet 6 Air filter 7 Filter cover Interface image B 1 On off button 2 Sleep mode button 3 Fan speed indicator 4 Fan speed button 5 Light button 6 Anion button 7 Fan speed indicator 8 Filter indicator Safety instructions WARNING Read the instructions before use Only use the product as described in this manual Do not use a damaged product Do not connect a bound cable to the power...

Страница 5: ...thin 40 cm of the wall to ensure proper operation 5 Plug A4 in a power outlet Using the product 1 Press B1 to switch on the product 2 Press B4 to increase decrease the fan speed 4 4B3 indicates the selected fan speed 3 Optionally choose one of the following B2 to select sleep B6 to select anion 4 4Keep the windows closed while the product is switched on Set sleep mode 1 Press B2 to select sleep mo...

Страница 6: ... product Make sure A6 is placed in the right way Make sure the room is smaller than 20 m2 Replace A6 The product spreads an unpleasant odour Make sure the room has a relative humidity below 85 Replace A6 B8 illuminates after replacing A6 Press and hold B8 for 3 seconds to reset Specifications Product Air purifier Article number AIPU100CWT Dimensions l x w x h 215 Ø x 460 mm Applicable area 20 m2 C...

Страница 7: ...6 Luftfilter 7 Filterabdeckung Schnittstelle Abbildung B 1 Ein Aus Schalter 2 Sleep Modus Taste 3 Lüfterdrehzahl Anzeige 4 Lüfterdrehzahl Taste 5 Light Taste 6 Anionentaste 7 Lüfterdrehzahl Anzeige 8 Filter Anzeige Sicherheitshinweise WARNUNG Lesen Sie vor der Verwendung die Anweisungen Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes Pro...

Страница 8: ...n Betrieb sicherzustellen 5 Stecken Sie A4 in eine Steckdose Verwenden des Produkts 1 Drücken Sie B1 um das Produkt einzuschalten 2 Drücken Sie B4 um die Lüfterdrehzahl zu erhöhen zu verringern 4 4B3 zeigt die ausgewählte Lüfterdrehzahl an 3 Optional können Sie eine der folgenden Optionen auswählen B2 zur Auswahl der Sleep Funktion Sleep B6 zur Auswahl anion 4 4Achten Sie darauf dass die Fenster g...

Страница 9: ...t ausreichend Freiraum hat Vergewissern sie sich dass A6 richtig eingesetzt wurde Vergewissern Sie sich dass der Raum kleiner als 20 m2 ist Tauschen Sie A6 aus Das Produkt erzeugt einen unangenehmen Geruch Vergewissern Sie sich dass die relative Luftfeuchtigkeit im Raum unter 85 liegt Tauschen Sie A6 aus B8 leuchtet auf nachdem A6 ausgetauscht wurde Zum Zurücksetzen halten Sie B8 etwa 3 Sekunden g...

Страница 10: ...garantie et le bon fonctionnement Pièces principales image A 1 Affichage LED 2 Lampe LED 3 Sortie d air 4 Câble d alimentation 5 Entrée d air 6 Filtre à air 7 Couvercle du filtre Interface image B 1 Bouton Marche Arrêt 2 Bouton de mode veille 3 Indicateur de vitesse du ventilateur 4 Bouton de vitesse du ventilateur 5 Bouton Light 6 Bouton d anions 7 Indicateur de vitesse du ventilateur 8 Voyant du...

Страница 11: ...r le câble Saisissez toujours la fiche et tirez Retirer l emballage 1 Ouvrez A7 2 Sortez A6 3 Retirez l emballage et réinstallez A6 4 Fermez A7 4 4Ne pas placer le produit à moins de 40 cm du mur afin d assurer un bon fonctionnement 5 Branchez A4 sur une prise de courant Utiliser le produit 1 Appuyez sur B1 pour mettre le produit sous tension 2 Appuyez sur B4 pour augmenter réduire la vitesse du v...

Страница 12: ...placez A6 Mauvaise qualité de purification Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation et assurez vous qu il y ait suffisamment d espace autour du produit Assurez vous que A6 soit placé de la bonne manière Assurez vous que la pièce soit inférieure à 20 m2 Replacez A6 Le produit répand une odeur désagréable Assurez vous que la pièce ait une humidité relative inférieure à 85 Replacez A6 B8 s allume...

Страница 13: ...veren De reiniger kan de lucht in een ruimte tot 20 m2 filteren Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid garantie en correcte werking Belangrijkste onderdelen afbeelding A 1 LED scherm 2 LED lamp 3 Luchtuitlaat 4 Stroomkabel 5 Luchtinlaat 6 Luchtfilter 7 Filterdeksel Interface afbeelding B 1 Aan Uit knop 2 Slaapstand knop 3 Indicator voor ventilatorsnelheid 4 Knop voor ve...

Страница 14: ...Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken Pak altijd de stekker vast en trek eraan De verpakking verwijderen 1 Open A7 2 Verwijder A6 3 Verwijder de verpakking en herinstalleer A6 4 Sluit A7 4 4Plaats het product niet op minder dan 40 cm van een muur om een goede werking te garanderen 5 Steek A4 in een stopcontact Het product gebruiken 1 Druk op B1 om het product aan te...

Страница 15: ...te verhogen Vervang A6 Slechte zuiveringskwaliteit Blokkeer de ventilatieopeningen niet en zorg ervoor dat er voldoende ruimte rond het product is Zorg ervoor dat A6 op de juiste manier geplaatst is Zorg ervoor dat de ruimte kleiner dan 20 m2 is Vervang A6 Het product verspreidt een onaangename geur Zorg ervoor dat de relatieve luchtvochtigheid in de kamer minder dan 85 is Vervang A6 B8gaat brande...

Страница 16: ... aria in un ambiente con area massima di 20 m2 Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza la garanzia e il corretto funzionamento Parti principali immagine A 1 Display LED 2 Spia LED 3 Uscita dell aria 4 Cavo di alimentazione 5 Ingresso dell aria 6 Filtro dell aria 7 Coperchio del filtro Interfaccia immagine B 1 Pulsante di accensione spegnimento 2 Pulsante mod...

Страница 17: ... lasciare che il cavo di alimentazione tocchi le superfici calde Non utilizzare il cavo di alimentazione per trasportare il dispositivo Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo Afferrare sempre la presa e tirare Rimozione dell imballaggio 1 Aprire A7 2 Estrarre A6 3 Rimuovere l imballaggio e reinstallare A6 4 Chiudere A7 4 4Non collocare il prodotto entro 40 cm dalla parete per assicurarne...

Страница 18: ...limentazione non sia danneggiato Assicurarsi che A7 sia chiuso Il prodotto emette rumori anomali Assicurarsi che A6 sia disposto in modo corretto Premere B4 per aumentare la velocità Sostituire A6 Scarsa qualità di purificazione Non ostruire le aperture di ventilazione e assicurarsi che vi sia spazio a sufficienza intorno al prodotto Assicurarsi che A6 sia disposto in modo corretto Assicurarsi che...

Страница 19: ...ión consulte el manual ampliado en línea ned is aipu100cwt Uso previsto por el fabricante El producto está diseñado para purificar el aire en una habitación El purificador puede filtrar el aire en una habitación de hasta 20 m2 Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad la garantía y el funcionamiento adecuado Partes principales imagen A 1 Pantalla LED 2 Indicad...

Страница 20: ... No cubra las aberturas de ventilación No introduzca objetos en el producto No coloque artículos encima de ella Si se necesita mantenimiento remítase a personal cualificado No dejar que el cable de alimentación toque superficies calientes No use el cable de alimentación para transportar el dispositivo No desenchufe el producto tirando del cable Sujete siempre el enchufe y tire de él Retirar el emb...

Страница 21: ...salir de este modo Resolución de problemas Problema Solución El producto no se enciende Conéctelo a una toma de corriente Compruebe si el cable de alimentación está dañado Asegúrese de que A7 está cerrado El producto hace ruidos extraños Asegúrese de que A6 está colocado de modo correcto Pulse B4 para aumentar la velocidad Sustituya A6 Baja calidad de purificación No bloquee las aberturas de venti...

Страница 22: ...ministro eléctrico 220 240 VAC 50 60 Hz Potencia nominal 35 40 W Alimentación en modo de espera 0 5 W iGuia de iniciação rápida Purificador de ar AIPU100CWT Para mais informações consulte a versão alargada do manual on line ned is aipu100cwt Utilização prevista Este produto destina se a purificar o ar numa divisão Este purificador pode filtrar o ar de uma divisão com até 20 m2 Qualquer alteração d...

Страница 23: ...de alimentação Utilize o produto apenas em ambientes fechados Não utilize o produto em ambientes húmidos ou molhados Não coloque o produto perto de fontes de gás de um queimador elétrico ou de um forno aquecido Não tape as aberturas de ventilação Não insira quaisquer objetos no produto Não coloque nada sobre o mesmo Se for necessária assistência técnica consulte pessoal qualificado Não deixe o cab...

Страница 24: ...roduto estiver ligado Definir o modo sleep 1 Prima B2 para selecionar o modo Sleep 4 4Em modo Sleep o produto funciona da forma mais silenciosa possível 2 Prima B2 de B1 para sair deste modo Definir o modo aniões 1 Prima B6 para selecionar o modo Aniões 4 4O produto liberta milhões de aniões por segundo 2 Prima B6 de B1 para sair deste modo Resolução de problemas Problema Solução O produto não lig...

Страница 25: ...itua A6 B8 ilumina se depois de substituir A6 Prima e mantenha B8 durante 3 segundos para reiniciar Especificações Produto Purificador de ar Número de artigo AIPU100CWT Dimensões c x l x a 215 Ø x 460 mm Zona de aplicação 20 m2 Taxa de produção de ar limpo 200 m3 h Nível de ruído 32 50 dB Temperatura de funcionamento 10 C 40 C Humidade de funcionamento 95 RH Alimentação 220 240 VAC 50 60 Hz Potênc...

Страница 26: ...ilterindikator Säkerhetsanvisningar VARNING Läs anvisningarna före användning Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning Använd inte en skadad produkt Anslut inte en hoprullad kabel till eluttaget Använd produkten endast inomhus Använd inte produkten i våta eller fuktiga miljöer Placera inte produkten nära gas en elektrisk kokplatta eller i en varm ugn Täck inte över venti...

Страница 27: ...B6 för att välja anion 4 4Håll fönstren stängda när produkten arbetar Ställa in insomningsläge 1 Tryck på B2 för att välja läge Sov 4 4I läge Sov arbetar produkten så tyst som möjligt 2 Tryck på B2 på B1 för att lämna detta läge Ställa in anjonläge 1 Tryck på B6 för att välja anjonläge 4 4Produkten avger miljontals anjoner varje sekund 2 Tryck på B6 på B1 för att lämna detta läge Felsökning Proble...

Страница 28: ...B8 intryckt i 3 sekunder för att återställa produkten Specifikationer Produkt Luftrenare Artikelnummer AIPU100CWT Dimensioner l x b x h 215 Ø x 460 mm Tillämpligt område 20 m2 Renat luftflöde 200 m3 tim Ljudnivå 32 50 dB Arbetstemperatur 10 C 40 C Fuktighet vid användning 95 RH Strömförsörjning 220 240 VAC 50 60 Hz Märkeffekt 35 40 W Effektförbrukning i vänteläge 0 5 W gPika aloitusopas Ilmanpuhdi...

Страница 29: ...rvallisuusohjeet VAROITUS Lue ohjeet ennen käyttöä Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti Älä käytä vaurioitunutta tuotetta Älä yhdistä sidottua johtoa pistorasiaan Käytä tuotetta ainoastaan sisätiloissa Tuotetta ei saa käyttää märissä tai kosteissa ympäristöissä Älä sijoita tuotetta lähelle kaasu tai sähköliettä tai sähkölevyä Älä peitä tuuletusaukkoja Älä työnnä mitään esineitä tu...

Страница 30: ...valitse anion 4 4Pidä ikkunat kiinni kun tuotteen virta on kytketty päälle Unitilan asettaminen 1 Paina B2 valitaksesi lepotilan 4 4Lepotilassa tuote toimii mahdollisimman hiljaisesti 2 Paina B2 tai B1 poistuaksesi tästä tilasta Aseta ionisointitila 1 Paina B6 valitaksesi ionisointitilan 4 4Tuote vapauttaa miljoonia negatiivisia ioneja sekunnissa 2 Paina B6 tai B1 poistuaksesi tästä tilasta Vianmä...

Страница 31: ...6 Ilmaisin B8 palaa ilmansuodattimen A6 vaihtamisen jälkeen Paina ilmaisinta B8 3 sekuntia nollataksesi Tekniset tiedot Tuote Ilmanpuhdistin Tuotenro AIPU100CWT Mitat p x l x k 215 Ø x 460 mm Käyttöalueen koko 20 m2 Puhtaan ilman toimitusnopeus 200 m3 h Melutaso 32 50 dB Käyttölämpötila 10 C 40 C Käyttökosteus 95 suhteellinen kosteus Virtalähde 220 240 VAC 50 60 Hz Nimellisteho 35 40 W Virrankulut...

Страница 32: ...sjoner ADVARSEL Les bruksanvisningen før bruk Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen Ikke bruk et skadet ødelagt produkt Ikke koble en bundet kabel til strømuttaket Bruk bare produktet innendørs Ikke bruk produktet i våte eller fuktige omgivelser Ikke sett produktet i nærheten av gassfyrte eller elektriske komfyrer eller varme ovner Ikke dekk over ventilasjonsåpningene Ikke stikk noen ...

Страница 33: ...anion 4 4Hold vinduene lukket mens produktet er slått på Still inn søvnmodus 1 Trykk på B2 for å velge søvnmodus 4 4I søvnmodus kjører produktet så stille som mulig 2 Trykk B2 på B1 for å avslutte denne modusen Angi anion modus 1 Trykk på B6 for å velge anion modus 4 4Produktet avgir millioner av anioner per sekund 2 Trykk B6 på B1 for å avslutte denne modusen Feilsøking Problem Løsning Produktet ...

Страница 34: ...etter å ha erstattet A6 Trykk og hold B8 inne i 3 sekunder for å tilbakestille Spesifikasjoner Produkt Luftrenser Artikkelnummer AIPU100CWT Dimensjoner L x B x H 215 Ø x 460 mm Gjeldende område 20 m2 Leveringsrate av ren luft 200 m3 t Støynivå 32 50 dB Driftstemperatur 10 C 40 C Driftsfuktighet 95 RH Strømforsyning 220 240 VAC 50 60 Hz Rangert effekt 35 40 W Strømforbruk i standby 0 5 W 2Vejlednin...

Страница 35: ...erindikator Sikkerhedsinstruktioner ADVARSEL Læs instruktionerne inden brug Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual Anvend ikke et beskadiget produkt Slut ikke et strømaflederkabel til stikkontakten Brug kun produktet indendørs Brug ikke produktet i våde eller fugtige omgivelser Placer ikke produktet nær gas en elektrisk brænder eller en varm ovn Dæk ikke ventilationshullerne Indsæt ikke...

Страница 36: ...ukkede mens produktet er tændt Indstil dvaletilstand 1 Tryk på B2 for at vælge dvaletilstand 4 4I dvaletilstand har produktet en så stille drift som muligt 2 Tryk på B2 af B1 for at gå ud af denne tilstand Indstil anion tilstand 1 Tryk på B6 for at vælge anion tilstand 4 4Produktet frigiver millioner af anioner pr sekund 2 Tryk på B6 af B1 for at gå ud af denne tilstand Fejlfinding Problem Løsning...

Страница 37: ... B8 lyser efter udskiftning af A6 Tryk og hold B8 nede i 3 sekunder for at nulstille Specifikationer Produkt Luftrenser Varenummer AIPU100CWT Mål l x b x h 215 Ø x 460 mm Anvendeligt område 20 m2 Leveringshastighed af ren luft 200 m3 t Støjniveau 32 50 dB Driftstemperatur 10 C 40 C Driftsfugtighed 95 RH Strømforsyning 220 240 VAC 50 60 Hz Nominel strøm 35 40 W Standby strøm 0 5 W kGyors beüzemelés...

Страница 38: ...jelző Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS Használat előtt olvassa el az útmutatót A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja Sérült terméket ne használjon Ne csatlakoztasson összekötő vezetéket a hálózati csatlakozóaljzathoz A terméket csak zárt térben használja Ne használja a terméket nyirkos vagy nedves környezetben Ne helyezze a terméket gázsütő elektromos égő vagy forró süt...

Страница 39: ...l B2 a sleep alvás üzemmód beállításához anion üzemmód kiválasztásához nyomja meg a B6 gombot 4 4Tartsa csukva az ablakokat mialatt a termék be van kapcsolva Az elalvás üzemmód beállítása 1 Az alvás üzemmód kiválasztásához nyomja meg a B2 gombot 4 4Alvás üzemmódban a termék a lehető legcsendesebben működik 2 Az üzemmód bezárásához nyomja meg a B2 vagy a B1 gombot Anion üzemmód beállítása 1 Nyomja ...

Страница 40: ...erélje ki az A6 részt A termék kellemetlen szagot áraszt Győződjön meg arról hogy a helyiségben a relatív páratartalom 85 alatt van e Cserélje ki az A6 részt Az B8 világít az A6 cseréje után Tartsa nyomva a B8 gombot 3 másodpercig a visszaállításhoz Műszaki adatok Termék Levegőtisztító Cikkszám AIPU100CWT Méretek h x sz x m 215 Ø x 460 mm Alkalmazási terület 20 m2 Levegőtisztítási teljesítmény 200...

Страница 41: ...Filtr powietrza 7 Osłona filtra Interfejs Rysunek B 1 Wyłącznik 2 Przycisk trybu uśpienia 3 Wskaźnik prędkości wentylatora 4 Przycisk prędkości wentylatora 5 Przycisk Light 6 Przycisk anionowy 7 Wskaźnik prędkości wentylatora 8 Wskaźnik zanieczyszczenia filtra Instrukcje bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Przed użyciem przeczytaj instrukcje Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w ninie...

Страница 42: ...j produktu w zasięgu 40 cm od ściany aby zapewnić właściwe działanie 5 Podłącz A4 do gniazdka sieciowego Użytkowanie produktu 1 Naciśnij B1 aby włączyć produkt 2 Naciśnij B4 aby zwiększyć zmniejszyć prędkość wentylatora 4 4B3 wskazuje wybraną prędkość wentylatora 3 Lub wybierz jedną z następujących opcji B2 aby wybrać uśpienie sleep B6 aby wybrać anion 4 4Gdy produkt jest włączony okna powinny być...

Страница 43: ...6 jest odpowiednio umieszczony Upewnij się że pomieszczenie ma powierzchnię mniejszą niż 20 m2 Wymień A6 Produkt wydziela nieprzyjemny zapach Upewnij się że w pomieszczeniu panuje wilgotność względna poniżej 85 Wymień A6 B8 świeci po wymianie A6 Naciśnij B8 i przytrzymaj przez 3 sekundy aby zresetować Specyfikacja Produkt Oczyszczacz powietrza Numer katalogowy AIPU100CWT Wymiary dł x szer x wys 21...

Страница 44: ...ματος 5 Είσοδος αέρα 6 Φίλτρο αέρα 7 Κάλυμμα φίλτρου Διεπαφή εικόνα B 1 Κουμπί On off 2 Κουμπί λειτουργία ύπνου 3 Ένδειξη ταχύτητας ανεμιστήρα 4 Κουμπί ταχύτητας ανεμιστήρα 5 Κουμπί Light 6 Κουμπί ανιόν 7 Ένδειξη ταχύτητας ανεμιστήρα 8 Ένδειξη φίλτρου Οδηγίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο Μην χρησιμοποιείτ...

Страница 45: ...ε σωστή λειτουργία 5 Συνδέστε το A4 σε μία πρίζα ρεύματος Χρήση το προϊόντος 1 Πατήστε B1 για να ενεργοποιήσετε το προϊόν 2 Πατήστε B4 για αύξηση μείωση της ταχύτητας ανεμιστήρα 4 4B3 υποδεικνύει την επιλεγόμενη ταχύτητα ανεμιστήρα 3 Προαιρετικά επιλέξτε ένα από τα εξής B2 για την επιλογή sleep B6 για να επιλέξετε anion 4 4Να έχετε κλειστά τα παράθυρα όταν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο Ρύθμιση κα...

Страница 46: ...ο προϊόν Βεβαιωθείτε ότι το A6 έχει τοποθετηθεί με τον σωστό τρόπο Βεβαιωθείτε ότι το δωμάτιο είναι μικρότερο από 20 m2 Αντικαταστήστε το A6 Το προϊόν εκπέμπει μία δυσάρεστη μυρωδιά Βεβαιωθείτε ότι το δωμάτιο έχει σχετική υγρασία κάτω από 85 Αντικαταστήστε το A6 B8 φωτίζεται μετά την αντικατάσταση του A6 Πατήστε παρατεταμένα B8 για 3 δευτερόλεπτα για την επαναφορά Χαρακτηριστικά Προϊόν Καθαριστής ...

Страница 47: ... na bezpečnosť záruku a správne fungovanie Hlavné časti obrázok A 1 LED displej 2 LED svetlo 3 Výfuk 4 Napájací kábel 5 Prívod vzduchu 6 Vzduchový filter 7 Kryt filtra Rozhranie obrázok B 1 Vypínač 2 Tlačidlo pokojového režimu 3 Indikátor rýchlosti ventilátora 4 Tlačidlo rýchlosti ventilátora 5 Tlačidlo Light Osvetlenie 6 Tlačidlo aniónov 7 Indikátor rýchlosti ventilátora 8 Indikátor filtra Bezpeč...

Страница 48: ...dy chyťte zástrčku a vytiahnite ju Odstránenie baliaceho materiálu 1 Otvorte A7 2 Vyberte A6 3 Odstráňte baliaci materiál a znova nainštalujte A6 4 Zatvorte A7 4 4Neumiestňujte výrobok do vzdialenosti 40 cm od steny aby sa zaistila správna činnosť 5 Pripojte A4 k napájacej elektrickej zásuvke Používanie výrobku 1 Stlačením B1 zapnite výrobok 2 Stlačením B4 sa zvýši zníži rýchlosť ventilátora 4 4B3...

Страница 49: ...ť Vymeňte A6 Nedostatočná kvalita čistenia Nezakrývajte ventilačné otvory a uistite sa že okolo výrobku je dostatok miesta Uistite sa že je A6 umiestnený správnym spôsobom Uistite sa že miestnosť je menšia ako 20 m2 Vymeňte A6 Z výrobku sa šíri nepríjemný zápach Uistite sa že miestnosť má relatívnu vlhkosť menej ako 85 Vymeňte A6 B8 sa rozsvieti po výmene A6 Podržaním stlačeného B8 na 3 sekundy vy...

Страница 50: ...zduch v místnosti o ploše 20 m2 Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost záruku a správné fungování Hlavní části obrázek A 1 LED displej 2 LED kontrolka 3 Vzduchový průduch 4 Napájecí kabel 5 Sání vzduchu 6 Vzduchový filtr 7 Kryt filtru Rozhraní obrázek B 1 Tlačítko ZAP VYP 2 Tlačítko režimu spánku 3 Ukazatel rychlosti ventilátoru 4 Tlačítko rychlosti ventilátoru 5 Tlačítko Light 6 T...

Страница 51: ...Výrobek neodpojujte taháním za kabel Vždy uchopte a vytáhněte zástrčku Odstranění obalového materiálu 1 Otevřete A7 2 Vyjměte A6 3 Odstraňte obalový materiál a nainstalujte A6 4 Zavřete A7 4 4Neumisťujte výrobek blíže než 40 cm od stěny aby bylo zajištěno jeho správné fungování 5 Zapojte A4 do stěnové zásuvky Použití výrobku 1 Stiskem B1 výrobek zapněte 2 Stiskem B4 zvýšíte snížíte rychlost ventil...

Страница 52: ...kvalita čištění Nezakrývejte ventilační otvory a ujistěte se že kolem výrobku je dostatek prostoru Ujistěte se že je A6 správně umístěn Ujistěte se že místnost je menší než 20 m2 Vyměňte A6 Výrobek vydává nepříjemný zápach Ujistěte se že relativní vlhkost v místnosti je nižší než 85 Vyměňte A6 B8 se rozsvítí po výměně A6 Stiskem a podržením B8 po dobu 3 sekund proveďte reset Technické údaje Produk...

Страница 53: ...de 20 m2 Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța garanția și funcționarea corectă a produsului Piese principale imagine A 1 Afișaj cu LED 2 Lampa LED 3 Ieșire aer 4 Cablu electric 5 Admisie aer 6 Filtru de aer 7 Capacul filtrului Interfață imagine B 1 Buton pornit oprit 2 Buton mod așteptare 3 Indicator turație ventilator 4 Buton turație ventilator 5 Buton Light 6 Buto...

Страница 54: ...întotdeauna ștecherul și trageți de acesta Îndepărtarea ambalajelor 1 Deschideți A7 2 Scoateți A6 3 Îndepărtați ambalajele și montați la loc A6 4 Închideţi A7 4 4Pentru asigurarea funcționării adecvate nu așezați produsul mai aproape de 40 cm față de perete 5 Conectați A4 la priză Utilizarea produsului 1 Apăsați B1 pentru a porni produsul 2 Apăsați B4 pentru a mări micșora turația ventilatorului 4...

Страница 55: ... purificării Nu blocați orificiile de ventilație și asigurați vă că există suficient spațiu în jurul produsului Asigurați vă că A6 este așezat corect Asigurați vă că încăperea este mai mică de 20 m2 Înlocuiți A6 Produsul împrăștie un miros neplăcut Asigurați vă că încăperea are o umiditate relativă mai mică de 85 Înlocuiți A6 B8 se aprinde după înlocuirea A6 Țineți apăsat B8 timp de 3 secunde pent...

Страница 56: ...56 Alimentare electrică 220 240 VAC 50 60 Hz Putere nominală 35 40 W Putere în standby 0 5 W ...

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 10 19 ...

Отзывы: