background image

E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX

357

)

NO

Tabell 5-1: Tekniske data

E-PAK 150 DX

E-PAK 300 DX

E-PAK 500 DX

Arbeidsluftstrøm ved 15 kPa

110 m³/t (64,7 cfm)

290 m³/t (107,7 cfm)

500 m³/t (942 cfm)

Filterareal: hovedfilter/

kontrollfilter

3,4/1,5 m

2

 (36,6/16,1 sqft)

3,4/1,5 m

2

 (36,6/16,1 sqft)

3,4/1,5 m² (36,6/16,1 sqft)

Filtermateriale: hovedfilter/

kontrollfilter

Ledende polyester/polyester

Ledende polyester/polyester

Ledende polyester/polyester

Omgivelsestemperatur

–10 – +40 °C (14 – 104 °F)

–10 – +40 °C (14 – 104 °F)

–10 – +40 °C (14 – 104 °F)

Prosesslufttemperatur

0 – 60 °C (32 – 102 °F)

0 – 60 °C (32 – 102 °F)

0 – 60 °C (32 – 102 °F)

Trykkluft:
krav

6-10 bar (87-145 PSI)

6-10 bar (87-145 PSI)

6-10 bar (87-145 PSI)

forbruk

0,5 NL (0,13 gal)/

rengjøringspuls

0,5 NL (0,13 gal)/

rengjøringspuls

0,5 NL (0,13 gal)/

rengjøringspuls

Dimensjon, innløp

Flenset Ø 100 mm (3,937")

Flenset Ø 100 mm (3,937")

Flenset Ø 100 mm (3,937")

Dimensjon, utløp

Ø 105 mm (4,13")

Ø 105 mm (4,13")

Ø 105 mm (4,13")

Oppsamlingsvolum

50 liter (13,21 gal)

50 liter (13,21 gal)

50 liter (13,21 gal)

Vekt

194 kg (194,00 kg)

235 kg (235,01 kg)

360 kg (360,15 kg)

Størrelse

Se avsnitt 5.2 Dimensjoner

Se avsnitt 5.2 Dimensjoner

Se avsnitt 5.2 Dimensjoner

Materialgjenvinning

Ca. 95 prosent per vekt

Ca. 95 prosent per vekt

Ca. 95 prosent per vekt

Lydnivå

< 70 dB(A)

< 70 dB(A)

< 70 dB(A)

5.3.2  Elektriske data

‘Tabell 5-2: Elektriske data’ inneholder elektriske data for høyvakuumenhetene 

E-PAK DX. For informasjon om plassering av motorens og startmotorens 

kabelområder (punkt Z, V og X i tabellen) kan du se figur 19 og figur 20.

Tabell 5-2: Elektriske data

Motor-

effekt 

(kW/hk)

Spenning 

og 

frekvens 

(V)/(Hz)

Merke-

strøm 

(A)

F1 Anbef. 

hoved-

sikringer, 

trege (A)

F2 & 

F3, 

trege 

(A)

F4, 

trege 

(A)

F5 & 

F6,

raske 

(A)

S1F Over-

belastning-

sreléinn-

stilling (A)

Min. 

kabel-

areal til 

motor 

(mm

2

) Z

Kabel-

areal i 

start-

motor 

(mm

2

) V

Kabel-

areal i 

start-

motor 

(mm

2

) X

E-PAK 500 DX

12.5

230/50

47.5

50

6

4

1

27.4

6.0

2.5

16.0

13

400/50

27

35

6

4

1

15.6

2.5

2.5

6.0

15.3/20

208/60

55.0

60

6

4

1

31.8

6.0

4.0

16.0

14.5/19

230/60

49.6

60

6

4

1

28.6

6.0

4.0

16.0

15.3/20

440/60

27

35

6

4

1

15.6

2.5

2.5

10.0

15.3/20

460/60

26.0

35

6

4

1

15.0

2.5

2.5

10.0

15.3/20

575/60

20.4

25

6

4

1

11.8

2.5

2.5

10.0

E-PAK 300 DX

5.5

230/50

23.0

25

6

4

13.3

2.5

2.5

4.0

5.5

400/50

13.6

16

6

4

1

7.9

2.5

2.5

4.0

6.3/10

208/60

24.5

30

6

4

1

14.1

2.5

2.5

4.0

6.3/10

230/60

22.5

30

6

4

1

13.0

2.5

2.5

4.0

6.3/10

440/60

13.9

15

6

4

1

8.0

2.5

2.5

4.0

6.3/10

460/60

13.4

15

6

4

1

7.7

2.5

2.5

4.0

6.3/10

575/60

10.4

15

6

4

1

6.0

2.5

2.5

4.0

E-PAK 150 DX

3

230/50

12.6

20

6

4

1

12.6

2.5

2.5

2.5

3

400/50

7.3

16

6

4

1

7.3

2.5

2.5

2.5

3.45/5

208/60

13.9

25

6

4

1

13.9

2.5

2.5

2.5

3.45/5

230/60

12.6

25

6

4

1

12.6

2.5

2.5

2.5

Содержание E-PAK 150 DX

Страница 1: ...nual CS NÁVOD K OBSLUZE DA BETJENINGSVEJLEDNING DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE INSTRUCCIONES FI KÄYTTÖOHJEET FR MANUEL D INSTRUCTION HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IT MANUALE D ISTRUZIONE NL HANDLEIDING NO BRUKSANVISNING PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PT MANUAL DE INSTRUÇÕES RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SV ANVÄNDARMANUAL ZH 说明书 Instruction manual ...

Страница 2: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 2 ...

Страница 3: ...DX 300 DX 500 DX 3 Figures 4 English 21 Český 53 Dansk 85 Deutsch 117 Español 151 Suomi 185 Français 217 Magyar 251 Italiano 283 Nederlands 315 Norsk 349 Polski 381 Português 417 Русский 451 Svenska 485 简体中文 517 ...

Страница 4: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 4 Figures 706 mm 27 8 110 mm Ø 4 3 1133 mm 44 6 587 mm 23 1 1000 mm 59 2005 mm 78 9 1212 mm 47 7 1 ...

Страница 5: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 5 2 800 31 5 150 6 3 ...

Страница 6: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 6 4 2 3 4 1 ...

Страница 7: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 7 5 5 2 3 6 7 8 4 9 10 1 11 12 13 15 14 5b 16 17 ...

Страница 8: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 8 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 0 0 2 0 4 0 6 0 8 1 1 2 1 4 1 6 1 8 2 Kst bar m s L m Kst L Pmax 10 bar 7 A A B C D 6 ...

Страница 9: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 9 8 1 2 3 5 6 7 8 4 9 10 11 A ...

Страница 10: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 10 9 10 1 13 14 15 3 5 6 7 4 16 8 9 10 11 1 2 3 5 4 2 17 12 ...

Страница 11: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 11 0 I RESET MANUAL START MANUAL FILTER CLEANING 11 12 13 ...

Страница 12: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 12 15 16 17 18 14 ...

Страница 13: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 13 19 E PAK 150 DX ...

Страница 14: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 14 20 E PAK 300 DX 500 DX ...

Страница 15: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 15 21 E PAK 150 DX ...

Страница 16: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 16 22 E PAK 300 DX 500 DX ...

Страница 17: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 17 23 ...

Страница 18: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 18 24 1 2 4 3 ...

Страница 19: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 19 25 26 ...

Страница 20: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 20 27 E PAK 500 DX E PAK 300 DX E PAK 150 DX ...

Страница 21: ... 28 5 2 Dimensions 28 5 3 Technical and electrical data 28 5 3 1 Technical data 28 5 3 2 Electrical data 29 6 Main components 30 6 1 Start and control unit 30 6 2 Accessories 31 7 Before installation 32 7 1 Delivery checks 32 7 2 Installation requirements 32 7 2 1 Location and risk area 32 7 2 2 Foundation 32 7 2 3 Bolts 33 7 3 Duct dimensioning and installation 33 7 3 1 Requirements 33 7 3 2 Reco...

Страница 22: ... 3 1 Start stop operation 39 9 3 2 Fault signals 40 9 3 3 Resetting fault signals 40 10 Maintenance 40 10 1 Service and maintenance of ATEX equipment 41 10 2 Checks one month after installation and every year 41 10 3 Emptying the collector bin 42 10 4 Replacing the main filter control filter and filter bags 42 10 4 1 Main filter and control filter 43 10 4 2 Individual filter bags 43 10 5 Fan servi...

Страница 23: ...nical manager is responsible for the technical documentation AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Sweden Lena Åberg Manager Development Engineering 1 1 Product marking E PAK 150 DX 300 DX 500 DX is ATEX classified and marked CE II 1 D c T4 1 1 1 Marking explanation II Equipment group non mining equipment 1 Equipment category 1 Inside unit filter Category 1 Outside unit not approved ...

Страница 24: ...he extracted material E PAK 150 DX 300 DX 500 DX is intended to be a part of an extraction system collecting material with the following properties MIE Minimum Ignition Energy 3 mJ MIT Minimum Ignition Temperature 205 ºC Kst 200 bar m s Pmax 10 bar 145 PSI Materials with properties not within the values stated above or if a suppression system is used are to be investigated prior to use with E PAK ...

Страница 25: ...combination We continuously improve our products and their efficiency through the introduction of design modifications We reserve the right to do this without introducing these improvements on previously supplied products We also reserve the right without previous notice to modify data and equipment as well as operating and maintenance instructions 3 Hazard notices This document contains hazard in...

Страница 26: ...cable safety standards and directives and comply with all requirements described in this document The designer of the system as a whole has to guarantee the correct function of all interacting products or components and ensure that the complete system meets all necessary safety requirements Only authorized personnel is allowed to have access to this unit WARNING Risk of explosion Stop operation an...

Страница 27: ...iagram indicating the maximum length of the duct for a specific Kst value 4 1 2 Method 2 Explosion suppression system With an explosion suppression system the early stage of an explosion is detected with optical and or pressure sensitive devices and an extinguishing agent is quickly dispersed into the filter The suppression of the explosion is initiated an extremely short time after detection of t...

Страница 28: ...er cleaning E PAK 150 DX 300 DX 500 DX uses filter cleaning by a short blast of reversed air flow with atmospheric pressure By the rapid opening of the filter cleaning valve located on top of the filter a powerful blast of reversed air flow is created efficiently dislodging dust from the filter bags Figure 4 shows the function of E PAK 150 DX 300 DX 500 DX according to the following 1 Air flow dur...

Страница 29: ... per weight Approximately 95 percent per weight Approximately 95 percent per weight Sound level 70 dB A 70 dB A 70 dB A 5 3 2 Electrical data Table 5 2 Electrical data contains electrical data for the E PAK DX high vacuum units For the location of the motor and starter cable areas items Z V and X in the table see Figure 19 and Figure 20 Table 5 2 Electrical data Motor power kW hp Voltage and frequ...

Страница 30: ...tomatic reset 7 High pressure side channel fan 8 Pressure switch 9 Outlet silencer 10 Outlet 11 Main filter 12 Explosion relief panel not on E PAK 150 DX 300 DX 500 DX intended for a suppression system NOTE The explosion relief panel is to be handled with great care Never bend the membrane or frame 13 Flanged inlet 14 Collector bin with antistatic plastic bag NOTE Never use the unit without the an...

Страница 31: ...ired by some accessories all 24 V AC 14 Transformer secondary fuse F4 4 A slow 15 Filter Cleaning Relay FCR Normal settings Ton 4 s Toff 1 h 16 Start Stop Relay SSR for automatic start and stop by means of a PS cable Normal setting 10 minutes 17 Duty Idle Relay DIR for automatic switching to idling mode Normal setting 30 seconds For details about fuses and settings for the overload relay see Secti...

Страница 32: ...DX 7 1 Delivery checks Check the unit for any transport damage In case of damage or parts missing notify the carrier and your local Nederman representative immediately 7 2 Installation requirements 7 2 1 Location and risk area Prepare the location where E PAK 150 DX 300 DX 500 DX is to be placed before installation NOTE E PAK 150 DX 300 DX 500 DX needs approximately 1 0 m of free space above the t...

Страница 33: ...ses and dust deposits in the duct system Ensure that the correct transport velocity is achieved Correct velocity depends on the properties of the transported material Some applications may require velocities up to 25 m s 82 ft s Take velocity into account when choosing duct diameters The velocity is never to decrease on the way to the unit The transport velocity in the ducts may vary depending on ...

Страница 34: ...PAK 150 DX 300 DX 500 DX to freezing temperatures Do not place E PAK 150 DX 300 DX 500 DX in direct sunlight NOTE Detailed information regarding installation of an explosion suppression systems can be found in the suppression system manual Work is only to be carried out by certified personnel 8 1 1 Indoor installation Ensure that the room where the unit is to be installed is well ventilated NOTE N...

Страница 35: ...d before delivery but should be verified when installing the unit The setting is equivalent to 0 58 the nominal current of the motor For the power circuit control circuit and terminal connection diagrams see the following figures Power circuit diagram E PAK 150 DX Figure 19 Power circuit diagram E PAK 300 DX 500 DX Figure 20 Control circuit diagram E PAK 150 DX Figure 21 Control circuit diagram E ...

Страница 36: ...nents on the unit see Figure 9 1 Filter bags 2 Explosion relief panel 3 Inlet 4 Collector bin 5 Fan To measure ground connection NOTE The duct system inlet and outlet is NOT to be connected during measuring 1 Disconnect mains ground from GND1 2 Measure between all components according to the list above and GND1 The value is to be 100 ohm 3 Measure and check whether there is contact between the inc...

Страница 37: ...d in the closed position during maintenance Installation Connect a compressed air supply to the inlet under the start and control unit see Figure 8 NOTE Secure the compressed air line properly 9 Using E PAK 150 DX 300 DX 500 DX WARNING Risk of personal injuries The unit creates a very strong vacuum WARNING Risk of impaired hearing Use ear protection 9 1 Before start up The unit is tested before de...

Страница 38: ... in the start and control unit are linked by a jumper see Section 6 1 Start and control unit 5 Compare the direction of rotation with the arrow on the motor If these correspond allow the starting procedure to continue 6 If the direction of rotation is incorrect stop the unit by switching the standby and reset switch to position 0 Disconnect power with the maintenance switch Open the start and cont...

Страница 39: ...the enclosure A distinct change in sound can be heard as the valve releases atmospheric air into the filter indicating that the function works properly 9 2 5 Checking the vacuum limiting valve The vacuum limiting valve is located next to the side channel fan see Figure 5 item 5 With the duct system completely closed including all valves at all workstations check that the vacuum limiting valve or b...

Страница 40: ... reduced performance and overheating of the side channel fan 9 3 3 Resetting fault signals If the red fault indicator light lights up the cause of the fault is to be investigated See Chapter 12 Troubleshooting for instructions on how to identify the cause of the problem and which actions to take To reset the control system turn the standby and reset switch to position Reset Restart the unit by tur...

Страница 41: ...inal spare parts are to be used E PAK 150 DX 300 DX 500 DX is not be covered with thick dust layers 5 mm This is prevented by setting up routines for regular cleaning and including these in the explosion protection document 10 2 Checks one month after installation and every year WARNING Risk of electric shock Always disconnect the supply voltage with the maintenance switch before any service wheth...

Страница 42: ...tor 3 Remove the collector bin 4 Seal and remove the antistatic plastic bag Use a cable tie or equivalent see Figure 12 5 Fit a new antistatic plastic bag in the collector bin 6 Refit the collector bin onto the dust separator 7 Check that the pressure equalizer hose is attached to the collector bin see Figure 13 8 Check that the collector bin seals properly once vacuum is re applied to the dust se...

Страница 43: ...er by lifting it straight up see Figure 24 item 4 5 Put the old filter in a plastic bag or wrap it in plastic foil see Figure 15 NOTE Avoid dust spreading CAUTION Risk of equipment damage It is important that no dust objects or debris are allowed to fall down into the inlet of the side channel fan 6 Check that the two Ø 6 mm hoses connected to the top and side of the inlet are free from dust or ot...

Страница 44: ...ntact your nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service 10 6 1 Ordering spare parts See www nederman com When ordering spare parts always state the following Part number and control number see the product identification plate Detail number and name of the spare part see www nederman com Quantity of the parts required 11 Recycling The product has been designed for comp...

Страница 45: ... the air lines blocked Replace the control filter Check the main filter for damage The Ø 6 mm hoses to the pressure switch are blocked or damaged Clean or replace the hoses The pressure switch and or filter are not connected properly Check the connections The pressure switch is set too low Increase the setting default 4 kPa 0 58 PSI The pressure switch is broken Replace No dust is collected in the...

Страница 46: ...or was triggered The explosion relief panel has opened due to a dust explosion in the filter Follow dust explosion and fire procedures The sensor is not positioned correctly Test and position it correctly The sensor is not connected properly Check the connections The sensor is broken Replace ...

Страница 47: ...witch DIR Duty idle relay DPS Differential pressure switch EPS Explosion panel sensor ES Emergency switch FCR Filter cleaning relay NL Normal litres PE Protective earth PS Pilot signal MIE Minimum ignition energy MIT Minimum ignition temperature SSR Start stop relay TS Thermal switch ...

Страница 48: ...formed by Control items Result Application requirements limits Installation area classification Material MIE 3 mJ Material MIT 205 ºC Material Kst 200 bar m s Material Pmax 10 bar 145 PSI Material chemical thermal reaction risk Radiation heat from surroundings Delivery checks Missing components Transport damage Before installation Foundation Traction forces 2 5 kN horizontally 6 5 kN vertically To...

Страница 49: ...nd control unit Connection GND1 Connection power cable check tightness Lightning conductor Compressed air Air lines cleaned Air pressure 6 10 bar 87 145 PSI Clean and dry air ISO 8573 1 class 5 Compressed air valve Compressed air connected to unit Ground check measurement Check 100 ohm GND1 Filter bags GND1 Explosion relief panel GND1 Inlet GND1 Collector bin GND1 Fan Check 105 ohm Incoming duct I...

Страница 50: ...escribed or indicated EX zone marked or indicated Initial start up function test Fire extinguishers available Maintenance switch Automatic start and stop standby and reset switch if fitted Vacuum limiting valve both if two are fitted Motor direction of rotation Time spent in Y mode Automatic filter cleaning Manual filter cleaning Cover on the start and control unit fitted ...

Страница 51: ...deposits clean work area Remove corrosion by grinding apply primer and touch up paint Inspect clean inside the unit Explosion relief panel check for damage and blocking Power conductor connections and ground wires check Automatic start and stop check Automatic filter cleaning check Manual filter cleaning check Vacuum limiting valve check both if two are fitted Cleaning valve check Filter bags visu...

Страница 52: ...round GND1 External mains ground Gaskets check for leakage and replace if necessary Main filter replace Antistatic plastic bag replace Control filter replace Bearings motor replace Bearings fan replace Check that the ventilation of the room is clear if placed indoors Start and control unit cover check Signs and warnings present and legible When replacing filter bags ...

Страница 53: ...60 5 1 Funkce 60 5 2 Rozměry 60 5 3 Technické a elektrické údaje 60 5 3 1 Technická data 60 5 3 2 Elektrické údaje 61 6 Hlavní komponenty 62 6 1 Spouštěcí a ovládací jednotka 62 6 2 Příslušenství 63 7 Před instalací 64 7 1 Kontroly při dodání 64 7 2 Požadavky na instalaci 64 7 2 1 Umístění a riziková oblast 64 7 2 2 Základy 64 7 2 3 Šrouby 65 7 3 Rozměry a instalace rozvodů 65 7 3 1 Požadavky 65 7...

Страница 54: ...vypnutí provozu 71 9 3 2 Signály závad 72 9 3 3 Resetování signalizace závad 72 10 Údržba 72 10 1 Servis a údržba zařízení ATEX 73 10 2 Zkontrolujte jeden měsíc po instalaci a pak vždy po roce 73 10 3 Vyprázdnění sběrného koše 74 10 4 Výměna hlavního filtru kontrolního filtru a filtračních pytlů 74 10 4 1 Hlavní filtr a kontrolní filtr 75 10 4 2 Jednotlivé filtrační pytle 75 10 5 Servis ventilátor...

Страница 55: ...dokumentaci odpovídá technický manažer AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Švédsko Lena Åberg Manager Development Engineering 1 1 Značení výrobku E PAK 150 DX 300 DX 500 DX je podle klasifikace a značení ATEX CE II 1 D c T4 1 1 1 Vysvětlení značení II Skupina zařízení netěžní zařízení 1 Kategorie zařízení 1 Vnitřek jednotky filtr Kategorie 1 Vnější část jednotky není schválena pro ...

Страница 56: ...ořádně důležitá E PAK 150 DX 300 DX 500 DX je určen jako součást odsávacího systému který shromažďuje materiál s následujícími vlastnostmi MIE minimální zápalná energie 3 mJ MIT minimální zápalná teplota 205ºC Kst 200 bar m s Pmax 10 bar 145 PSI Materials with properties not within the values stated above or if is a suppression system is used are to be investigated prior to use with E PAK 150 DX 3...

Страница 57: ...ho a účinného provozu stroje Stále vylepšujeme naše výrobky a jejich účinnost prostřednictvím konstrukčních změn Vyhrazujeme si právo provádět tyto změny bez toho abychom je prováděli na dříve dodaných zařízeních Dále si vyhrazujeme právo bez upozornění měnit informace a vybavení stejně jako provozní a servisní pokyny 3 Upozornění na rizika V tomto dokumentu jsou informace o rizicích které musí čí...

Страница 58: ...nostních požadavků tak jak jsou uvedeny v prohlášení o shodě musí být celý systém posouzen s ohledem na příslušné bezpečnostní normy a směrnice Zařízení musí odpovídat všem požadavkům popsaným v těchto dokumentech Konstruktér celého zařízení musí garantovat správnou funkci všech vzájemně reagujících komponentů a zajistit aby celý systém splňoval nutné požadavky na bezpečnost K této jednotce má pří...

Страница 59: ...eré odvede plamen a tlak výbuchu do vhodné bezpečné oblasti Toto potrubí musí být o minimálně 0 1 m 0 33 větší než vnější rozměry uvolňovacího panelu a musí být schopno vydržet přetlak minimálně 0 4 baru 5 8 PSI POZOR Maximální délka L potrubí pro uvolnění energie výbuchu závisí na vlastnostech hodnota Kst zachyceného materiálu Na obrázku 7 je diagram zobrazující maximální délku potrubí pro specif...

Страница 60: ...X má Y D spouštění Jednotka má automatické spouštění a zastavování a automatické čištění filtru ve dvou stupních Dvoufázová filtrace V první fázi se na sání oddělují hrubé nečistoty Ve druhé fázi jsou jemné částice oddělovány na vodivých filtračních pytlích Automatické čištění filtru E PAK 150 DX 300 DX 500 DX používání čištění filtrů s pomocí krátkých poryvů zpětného proudu vzduchu s atmosférický...

Страница 61: ... 95 na váhu Hladina hluku 70 dB A 70 dB A 70 dB A 5 3 2 Elektrické údaje Tabulka 5 2 Elektrické údaje obsahují informace o jednotkách E PAK DX s vysokým podtlakem Lokalizace umístění motoru a místa startovacích kabelů položky Z V a X v tabulce viz obrázek 19 a obrázek 20 Tabulka 5 2 Elektrické údaje Výkon motoru kW hp Napětí a frekvence V Hz Nom proud A F1 Doporučené jističe napájení pomalá A F2 F...

Страница 62: ...u 8 Tlakový spínač 9 Tlumič výfuku 10 Výfuk 11 Hlavní filtr 12 Panel pro uvolnění exploze ne na E PAK 150 DX 300 DX 500 DX uvažovaném potlačovacím systému POZOR Manipulace s panelem pro uvolnění exploze musí být prováděna velmi opatrně Nikdy neohýbejte membránu nebo rám 13 Přírubový vstup 14 Sběrný koš s antistatickým plastovým pytlem POZOR Nikdy nepoužívejte zařízení bez antistatického plastového...

Страница 63: ...14 Sekundární pojistka transformátoru F4 4 A pomalá 15 Relé pro čištění filtru FCR Normální nastavení Tzapn 4 s Tvypn 1 h 16 Relé pro spouštění vypínání SSR pro automatické spuštění a vypnutí přes PS kabel Normální nastavení 10 minut 17 Relé Zatíženo volnoběh DIR pro automatické přepínání do režimu volnoběhu Normální nastavení 30 sekund Detaily o pojistkách a nastavení relé pro vypnutí při přetíže...

Страница 64: ...ákres celého systému E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 7 1 Kontroly při dodání Zkontrolujte zda není jednotka poškozena při přepravě V případě zjištění poškození nebo chybějících částí informujte okamžitě dopravce a vašeho místního zástupce společnosti Nederman 7 2 Požadavky na instalaci 7 2 1 Umístění a riziková oblast Připravte si místo kde bude E PAK 150 DX 300 DX 500 DX umístěn před instalací POZOR E...

Страница 65: ...chemické reakce nebo termoreakce případně samovolně vzplanout 7 3 2 Doporučení Rychlost přepravy Je důležité používat správný průměr vedení aby nevznikaly ztráty tlaku a usazeniny prachu v systému Zajistěte aby byla dosažena správná dopravní rychlost Správná rychlost závisí na vlastnostech přepravovaného materiálu Některá použití budou vyžadovat rychlosti až 25 m s 82st s Při volbě průměrů vedení ...

Страница 66: ...y bylo jednoduché vyprázdnit nasbíraný prach Zajistěte vhodný servis a údržbu V případě vysoké relativní vlhkosti nevystavujte E PAK 150 DX 300 DX 500 DX teplotám bod bodem mrazu Neumísťujte E PAK 150 DX 300 DX 500 DX na přímé sluneční světlo UPOZORNĚNÍ Detailní informace o výbuchu potlačení instalaci systému lze nalézt v manuálu potlačení systému Práce se zrušením systému je třeba provádět certif...

Страница 67: ...viz odstavec 5 3 2 Elektrické údaje Ve sloupci 1 jsou doporučované hlavní pojistky pomalé pro různé velikosti napětí Ve sloupci S1F jsou uvedena nastavení pro přetěžovací relé Ty se nastavují při zkoušení jednotky před dodáním ale při instalaci by se měly překontrolovat nastavení odpovídá 0 58 násobku nominálního proudu motoru Schémata silového obvodu ovládacího obvodu a teplotních spojení viz nás...

Страница 68: ...upujte podle postupu v Směrnice viz níže pro zajištění těchto požadavků Uzemňovací svod se měří mezi GND1 viz obrázek 23 terminál PE a následujícími komponenty jednotky viz obrázek 9 1 Filtrační pytle 2 Panel pro uvolnění výbuchu 3 Sání 4 Sběrný koš 5 Ventilátor Pro měření uzemnění POZOR Potrubní systém vstup a výstup NENÍ během měření připojen 1 Odpojte hlavní uzemňovací vedení z GND1 2 Měření pr...

Страница 69: ...cí aditiva jednou přidána jejich odstranění může způsobit špatnou funkci pneumatických komponentů VÝSTRAHA Riziko poranění Ventil stlačeného vzduchu bude při údržbě zajištěn v uzavřené poloze Instalace Připojte napájení stlačeným vzduchem ke vstupu pod spouštěcí a řídící jednotkou viz obrázek 8 POZOR Zajistěte správně stlačený vzduch 9 Použití E PAK 150 DX 300 DX 500 DX VÝSTRAHA Riziko poranění Je...

Страница 70: ...ilu na pracovišti POZOR Pokud E PAK 150 DX 300 DX 500 DX NENÍ připojen řídící signál mělo by ke spuštění dojít okamžitě pokud jsou koncovky 3 a 4 ve spouštěcí a řídící jednotce připojeny ke spojovacímu vedení viz odstavec 6 1 Spouštěcí a ovládací jednotka 5 porovnejte směr otáčení se šipkou na motoru Pokud je směr shodný pokračujte ve spouštěcím postupu 6 Pokud je směr otáčení opačný vypněte jedno...

Страница 71: ...štěna operace čištění filtru Ventil pro čištění filtru je umístěn v horní části skříně filtru pod krytem Při uvolnění atmosférického vzduchu do filtru ventilem je slyšet zřetelná změna zvuku která indikuje že funkce funguje správně 9 2 5 Kontrola limitního ventilu podtlaku Řídící vakuový ventil je umístěn vedle ventilátoru bočního kanálu viz obrázek 5 bod 5 Při zcela uzavřeném systému rozvodů včet...

Страница 72: ...tru POZOR Pokračující provoz se svítící žlutou kontrolkou může způsobit výrazně snížený výkon zařízení a přehřátí ventilátoru bočního kanálu 9 3 3 Resetování signalizace závad Pokud se rozsvítí červené světlo signalizující závadu je třeba zjistit příčinu hlášené závady Viz kapitola 12 Odstraňování závad kde najdete pokyny jak identifikovat důvod problému a jaké je nutno podniknout kroky Pro reseto...

Страница 73: ...sféra Při čištění servisu nebo kontrole E PAK 150 DX 300 DX 500 DX nesmí být v zařízení žádná výbušná atmosféra a nebo prachové vrstvy Musí být vždy používány pouze originální díly Nederman E PAK 150 DX 300 DX 500 DX nesmí být pokryt silnou vrstvou prachu 5 mm Tomu je nutno zabránit zavedením pravidelného čištění což zahrnuje i čištění předepsaná dokumentem pro prevenci výbuchu 10 2 Zkontrolujte j...

Страница 74: ...ýpací nádobě uzemňovací svorku viz obrázek 26 Při výměně antistatického plastového pytle 1 Zkontrolujte zda je nebezpečná oblast čistá a uklizená 2 Ujistěte se že separátoru prachu není žádný podtlak 3 Vyjměte sběrný koš 4 Utěsněte a vyjměte antistatický plastový pytel Použijte kabelovou svorku nebo jiný podobný prostředek viz obrázek 12 5 Do sběrného koše vložte nový antistatický plastový pytel 6...

Страница 75: ...ázek 24 bod 2 3 Odstraňte upínací kroužek zajišťující hadici a kryt filtru na vstupu viz obrázek 24 bod 3 4 Hadici a kryt filtru dejte stranou a vyjměte kontrolní filtr tak že ho vytáhnete přímo vzhůru viz obrázek 24 bod 4 5 Starý filtr vložte do velkého plastového pytle nebo ho zabalte do plastové fólie viz obrázek 15 POZOR Vyhněte se rozptýlení prachu POZOR Nebezpečí poškození vybavení Je důleži...

Страница 76: ...jí vyměnit každých pět let V manuálu ventilátoru naleznete více informací o ložiscích a typech mazadel 10 6 Náhradní díly Je třeba aby byly instalace opravy i údržby prováděny kvalifikovanými pracovníky za použití originálních dílů společnosti Nederman Kontaktujte vašeho nejbližšího autorizovaného distributora nebo společnost Nederman pro radu a technický servis 10 6 1 Objednávání náhradních dílů ...

Страница 77: ... doporučení Tabulka 12 1 Průvodce odstraňováním závad Chyba Možná příčina Řešení Jednotka je spuštěna při všech uzavřených ventilech na pracovištích PS kabel není zkratovaný Nalezněte chybu odpojením kabelu od startéru a přeměřením vodičů voltmetrem Tlakový spínač kontrolního filtru je aktivován Kontrolní filtr je zablokován Vypněte ventilátor a zkontrolujte zda zhasla žlutá kontrolka poruch Pokud...

Страница 78: ...nickou radu Čisticí intreval je příliš krátký Prodlužte čisticí interval Čidlo panelu pro uvolnění exploze bylo aktivováno Panel pro uvolnění exploze se otevřel z důvodu exploze prachu ve filtru Postupujte podle stanovených postupů v případě exploze prachu a požáru Čidlo není správně umístěno Proveďte jeho otestování a správně ho umístěte Čidlo není správně připojeno Zkontrolujte napojení Čidlo je...

Страница 79: ...rkách E PAK DX No Datum Provedl Ovládací položky Výsledek Požadavky na aplikaci limity Zhodnocení instalační oblasti Materiál MIE 3 mJ Materiál MIT 205 C Materiál Kst 200 barů m s Materiál Pmax 10 barů 145 PSI Riziko chemické termické reakce materiálu Vyzařování tepla z okolí Kontroly při dodání Chybějící komponenty Poškození při přepravě Před instalací Základ Síly trakce 2 5kN vodorovně 6 5 kN sv...

Страница 80: ...a ovládací jednotka Napojení GND1 Napojení napájecí kabel zkuste pevnost Hromosvod Stlačený vzduch Čisté vzduchové potrubí Tlak vzduchu 6 10 bar 87 145 PSI Čistý a suchá vzduch ISO 8573 1 třída 5 Ventil stlačeného vzduchu Stlačený vzduch napojený na jednotku Kontrolní měření uzemnění Kontrola 100 ohmů GND1 Filtrační pytle GND1 Panel odražení exploze GND1 Vstup GND1 Sběrný koš GND1 Ventilátor Kontr...

Страница 81: ...ení bezpečné výměny pytle Označená a určená zóna EX První spuštění funkční zkouška Hasící přístroje k dispozici Vypínač pro údržbu Automatické spouštění a vypínání přepínač standby a reset pokud je dodáno Ventil limitu podtlaku oba jsou li dodány dva Směr otáčení motoru Doba provozu v režimu Y Automatické čištění filtru Ruční čištění filtru Namontován kryt na spouštěcí a ovládací jednotku ...

Страница 82: ...korozi natřete základní barvou a dolakujte barvou Kontrola a čistění uvnitř jednotky Panel pro uvolnění exploze kontrola poškození a zablokování Spoje elektrického vodiče a zemnících kabelů kontrola Automatické spuštění a vypnutí kontrola Automatické čištění filtru kontrola Ruční čištění filtru kontrola Limitní ventil podtlaku kontrola obou jsou li instalovány Čistící ventil kontrola Filtrační pyt...

Страница 83: ...nění vnějších kabelů Těsnění zkontrolujte těsnost a případně vyměňte Hlavní filtr výměna Antistatický plastový pytel výměna Kontrolní filtr výměna Ložiska motor výměna Ložiska ventilátor výměna Kontrola zda je větrání místnosti volné při instalaci uvnitř Kryt spouštěcí a ovládací jednotky kontrola Štítky a varovné nápisy na místě a čitelné Při výměně filtračních pytlů ...

Страница 84: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX CS 84 ...

Страница 85: ...5 1 Funktion 92 5 2 Dimensioner 92 5 3 Tekniske og elektriske data 92 5 3 1 Tekniske data 92 5 3 2 Elektriske data 93 6 Hovedkomponenter 94 6 1 Start og kontrolenhed 94 6 2 Ekstraudstyr 95 7 Før installation 96 7 1 Eftersyn ved levering 96 7 2 Installationskrav 96 7 2 1 Placering og risikoområde 96 7 2 2 Fundament 96 7 2 3 Bolte 97 7 3 Dimensionering og installation af rør 97 7 3 1 Krav 97 7 3 2 A...

Страница 86: ... 9 3 2 Fejlsignaler 104 9 3 3 Nulstilling af fejlsignaler 104 10 Vedligeholdelse 104 10 1 Service og vedligeholdelse af ATEX udstyr 105 10 2 Kontroller en måned efter installation og en gang om året 105 10 3 Tømning af støvbeholderen 106 10 4 Udskiftning af hovedfilter kontrolfilter og filterposer 106 10 4 1 Hovedfilter og kontrolfilter 107 10 4 2 Enkeltvise filterposer 108 10 5 Blæserservice 108 ...

Страница 87: ...ef er ansvarlig for den tekniske dokumentation AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Sverige Lena Åberg Manager Development Engineering 1 1 Produktmærkning E PAK 150 DX 300 DX 500 DX er ATEX klassificeret og mærket CE II 1 D c T4 1 1 1 Forklaring af mærkning II Udstyrsgruppe ikke minedriftsudstyr 1 Udstyrskategori 1 Indvendigt i enhed filter Kategori 1 Uden for enheden ikke godkendt ...

Страница 88: ...t til at være en del af et udsugningssystem der indsamler materiale med følgende egenskaber MIE Minimum Ignition Energy mindste antændelsesenergi 3 mJ MIT Minimum Ignition Temperature mindste antændelsestemperatur 205 ºC Kst 200 bar m s Pmax 10 bar 145 PSI Materialer med egenskaber som ikke inden for de værdier der er anført ovenfor eller hvis er en undertrykkelse system bruges der skal undersøges...

Страница 89: ...ldt produkt er den bedste garanti for en sikker og effektiv udnyttelse Vi bestræber os til stadighed på gennem ændringer at forbedre vores produkter og deres effektivitet Vi forbeholder os ret til at gøre dette uden at gennemføre disse forbedringer på allerede leverede produkter Vi forbeholder os også ret til uden foregående varsel at ændre data og tilbehør samt forskrifter om betjening og vedlige...

Страница 90: ...andarder og direktiver og overholde alle de krav der er beskrevet i dette dokument Den person der udformer hele systemet skal garantere at alle interagerende produkter eller komponenter fungerer korrekt og sikre at hele systemet opfylder alle de nødvendige sikkerhedskrav Kun autoriseret personale har tilladelse til adgang til enheden ADVARSEL Eksplosionsfare Stop driften og rens hele filteret grun...

Страница 91: ...diagram der angiver røret maksimale længde ved en bestemt Kst værdi 4 1 2 Metode 2 Eksplosionsundertrykkende system Med et eksplosionsundertrykkende system registreres den tidlige fase af en eksplosion med optiske følere og eller trykfølere og der frigøres hurtigt et slukningsmiddel i filtret Undertrykkelsen af eksplosionen iværksættes på ekstremt kort tid efter registrering af eksplosionen i mill...

Страница 92: ...utomatisk filterrensning E PAK 150 DX 300 DX 500 DX bruger filterrensning med en kort omvendt blæseluftstrøm med atmosfærisk tryk Ved hurtig åbning af filterrenseventilen på toppen af filteret skabes en kraftig omvendt blæseluftstrøm som effektivt fjerner støv fra filterposerne Figur 4 viser funktionen af E PAK 150 DX 300 DX 500 DX i henhold til følgende 1 Luftstrøm under normal drift og opsamling...

Страница 93: ...70 dB A 5 3 2 Elektriske data Tabel 5 2 Elektriske data indeholder elektriske data for E PAK DX højvakuumenheder For placeringen af motor og starterkabelområder punkt Z V og X i tabellen henvises der til figur 19 og figur 20 Tabel 5 2 Elektriske data Motor effekt kW hk Spænding og frekvens V Hz Nom strøm A F1 Anb hovedsi kringer langsom A F2 F3 langsom A F4 langsom A F5 F6 hurtig A Indstilling af ...

Страница 94: ...lstilling 7 Højtryks sidekanalblæser 8 Trykkontakt 9 Udløbslyddæmper 10 Udløb 11 Hovedfilter 12 Sprængplade ikke på E PAK 150 DX 300 DX 500 DX beregnet til et undertrykkelsessystem BEMÆRK Sprængpladen skal håndteres med stor forsigtighed Bøj aldrig membranen eller rammen 13 Flanget indløb 14 Støvbeholder med antistatisk plastikpose BEMÆRK Brug aldrig enheden uden den antistatiske plastikpose Brug ...

Страница 95: ...e typer ekstraudstyr Alle 24 V vekselstrøm 14 Transformer sekundær sikring F4 4 A langsom 15 Filterrenserelæ FCR Normale indstillinger Ttil 4 s Tfra 1 t 16 Start stoprelæ SSR til automatisk start og stop ved hjælp af et PS kabel Normal indstilling 10 minutter 17 Drifts tomgangsrelæ DIR til automatisk skift til tomgang Normal indstilling 30 sekunder Yderligere information om sikringer og indstillin...

Страница 96: ...r et layout for hele systemet før installation af E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 7 1 Eftersyn ved levering Kontroller enheden for transportskader I tilfælde af beskadigelse eller manglende dele skal du informere speditøren og din lokale Nederman repræsentant øjeblikkeligt 7 2 Installationskrav 7 2 1 Placering og risikoområde Forbered stedet hvor E PAK 150 DX 300 DX 500 DX skal placeres før installatio...

Страница 97: ...e kemiske eller termiske reaktioner og eller selvantænde 7 3 2 Anbefalinger Transporthastighed Det er vigtigt at bruge en korrekt rørdiameter for at undgå tryktab og støvaflejringer i kanalsystemet Sørg for at den korrekte transporthastighed opnås Den korrekte hastighed afhænger af egenskaberne for det transporterede materiale Nogle anvendelser kan kræve hastigheder på op til 25 m sek Tag hastighe...

Страница 98: ...vem Sørg for at tømning af opsamlet støv er bekvem Sørg for at service og vedligeholdelse nemt kan udføres I tilfælde af høj relativ fugtighed må du ikke udsætte E PAK 150 DX 300 DX 500 DX for frostgrader Placer ikke E PAK 150 DX 300 DX 500 DX i direkte sollys BEMÆRK Detaljerede oplysninger om installation av eksplosionsundertrykkende system findes i manualen til eksplosionsundertrykkende system A...

Страница 99: ... af en uddannet elektriker BEMÆRK Nationale og lokale elektriske regulativer skal følges For elektriske data henvises der til afsnit 5 3 2 Elektriske data Kolonne F1 angiver de anbefalede netsikringer langsom til forskellige forsyningsspændinger Kolonne S1F angiver indstillingerne for overbelastningsrelæet Disse indstilles når enheden testes før leverring men de skal bekræftes ved installation af ...

Страница 100: ...dforbindelsen kontrolleres BEMÆRK Alle metaldele på enheden skal jordes Systemet har to uafhængige jordforbindelser En på E PAK 150 DX 300 DX 500 DX GND1 og den anden på rørsystemet Følg proceduren i Sådan måles jordforbindelse nedenfor for at sikre dette Jordforbindelse måles mellem GND1 se figur 23 terminal PE og de følgende komponenter på enheden Se figur 9 1 Filterposer 2 Sprængplade 3 Indløb ...

Страница 101: ...alleret i kolde omgivelser BEMÆRK Hvis antifrostvæske bruges skal det bruges kontinuerligt Når det er tilføjet kan fjernelse af antifrostmidlet medføre funktionsfejl i de pneumatiske komponenter ADVARSEL Risiko for personskade Trykluftventilen skal være i låst position under vedligeholdelse Installation Slut en trykluftforsyning til indløbet under start og kontrolenheden Se figur 8 BEMÆRK Sørg for...

Страница 102: ...ilsluttes et styresignalkabel vil den kun starte hvis der trykkes på den manuelle startknap eller hvis et styresignal udløses ved f eks åbning af en ventil på en arbejdsstation BEMÆRK Hvis E PAK 150 DX 300 DX 500 DX IKKE er tilsluttet et styresignal skal den starte øjeblikkeligt hvis terminal 3 og 4 i start og kontrolenheden er forbundet med en bøjle Se afsnit 6 1 Start og kontrolenhed 5 Sammenlig...

Страница 103: ...orsinkelsen indstilles af SSR tidsrelæet 9 2 4 Kontrol af filterrensefunktion Tryk på knappen til manuel filterrensning se figur 11 og kontroller at filterrenseproceduren starter Filterrenseventilen er placeret på toppen af filterhuset under indkapslingen Der kan høres en markant lyd når ventilen frigiver atmosfærisk luft ind i filteret hvilket angiver at funktionen kører korrekt 9 2 5 Kontrol af ...

Страница 104: ...at køre men vi anbefaler kraftigt at årsagen til fejlen undersøges Se kapitel 12 Fejlfinding for at finde årsagen til alarmen Se kapitel 10 Vedligeholdelse for udskiftning af kontrolfiltret BEMÆRK Kontinuerlig drift med den gule fejlindikatorlampe tændt kan resultere i alvorligt reduceret ydelse og overophedning af sidekanalblæseren 9 3 3 Nulstilling af fejlsignaler Hvis den røde fejlindikatorlamp...

Страница 105: ... PAK 150 DX 300 DX 500 DX inspiceres jævnligt for beskadigelse eller fejlfunktion Hvis E PAK 150 DX 300 DX 500 DX er beskadiget skal den lukkes ned og evt eksplosive gasser skal fjernes Der må ikke være eksplosive gasser og eller støvlag til stede under rengøring servicering eller eftersyn af E PAK 150 DX 300 DX 500 DX Kun originale reservedele fra Nederman må bruges E PAK 150 DX 300 DX 500 DX må ...

Страница 106: ...e skal udskiftes når den er fyldt 2 3 Se figur 14 BEMÆRK Brug kun originale antistatiske plastikposer fra Nederman BEMÆRK Slut jordklemmen til den modtagende beholder når støvbeholderen tømmes Se figur 26 Sådan udskiftes den antistatiske plastikpose 1 Kontroller at risikoområdet er ryddet 2 Kontroller at der ikke er vakuum i støvfiltret 3 Fjern støvbeholderen 4 Luk og fjern den antistatiske plasti...

Страница 107: ...ter skal du kontrollere at filterposerne er jordet korrekt Se afsnit 8 3 2 Jord kontroller måling Sådan udskiftes kontrolfiltret 1 Afbryd udstødningen fra enheden Se figur 24 punkt 1 2 Fjern topdækslet fra enheden Se figur 24 punkt 2 3 Fjern klemmeringen der holder slangen og filterlåget fast på indløbet Se figur 24 punkt 3 4 Læg slangen og filterlåget til side og fjern kontrolfiltret ved at løfte...

Страница 108: ...eden har to lejer dvs et i den øvre del af motoren og et i nedre del af blæseren Disse skal udskiftes efter cirka 20 000 timers drift Hvis arbejdstemperaturerne jævnligt når 40 C 104 F skal dette reduceres til 15 000 timer Under alle omstændigheder skal lejerne udskiftes hvert 5 år Se blæservejledningen for yderligere information om lejer og smøringstyper 10 6 Reservedele Installation reparation o...

Страница 109: ...ng svejsning eller andet varmt arbejde udføres på filterets ydre eller indløb Hvis fejlfindingsvejledningen i Tabel 12 1 Fejlfindingsvejledning ikke løser problemet skal du kontakte den nærmeste autoriserede forhandler eller Nederman for teknisk rådgivning Tabel 12 1 Fejlfindingsvejledning Fejl Mulig årsag Løsning Enheden starter uden at en ventil åbnes på arbejdsstationen PS kablet er kortsluttet...

Страница 110: ...ens dimension Solenoideventilen er ikke korrekt tilsluttet Kontrollér ventilen og lufttrykket Luftledninger ventilen og eller cylinderen er blokeret Rens eller udskift luftledninger ventil og eller cylinder Filtrér indkommende trykluft Cylinderen og eller ventilen fungerer ikke Udskift cylinderen og eller ventilen Støvet er svært at rense Normal rensning virker ikke Kontakt din nærmeste forhandler...

Страница 111: ...ykluftkontakt DIR Drifts tomgangsrelæ DPS Differentialetrykkontakt EPS Sprængpladeføler ES Nødkontakt FCR Filterrenserelæ NL Normale liter PE Jordbeskyttelse PS Styresignal MIE Minimumsantændelsesenergi MIT Minimumsantændelsestemperatur SSR Start stoprelæ TS Termokontakt ...

Страница 112: ...o Udført af Kontrolpunkter Resultat Krav til anvendelse grænser Klassifikation af installationsområde Materiale MIE 3 mJ Materiale MIT 205 C Materiale Kst 200 bar m sek Materiale Pmax 10 bar 145 PSI Materiale risiko for kemisk termisk reaktion Varmeudstråling fra omgivelser Eftersyn ved levering Manglende komponenter Transportskader Før installation Fundament Traktionskraft 2 5 kN vandret 6 5 kN l...

Страница 113: ...ger start og kontrolenhed Tilslutning GND1 Tilslutning strømkabel kontroller tæthed Lynafleder Trykluft Luftledninger renset Lufttryk 6 10 bar 87 145 PSI Ren og tør luft ISO 8573 1 klasse 5 Trykluftventil Trykluft tilsluttet enheden Jord kontroller måling Kontroller 100 ohm GND1 Filterposer GND1 Sprængplade GND1 Indløb GND1 Støvbeholder GND1 blæser Kontroller 105 ohm Indgående rør indgående jordle...

Страница 114: ...pose beskrevet eller angivet EX zone afmærket eller angivet Første start funktionstest Brandslukningsudstyr til rådighed Vedligeholdelseskontakt Automatisk start og stop standby og nulstillingskontakt hvis monteret Grænseventil til vakuum begge hvis to er monteret Motor rotationsretning Tid i Y tilstand Automatisk filterrensning Manuel filterrensning Dæksel på start og kontrolenhed monteret ...

Страница 115: ...bejdsområde Fjern korrosion ved slibning grundmaling og maling Inspicer rengør enheden indvendigt Sprængplade kontroller for beskadigelse og blokering Tilslutning af strømledninger og jordledninger kontroller Automatisk start og stop kontroller Automatisk filterrensning kontroller Manuel filterrensning kontroller Grænseventil til vakuum kontroller begge hvis to er monteret Renseventil kontroller V...

Страница 116: ...tern jordledning Pakninger kontroller for lækage og udskift om nødvendigt Hovedfilter udskift Antistatisk plastikpose udskift Kontrolfilter udskift Lejer motor udskift Lejer blæser udskift Kontroller at ventilationen til rummet er fri hvis placeret indendørs Dæksel på start og kontrolenhed kontroller Skilte og advarsler til stede og læselige Ved udskiftning af filterposer ...

Страница 117: ...aten 125 5 3 2 Elektrische Daten 125 6 Hauptbestandteile 126 6 1 Start und Steuergerät 127 6 2 Zubehör 127 7 Vor der Installation 128 7 1 Kontrolle der angelieferten Ware 128 7 2 Installationsvoraussetzungen 128 7 2 1 Standort und Gefahrenbereich 128 7 2 2 Fundament 129 7 2 3 Schrauben 129 7 3 Kanaldimensionierung und installation 129 7 3 1 Voraussetzungen 129 7 3 2 Empfehlungen 129 8 Installation...

Страница 118: ...s Betriebs 136 9 3 2 Fehlersignale 137 9 3 3 Rücksetzen von Fehlersignalen 137 10 Wartung 137 10 1 Service und Wartung von ATEX Geräten 138 10 2 Einen Monat nach der Installation und dann einmal jährlich kon trollieren 138 10 3 Leeren des Sammelbehälters 139 10 4 Austausch von Hauptfilter Kontrollfilter und Filterschläuchen 140 10 4 1 Hauptfilter und Kontrollfilter 140 10 4 2 Einzelne Filterschläu...

Страница 119: ...für die technische Dokumentation verantwortlich AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Schweden Lena Åberg Manager Development Engineering 1 1 Produktkennzeichnung E PAK 150 DX 300 DX 500 DX ist ATEX klassifiziert und wie folgt geken nzeichnet CE II 1 D c T4 1 1 1 Erklärung der Kennzeichnung II Gerätegruppe ohne Bergbau 1 Gerätekategorie 1 Inside unit filter Category 1 Outside unit ni...

Страница 120: ...n Materialien haben E PAK 150 DX 300 DX 500 DX ist als Teil einer Absauganlage vorgesehen die Material mit folgenden Eigenschaften absaugt MIE Minimum Ingition Energy Minimale Zündenergie 3 mJ MIT Minimum Ignition Temperature minimale Zündtemperatur 205 ºC Kst 200 bar m s Pmax 10 bar 145 psi Materialien mit Eigenschaften die nicht innerhalb der Werte oberhalb oder wenn eine Unterdrückung System an...

Страница 121: ...tive Kombination Wir arbeiten ständig an der Verbesserung unserer Produkte und deren Ef fizienz Die in diesem Zusammenhang vorgenommenen Änderungen am Produktdesign werden eingeführt ohne jegliche Verpflichtung entsprechende Änderungen auch an bereits gelieferten Produkten durchzuführen Wir be halten uns zudem das Recht vor Daten und Ausrüstung wie auch Bedienungs und Wartungsanleitungen ohne vorh...

Страница 122: ...DX 300 DX 500 DX einwandfrei funktioniert und die notwendigen Sicherheitsanforderungen gemäß Konformitätserklärung erfüllt muss das komplette System im Hinblick auf die geltenden Sicherheitsstandards und richtlinien geprüft werden und sämtliche in diesem Handbuch beschriebenen Voraussetzungen erfüllen Der Konstrukteur des Systems als Ganzes muss die vorschriftsmäßige Funktion aller wechselwirkende...

Страница 123: ...ht D 4 m 13 1 ft HINWEIS Der Gefahrenbereich kann sich über die o a Werte hinaus er strecken Der endgültige Gefahrenbereich muss im Hinblick auf beeinträchti gende Faktoren gemäß EN 14491 ausgewertet werden In einigen Fällen ist es notwendig die Berstscheibe mit einem Kanal nach zurüsten der Flammen und Druck in einen entsprechenden sicheren Bere ich ableitet Ein solcher Kanal muss mindestens 0 1 ...

Страница 124: ...inheit mit direkt angetriebenem Seitenkanalverdichter der gemeinsam mit einem Start und Steuergerät mit integriertem 24 V Transformator als eine Einheit an einem Stahlrahmen montiert ist E PAK 150 DX wird direkt E PAK 300 DX 500 DX wird im Stern Dreieckanlauf gestartet Die Einheit verfügt über eine Start Stoppautomatik sowie eine automatische zweistufige Filterreinigung Zweistufige Filterung In de...

Страница 125: ... 13 Zoll Sammelbehältervolumen 50 l 50 l 50 l Gewicht 194 kg 194 00 kg 235 kg 235 01 kg 360 kg 360 15 kg Abmessungen siehe Abschnitt 5 2 Abmes sungen siehe Abschnitt 5 2 Abmes sungen siehe Abschnitt 5 2 Abmes sungen Material Recycling Ca 95 Gewichtsprozent Ca 95 Gewichtsprozent Ca 95 Gewichtsprozent Geräuschpegel 70 dB A 70 dB A 70 dB A 5 3 2 Elektrische Daten Tabelle 5 2 Elektrische Daten beinhal...

Страница 126: ... 575 60 4 95 15 6 4 1 4 95 2 5 2 5 2 5 6 Hauptbestandteile Abbildung 5 zeigt die Hauptkomponenten der E PAK 150 DX 300 DX 500 DX Dabei handelt es sich im Einzelnen um 1 Filterreinigungsvorrichtung 2 Kontrollfilter 3 Start und Steuereinheit sowie Bedienfeld 4 Staubsammelbehälter 5 Vakuumbegrenzungsventil 6 Thermoschalter 125 C mit automatischer Rückstellung 7 Hochdruck Seitenkanalverdichter 8 Druck...

Страница 127: ... A 4 Zeitrelais für Stern Dreieck Schaltung K4T 5 Sternschütz K3 6 Dreieckschütz K2 7 Hauptschütz K1 8 Motorüberlastrelais mit Taste für manuelle Rückstellung S1F 9 Erdungskabel 10 Notaus Schalter für dreiphasige Spannungsversorgung 11 Klemmen 1 und 2 für Zubehörversorgung mit 24 V AC Sicherung F5 an Klemme 1 1 A flink 12 Klemmen 3 und 4 für das Steuersignalkabel Sicherung F6 an Klemme 3 1 A flink...

Страница 128: ...manzeigelampe 7 Vor der Installation WARNUNG Verletzungsgefahr Grundsätzlich geeignete Hebezeuge und Schutzausrüstung verwenden WARNUNG Kippgefahr Beim Transport sind der Schwerpunkt und die Anschlagpunkte zu berücksi chtigen HINWEIS Grundsätzlich die örtlichen Vorschriften und Gesetze für sämtli che Schritte des Installationsprozesses befolgen HINWEIS Füllen Sie während der Montage das Installati...

Страница 129: ...in jeder Benutzerschnittstelle Arbeitsstation ein Schild mit Anga ben zum Verwendungszweck des Vakuumsystems an Informieren Sie alle Mi tarbeiter über den Verwendungszweck des Systems Die Mitarbeiter die dieses Gerät benutzen dürfen nichts einsaugen was ein Entzünden oder Verstopfen verursachen kann Siehe auch Abschnitt 4 1 3 Absperrvorrichtung HINWEIS Alle angeschlossenen Kanäle müssen leitfähig ...

Страница 130: ...f der sauberen Seite größere Durchmesser wählen 8 Installation 8 1 Installation E PAK 150 DX 300 DX 500 DX WARNUNG Verletzungsgefahr Der am Auslass montierte Schalldämpfer und der Verdichter können im nor malen Betrieb sehr heiß werden WARNUNG Gefahr von Augenverletzungen Die Einheit immer ausschalten ehe Sie in den Auslass blicken Der Verdichter läuft mit hoher Drehzahl und mit der Abluft herausg...

Страница 131: ... der Öffnungen sollte oben im Raum die andere unten angebracht werden 8 1 2 Installation im Freien Bei Installation im Freien ist außerdem Folgendes zu berücksichtigen Die Einheit zum Schutz vor Schnee Regen oder herabfallendem Schmutz abdecken Installation eines Blitzableiters siehe Abschnitt 8 3 Elektroinstallation 8 2 Anschlüsse Ausrüstung wie Kabel und Schläuche sind nicht im Lieferumfang enth...

Страница 132: ...erungen um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten und das erforderliche Maß an Schutz in Bezug auf Gerätekategorie die EG Richtlinien und Normen zu bieten wie aufgeführt in Richtlinien in 1 Konformitätserklärung Geeignete Maßnahmen ergreifen um alle Arten von elektrischen Streuströmen zum und oder aus dem Kanalsystem und den elektrischen Leitungen zu vermeiden Eingangsspannung und frequenz pr...

Страница 133: ...und prüfen ob ein Kontakt zwischen GND1 und der externen Netzerde 105 Ohm vorliegt 5 Netzerde wieder mit GND1 verbinden 6 Abgehendes Kanalsystem anschließen Sicherstellen dass eine Erdung zwischen Kanalsystem und dem Aggregat besteht 8 4 Druckluftinstallation WARNUNG Verletzungsgefahr Verwenden Sie Gehörschutz und Schutzbrille Voraussetzungen Luftverbrauch Qualität und Max bzw Min Druck siehe Absc...

Страница 134: ...eparaturschalter muss installiert sein Wenn der Installationsraum klein ist müssen Lüftungsöffnungen vorhanden sein Siehe 8 1 1 Installation im Raum Der antistatische Kunststoffschlauch ist in den Sammelbehälter eingesetzt HINWEIS Ohne antistatischen Staubsammelbeutel darf die Einheit nicht verwendet werden Das Kanalsystem muss mit dem Staubsammeleinlass verbunden sein Die Druckluftversorgung muss...

Страница 135: ...etzt werden 6 Stimmt die Drehrichtung nicht die Einheit anhalten indem der Standby und Reset Schalter in die Position 0 gebracht wird Stromzuführung mittels Hauptschalter unterbrechen Öffnen Sie die Start und Steuereinheit siehe Abbildung 10 und vertauschen Sie zwei der Eingangsphasenleiter Abdeckung wieder auf die Start und Steuereinheit aufsetzen 9 2 2 Kontrolle der Stern Dreieck Umschaltzeit AC...

Страница 136: ...sich oben auf dem Filtergehäuse unter der Abdeckung Der Ton verändert sich hörbar wenn Umgebungsluft in den Filter einströmt ein Hin weis darauf dass das Ventil ordnungsgemäß funktioniert 9 2 5 Kontrolle des Vakuumbegrenzungsventils Das Vakuumbegrenzungsventil befindet sich neben dem Seitenkanalverdichter siehe Abbildung 5 Position 5 Wenn das Kanalsystem komplett geschlossen ist inklusive aller Ve...

Страница 137: ...otzdem unbedingt ermit telt werden siehe dazu Kapitel 12 Fehlersuche und behebung1 Konformität serklärung Für Hinweise zum Austausch des Filters siehe Kapitel 10 Wartung1 Konformitätserklärung HINWEIS Eine Fortsetzung des Betriebs trotz gelber Warnanzeige kann zu einer deutlichen Leistungsminderung und einer Überhitzung des Seitenkanal ventilators führen 9 3 3 Rücksetzen von Fehlersignalen Wenn di...

Страница 138: ...taub reinigen ehe Schleif Schweiß oder andere Heißarbeiten an der Filteraußenseite oder am Einlass durchgeführt werden 10 1 Service und Wartung von ATEX Geräten Im Hinblick auf das erforderliche Maß an Schutz ist Folgendes sicherzustellen E PAK 150 DX 300 DX 500 DX wird regelmäßig auf Beschädigungen oder Fehlfunktionen überprüft Wenn E PAK 150 DX 300 DX 500 DX beschädigt ist muss es abgestellt und...

Страница 139: ...sicheren Betriebs vorschriftsmäßig platziert sind und das Personal entsprechend informiert ist 10 3 Leeren des Sammelbehälters WARNUNG Verletzungsgefahr Vor Entfernen des Behälters sicherstellen dass kein Vakuum im Sammelbe hälter vorhanden ist WARNUNG Verletzungsgefahr Quetschgefahr Sammelbehälter vorsichtig abnehmen und wieder anbringen Verwenden Sie Schutzkleidung WARNUNG Verletzungsgefahr Trag...

Страница 140: ...Kontrollfilter Ersetzen Sie die gesamte Filtereinheit und den Kontrollfilter nach ca 6 000 Be triebsstunden jedoch mindestens alle 3 Jahre Der Kontrollfilter muss ebenfalls ersetzt werden wenn er beschädigt ist oder wenn es über dem Filter zu einem starken Druckabfall kommt Austausch des Hauptfilters 1 Hauptfilter gemäß Abbildung 18 ausbauen 2 Legen Sie den alten Filter in eine große Kunststofftüt...

Страница 141: ...Filterschlauch wieder verwendet werden Allerdings sollte der neue leitfähige Filter mit einem neuen Verschlussring gesichert werden siehe Abbildung 17 HINWEIS Alte Verschlussringe dürfen niemals wiederverwendet werden 10 5 Gebläsewartung WARNUNG Verletzungsgefahr Geeignete Hebezeuge und Schutzausrüstung verwenden ACHTUNG Gefahr der Anlagenbeschädigung In den Einlass des Seitenkanalventilators dürf...

Страница 142: ...tungsarbeiten gleich ob elektrischer oder mechanischer Art muss die Maschine grundsätzlich mit dem Reparaturschalter von der Strom versorgung getrennt werden Ausgeschalteten Reparaturschalter grundsätzlich gegen Wiedereinschalten sichern WARNUNG Verletzungsgefahr Bei Wartungsarbeiten darf im System kein Vakuum vorhanden sein WARNUNG Verletzungsgefahr Vor Wartungsarbeiten grundsätzlich die Druckluf...

Страница 143: ...in den Kanälen zur Einheit Kanäle reinigen Transportgeschwindigkeit kontrollieren Kanalsystem nicht richtig dimensioniert Kanalsystem neu dimensionieren oder eine zusätzliche Ansaugquelle installieren Ventile im Kanalsystem funktionieren nicht Ventile im Kanalsystem überprüfen Filterreinigung funktioniert nicht oder ist unzureichend Funktion der Filterreinigung überprüfen Filterreinigung funktioni...

Страница 144: ...luftschalter DIR Betriebs Standbyrelais DPS Differenzdruckschalter EPS Berstscheibensensor ES Notaus Schalter FCR Filterreinigungsrelais NL Normliter PE Schutzerde PS Steuersignal MIE Minimale Zündenergie MIT Minimale Zündtemperatur SSR Start Stopprelais TS Thermoschalter ...

Страница 145: ...n angegeben E PAK DX Nr Datum Ausgeführt von Bedienelemente Ergebnis Anlagenvoraussetzungen Grenzwerte Klassifizierung Installationsbereich Material MIE 3 mJ Material MIT 205 C Material Kst 200 bar m s Material Pmax 10 bar 145 PSI Material chemische thermische Reaktionsgefahr Strahlungswärme aus der Umgebung Kontrolle der angelieferten Ware Fehlende Komponenten Transportschäden Vor der Installatio...

Страница 146: ... Elektroinstallation Anschlüsse Start und Steuereinheit Anschluss GND1 Anschluss Leistungskabel Anschluss überprüfen Blitzableiter Druckluft Luftleitungen gereinigt Luftdruck 6 10 bar Saubere und trockene Luft ISO 8573 1 Klasse 5 Druckluftventil Druckluft an die Einheit angeschlossen Erdungskontrollmessung Kontrolle 100 Ohm GND1 Schlauchfilter GND1 Berstscheibe GND1 Einlass GND1 Sammelbehälter GND...

Страница 147: ...telwechsel beschrieben oder angezeigt EX Zone gekennzeichnet oder angegeben Erst Inbetriebnahme Funktionstest Feuerlöschgeräte vorhanden Reparaturschalter Start Stoppautomatik Standby und Reset Schalter sofern vorhanden Vakuumbegrenzungsventil beide Ventile falls zwei installiert sind Motor Drehrichtung Zeit im Sternmodus Automatische Filterreinigung Manuelle Filterreinigung Abdeckung der Start un...

Страница 148: ... durch Abschleifen Grundierung und Ausbesserungslack beseitigen Innenflächen der Einheit überprüfen reinigen Berstplatte Kontrolle auf Beschädigung und Blockierung Netzanschluss und Erdungsleiter Kontrolle Start Stoppautomatik Kontrolle Automatische Filterreinigung Kontrolle Manuelle Filterreinigung Kontrolle Vakuumbegrenzungsventil Kontrolle beide Ventile falls zwei installiert sind Reinigungsven...

Страница 149: ...ngen auf Dichtheit überprüfen und ggf auswechseln Hauptfilter Austausch Antistatischer Kunststoffbeutel Austausch Kontrollfilter Austausch Motorlager Austausch Gebläselager Austausch Raumbelüftung auf freien Durchgang prüfen bei Aufstellung in Innenräumen Abdeckung der Start und Steuereinheit Kontrolle Schilder und Warnhinweise vorhanden und lesbar Beim Wechseln der Filterbeutel ...

Страница 150: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX DE 150 ...

Страница 151: ...o 158 5 2 Dimensiones 158 5 3 Datos técnicos y eléctricos 159 5 3 1 Datos técnicos 159 5 3 2 Datos eléctricos 159 6 Componentes principales 160 6 1 Unidad de arranque y control 161 6 2 Accesorios 162 7 Antes de la instalación 162 7 1 Comprobaciones de la entrega 162 7 2 Requisitos de instalación 162 7 2 1 Situación y área de riesgo 162 7 2 2 Cimientos 163 7 2 3 Pernos 163 7 3 Dimensionamiento de l...

Страница 152: ... 9 3 2 Señales de errores 170 9 3 3 Reajuste de las señales de error 171 10 Mantenimiento 171 10 1 Servicio y mantenimiento de equipos ATEX 172 10 2 Comprobaciones un mes después de la instalación y una vez al año 172 10 3 Vaciado del depósito del colector 173 10 4 Sustitución del filtro principal el filtro de control y las bolsas de filtrado 174 10 4 1 Filtro principal y filtro de control 174 10 ...

Страница 153: ...responsable de la documentación técnica AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Suecia Lena Åberg Manager Development Engineering 1 1 Marcado de productos E PAK 150 DX 300 DX 500 DX se clasifica como ATEX y se marca como CE II 1 D c T4 1 1 1 Explicación del marcado II Grupo de equipo equipo diferente de minería 1 Categoría del equipo 1 Unidad interna filtro Categoría 1 Unidad externa s...

Страница 154: ... 500 DX está destinado a formar parte de un sistema de extracción de recogida de material con las siguientes propiedades EMI Energía mínima de ignición 3 mJ TMI Temperatura mínima de ignición 205 º C Kst 200 bar m s Pmax 10 bar 145 PSI Los materiales con propiedades que no están dentro de los valores indicados anteriormente o si es un sistema de extinción se utiliza deben ser investigados antes de...

Страница 155: ... bien conservado son una combinación segura y efectiva Mejoramos continuamente nuestros productos y su eficacia a través de la introducción de modificaciones de diseño Reservamos el derecho de hacerlo sin introducir estas mejoras en productos previamente suministrados También reservamos el derecho sin previo aviso a modificar los datos y el equipo así como las instrucciones de funcionamiento y man...

Страница 156: ...n respecto a las normas de seguridad y a las directivas aplicables y deben cumplirse todos los requisitos descritos en este documento El diseñador del sistema en su totalidad debe garantizar el funcionamiento correcto de todos los productos o componentes que interactúan y garantizar que todo el sistema cumple todos los requisitos de seguridad necesarios Solamente se permite al personal autorizado ...

Страница 157: ...so de un conducto en el panel de descarga de explosión para la evacuación de la llama y la presión de una zona de seguridad adecuada Dicho conducto debe ser al menos 0 1 m 0 33 ft más grande que las dimensiones externas de los paneles de descarga y debe ser capaz de soportar una sobrepresión de al menos 0 4 bar 5 8 PSI NOTA La longitud L máxima del panel de descarga de explosión depende de las car...

Страница 158: ...ue y control con un transformador integrado de 24 V E PAK 150 DX se arranca directamente mientras que E PAK 300 DX 500 DX se arranca con Y D La unidad presenta arranque parada automática y limpieza automática del filtro en dos etapas Filtración en dos etapas En la primera etapa la entrada separa las partículas gruesas En la segunda etapa las partículas finas se separan en las bolsas de filtrado co...

Страница 159: ...mm 4 13 in Ø 105 mm 4 13 in Volumen del colector 50 litros 13 21 gal 50 litros 13 21 gal 50 litros 13 21 gal Peso 194 kg 427 7 lb 235 kg 518 1 lb 360 kg 794 lb Dimensiones Consulte el apartado 5 2 Dimensiones Consulte el apartado 5 2 Dimensiones Consulte el apartado 5 2 Dimensiones Reciclado de materiales Aproximadamente el 95 por ciento por peso Aproximadamente el 95 por ciento por peso Aproximad...

Страница 160: ...5 3 45 5 440 60 7 7 15 6 4 1 7 7 2 5 2 5 2 5 3 45 5 460 60 7 3 15 6 4 1 7 3 2 5 2 5 2 5 3 45 5 575 60 4 95 15 6 4 1 4 95 2 5 2 5 2 5 6 Componentes principales La Ilustración 5 muestra los componentes principales de E PAK 150 DX 300 DX 500 DX Son los siguientes 1 Dispositivo de limpieza del filtro 2 Filtro de control 3 Unidad de arranque y control y panel de control 4 Colector de polvo 5 Válvula li...

Страница 161: ...cundario es siempre 24 V CA 2 Relé de restablecimiento K5 3 Transformador fusibles primarios F2 y F3 ambos 6 A 4 Interruptor para cambio Y D K4T 5 Contactor Y K3 6 Contactor D K2 7 Contactor principal K1 8 Relé de sobrecarga del motor con botón de reinicio manual S1F 9 Cables de tierra 10 Interruptor de emergencia con alimentación trifásica 11 Terminales 1 y 2 para alimentación de accesorios de 24...

Страница 162: ...ruptor de aire comprimido CAS 11 12 Parada de emergencia externa 23 24 Indicador de funcionamiento remoto 25 26 Salida de alarma remota luz indicadora roja de error 7 Antes de la instalación ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales Use siempre un equipo de elevación y un equipo de protección adecuados ADVERTENCIA Riesgo de volcado Tenga en cuenta el centro de gravedad y las sujeciones durante el ...

Страница 163: ...s de extensión los cimientos de hormigón deben prepararse según las recomendaciones de los pernos 7 3 Dimensionamiento de los conductos e instalación La Ilustración 8 muestra un típico sistema de conductos de vacío 7 3 1 Requisitos Coloque una señal con el uso previsto del sistema de vacío en cada interfaz de usuario estación de trabajo Informe a todo el personal de la utilización prevista del sis...

Страница 164: ...do con dos o más ramas Utilice los diámetros más grandes en el lado limpio para reducir las pérdidas de presión 8 Instalación 8 1 Instalación de E PAK 150 DX 300 DX 500 DX ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales El silenciador de salida y el ventilador pueden alcanzar temperaturas altas durante el funcionamiento normal ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares Detenga siempre la unidad antes de mi...

Страница 165: ... o los escombros que puedan caer Instale un pararrayos consulte el apartado 8 3 Instalación eléctrica 8 2 Conexiones El equipo tal como cables y mangueras no se suministra y debe obtenerse a nivel local La Ilustración 8 muestra las conexiones normales en E PAK 150 DX 300 DX 500 DX según se indica a continuación 1 Cable PS para arranque parada remota 2 Alimentación trifásica entrante con conductor ...

Страница 166: ...as desviadas con procedencia o destino del sistema de tuberías y el cableado eléctrico Compruebe que el voltaje y la frecuencia de entrada en la unidad sean correctos Se debe instalar un pararrayos si la unidad está instalada en exteriores La instalación del pararrayos deben cumplir con las normativas nacionales y locales para estos dispositivos de protección NOTA Para minimizar los daños secundar...

Страница 167: ...entre el sistema de conductos y la unidad 8 4 Instalación de aire comprimido ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales Use protección para los oídos y gafas de seguridad Requisitos Para obtener el consumo de aire la calidad y la presión máx y mín consulte el apartado 5 3 Datos técnicos y eléctricos NOTA El consumo de aire especificado de la unidad se limita al funcionamiento breve de la válvula de...

Страница 168: ...ática está colocada en el depósito del colector NOTA Nunca utilice la unidad sin la bolsa de plástico antiestática El sistema de conductos está conectado a la entrada del colector de polvo La alimentación de aire comprimido está conectada permanentemente La limpieza del filtro no funcionará correctamente sin una fuente de aire comprimido El cable de PS está conectado si el arranque y parada automá...

Страница 169: ...ntrol 9 2 2 Comprobación del ajuste del tiempo de Y D NOTA El ajuste del tiempo de Y D es un valor preestablecido en la fábrica y normalmente no necesita ser ajustado Sin embargo si es necesario un ajuste el tiempo establecido en el modo Y debe ser simplemente suficiente para que el motor alcance la velocidad completa antes de cambiar al modo D Esto es particularmente importante cuando la unidad e...

Страница 170: ...das las estaciones de trabajo compruebe que la válvula limitadora del vacío o las válvulas si dispone de dos se abre y permite que el aire limite el vacío Un aumento en el vacío hará la que válvula se alce y deje entrar aire en el ventilador Compruebe que la válvula se mueva sin problemas y permita el aire dentro del ventilador 9 3 Funcionamiento 9 3 1 Operación de arranque parada Para manejar E P...

Страница 171: ...n funcionamiento continuo con la luz amarilla de indicación de error encendida puede provocar un rendimiento muy reducido y el sobrecalentamiento del ventilador del canal lateral 9 3 3 Reajuste de las señales de error Si el indicador luminoso rojo de error se enciende debe investigarse la causa del error Consulte el apartado 1 Declaración de conformidad para obtener instrucciones sobre cómo identi...

Страница 172: ...s en el exterior o interior del filtro 10 1 Servicio y mantenimiento de equipos ATEX Para garantizar el nivel de protección requerido asegúrese de realizar lo siguiente E PAK 150 DX 300 DX 500 DX se inspecciona regularmente en busca de dalos o funcionamientos incorrectos Si se observan daños en E PAK 150 DX 300 DX 500 DX debe apagarse y debe eliminarse cualquier atmósfera explosiva No deben existi...

Страница 173: ...de polvo antes de sacar el depósito del colector ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales Peligro de aplastamiento Preste atención al bajar y colocar de nuevo el depósito del colector Use un equipo de protección adecuado ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales Utilice una máscara protectora La bolsa de plástico antiestática debe substituirse una vez llenada 2 3 de su capacidad consulte la Ilust...

Страница 174: ...stituya el filtro de control si está dañado o si se produce una caída de presión considerable en el filtro de control Para sustituir el filtro principal 1 Extraiga el filtro principal según lo indicado en la Ilustración 18 2 Coloque el filtro antiguo en una bolsa de plástico grande o envuélvalo con un envoltorio de plástico consulte la Ilustración 15 NOTA Evite que el polvo se propague 3 Instale e...

Страница 175: ...de filtrado pero debe utilizarse un nuevo anillo de bloqueo para sujetar el nuevo filtro conductivo consulte la Ilustración 17 NOTA Nunca reutilice un anillo de bloqueo gastado 10 5 Reparación del ventilador ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales Use un equipo de elevación y un equipo de protección adecuados PRECAUCIÓN Riesgo de daño del equipo Es importante que no se permite el acceso de polvo...

Страница 176: ...be realizarlo un electricista cualificado ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Desconecte siempre el voltaje de alimentación con el interruptor de mantenimiento antes de realizar reparaciones ya sean de carácter mecánico o eléctrico Coloque siempre el interruptor del mantenimiento en la posición off ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales Asegúrese de que no haya vacío presente en el sistema...

Страница 177: ...os conductos hacia la unidad Limpie los conductos Compruebe la velocidad de transporte El sistema de conductos no está bien dimensionado Volver a dimensionar el sistema de conductos o añadir una fuente de succión adicional Las válvulas en el sistema de conductos no están funcionando Compruebe las válvulas del sistema de conductos La limpieza del filtro no funciona o es insuficiente Compruebe el fu...

Страница 178: ...presión diferencial EPS Sensor del panel de control ES Interruptor de emergencia FCR Relé de limpieza del filtro NL Litros normales PE Conexión a tierra PS Señal de control MIE Energía de ignición mínima MIT Temperatura de ignición mínima SSR Relé de arranque parada TS Interruptor térmico ...

Страница 179: ...o por Elementos de control Resultado Requisitos de aplicación límites Clasificación del área de instalación Material MIE 3 mJ Material MIT 205 C Material Kst 200 bar m s Material Pmax 10 bar 145 PSI Riesgo de reacción química térmica del material Calor por radiación de los alrededores Comprobaciones de la entrega Componentes que falten Daños en el transporte Antes de la instalación Cimientos Fuerz...

Страница 180: ...dad de arranque y control Conexión Tierra1 Conexión cable de alimentación comprobación de hermeticidad Pararrayos Aire comprimido Líneas de aire limpias Presión de aire 6 10 bar 87 145 PSI Aire limpio y seco ISO 8573 1 Clase 5 Válvula de aire comprimido Aire comprimido conectado a la unidad Medición de comprobación a tierra Comprobación 100 ohm Tierra1 Bolsas del filtro Tierra1 Panel de descarga d...

Страница 181: ...ita o indicada Zona EX delimitada o indicada Arranque inicial prueba de función Extintores de incendios disponibles Interruptor de mantenimiento Arranque y parada automática interruptor de espera y reinicio si está equipado Válvula limitadora del vacío las dos si están equipadas Motor dirección de rotación Tiempo invertido en el modo Y Limpieza automática del filtro Limpieza manual del filtro Cubi...

Страница 182: ...ión imprimación y pintura para retoques Examine limpie la parte interna de la unidad Panel de descarga de explosión observe si existen daños u obstrucciones Conexiones de alimentación del conductor y los cables de toma de tierra comprobación Arranque y parada automática comprobación Limpieza automática del filtro comprobación Limpieza manual del filtro comprobación Válvula limitadora de vacío comp...

Страница 183: ...mprobación de fugas y sustitución si es necesario Filtro principal sustitución Bolsa de plástico antiestática substitución Filtro de control sustitución Cojinetes motor sustitución Cojinetes ventilador sustitución Compruebe si la ventilación de la sala está despejada si está colocado en interiores Cubierta de la unidad de arranque y control comprobación Indicaciones y advertencias presentes y legi...

Страница 184: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX ES 184 ...

Страница 185: ...vaus 192 5 1 Toiminta 192 5 2 Mitat 192 5 3 Tekniset ja sähkötiedot 192 5 3 1 Tekniset tiedot 192 5 3 2 Sähkötiedot 193 6 Pääosat 194 6 1 Käynnistys ja ohjausyksikkö 194 6 2 Lisävarusteet 195 7 Ennen asennusta 196 7 1 Vastaanottotarkastukset 196 7 2 Asennusta koskevat vaatimukset 196 7 2 1 Sijainti ja riskialue 196 7 2 2 Perusta 196 7 2 3 Pultit 197 7 3 Kanavan mitoitus ja asennus 197 7 3 1 Vaatim...

Страница 186: ...minen 203 9 3 Käyttö 204 9 3 1 Käynnistys pysäytystoiminto 204 9 3 2 Virhesignaalit 204 9 3 3 Virhesignaalien nollaaminen 204 10 Huolto 205 10 1 ATEX laitteiden huolto ja ylläpito 205 10 2 Tarkastukset kuukausi asennuksen jälkeen ja vuosittain 206 10 3 Keräysastian tyhjennys 206 10 4 Pääsuodattimen varasuodattimen ja suodatinpussien vaihto 207 10 4 1 Pää ja varasuodatin 207 10 4 2 Yksittäiset suod...

Страница 187: ...istä tiedoista vastaa tekninen johtaja AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Ruotsi Lena Åberg Manager Development and Engineering 1 1 Tuotteen merkinnät E PAK 150 DX 300 DX 500 DX on ATEX luokiteltu ja merkitty CE II 1 D c T4 1 1 1 Merkinnän selitykset II Laiteryhmä muuhun kuin kaivostoimintaan tarkoitettu laite 1 Laiteluokka 1 Yksikön sisäosa suodatin Luokka 1 Yksikön ulko osa ei h...

Страница 188: ...suudet E PAK 150 DX 300 DX 500 DX on tarkoitettu osaksi poistoimujärjestelmää joka kerää materiaaleja joilla on seuraavat ominaisuudet Minimi syttymisenergia MIE 3 mJ Minimi syttymislämpötila MIT 205 ºC Kst 200 bar m s Pmax 10 bar 145 PSI Materiaalit joiden ominaisuudet eivät sisällä arvoja edellä tai jos on vaimennusta järjestelmä on käytössä tulee tutkia ennen käyttöä E PAK 150 DX 300 DX 500 DX ...

Страница 189: ...aan tuotteitamme ja niiden tehokkuutta lisäämällä niihin muotoilumuutoksia Varaamme oikeuden muutosten tekemiseen mutta tämä ei välttämättä koske aiemmin toimitettuja tuotteita Varaamme myös oikeuden muuttaa tietoja ja laitteita sekä käyttö ja huolto ohjeita ilman ennakkoilmoitusta 3 Vaarailmoitukset Tämä asiakirja sisältää tietoja vaaroista Kaikkien käyttäjien on luettava ne Vaaratiedot annetaan ...

Страница 190: ...sten täyttäminen edellyttää että koko järjestelmä arvioidaan soveltuvien turvastandardien ja direktiivien mukaan ja että kaikkia tässä asiakirjassa kuvattuja vaatimuksia noudatetaan Järjestelmäkokonaisuuden suunnittelijan on taattava kaikkien järjestelmään yhteydessä olevien tuotteiden tai osien virheetön toiminta sekä varmistettava että koko järjestelmä vastaa kaikkia tarvittavia turvavaatimuksia...

Страница 191: ...ki ja paine on johdettava turvalliselle alueelle asentamalla suojapaneeliin kanava Tällaisen kanavan on oltava vähintään 0 1 m suojapaneelin ulkomittaa leveämpi Kanavan on myös kestettävä vähintään 0 4 baarin 5 8 PSI n ylipainetta HUOMAUTUS Suojapaneelin kanavan enimmäispituus L määräytyy kerättävän materiaalin ominaisuuksien Kst arvon perusteella Kuvan 7 kaaviosta ilmenee kanavan enimmäispituudet...

Страница 192: ...n käynnistys pysäytys ja kaksivaiheinen automaattinen suodatinpuhdistus Kaksivaiheinen suodatus Tuloaukossa erotellaan ensimmäisessä vaiheessa karkeat hiukkaset Hienot hiukkaset erotellaan johtavissa suodatinpusseissa toisessa vaiheessa Automaattinen suodatinpuhdistus E PAK 150 DX 300 DX 500 DX suorittaa suodatinpuhdistuksen lyhyillä käänteisillä ulkoilmanpaineen ilmasysäyksillä Suodattimen puhdis...

Страница 193: ...kötiedot Katso moottorin ja käynnistyskaapelin sijoittamistiedot taulukon kohdat Z V ja X kuvista 19 ja 20 Taulukko 5 2 Sähkötiedot Moottorin teho kW hv Jännite ja taajuus V Hz Nimel lisvirta A F1 Suositellut pääsuo dattimet hidas A F2 ja F3 hidas A F4 hidas A F5 ja F6 nopea A S1F Ylikuor mareleen asetus A Kaapelin vähim mäisalue moottoriin mm2 Z Kaapelin alue käynnisty slaitteen sisällä mm2 Z Kaa...

Страница 194: ...toilman äänenvaimennin 10 Lähtöliitäntä 11 Pääsuodatin 12 Räjähdyspainetta alentava suojapaneeli ei vaimennusjärjestelmällisissä laitteissa E PAK 150 DX 300 DX 500 DX HUOMAUTUS Räjähdyspainetta alentavaa suojapaneelia on käsiteltävä erittäin varovasti Älä koskaan taita kalvoa tai runkoa 13 Laipallinen tuloaukko 14 Antistaattisella muovipussilla varustettu keräysastia HUOMAUTUS Yksikköä ei saa kosk...

Страница 195: ...uut riviliittimet lisävarusteille kaikki 24 V AC 14 Muuntajan toisiosulake F4 4 A hidas 15 Suodattimen puhdistusrele FCR Normaaliasetukset Ton 4 s Toff 1 h 16 Käynnistys pysäytysrele SSR automaattiseen käynnistykseen pysäytykseen ohjaussignaalikaapelin PS välityksellä Normaali asetus 10 min 17 Työ tyhjäkäyntirele DIR automaattiseen siirtymiseen tyhjäkäynnille Normaali asetus 30 s Katso tietoja sul...

Страница 196: ... katso Liite A Asennusrekisteri HUOMAUTUS Tee koko järjestelmän sijoitussuunnitelma ennen laitteen E PAK 150 DX 300 DX 500 DX asennusta 7 1 Vastaanottotarkastukset Tarkasta yksikkö kuljetusvaurioiden varalta Jos vaurioita havaitaan tai osia puuttuu ota välittömästi yhteys kuljetusyhtiöön ja paikalliseen Nederman edustajaan 7 2 Asennusta koskevat vaatimukset 7 2 1 Sijainti ja riskialue Valmistele e...

Страница 197: ...euttaa syttymistä tai tukkeutumista On ehdottomasti kiellettyä kerätä materiaaleja joissa voi esiintyä vaarallisia kemiallisia tai termisiä reaktioita ja tai jotka voivat syttyä itsestään 7 3 2 Suositukset Kuljetusnopeus On tärkeää valita halkaisijaltaan oikean kokoiset putket painehäviön ja pölykertymien ehkäisemiseksi kanavajärjestelmässä Varmista oikea kuljetusnopeus Oikea nopeus määräytyy kulj...

Страница 198: ... kova katso osio 7 2 2 Perusta Älä asenna E PAK 150 DX 300 DX 500 DX laitetta lämmönlähteiden tai kuumien pintojen läheisyyteen Varo poistoaukosta tulevaa kuumaa ilmaa Varmista että käsittely voidaan suorittaa helposti Varmista että kerääntyneen pölyn tyhjennys on helppo suorittaa Varmista että huolto ja ylläpito on helppo suorittaa Suhteellisen kosteuden ollessa korkea älä altista E PAK 150 DX 30...

Страница 199: ...va puhdasta ja kuivaa 10 Paineilmaventtiili koko G1 4 tai G1 2 11 Paineilmasyöttö Ø 6 mm n nailonletku 8 3 Sähköasennus VAROITUS Sähköiskun vaara Sähkötöitä saa suorittaa vain pätevä sähkömies HUOMAUTUS Kansallisia ja paikallisia sähkömääräyksiä on noudatettava Katso sähkötiedot osiosta 5 3 2 Sähkötiedot Sarakkeessa F1 annetaan suositellut pääsulakkeet hitaat eri jännitteille Sarakkeessa S1F on as...

Страница 200: ...n tarkistettava sekä pääasennuksen että säännöllisen huollon jälkeen Jos jokin osa poistetaan tai asennetaan uudelleen maadoitus on vahvistettava HUOMAUTUS Kaikkien yksikön metalliosien on oltava maadoitettu Järjestelmässä täytyy olla kaksi itsenäistä maadoitusliitäntää yksi laitteessa E PAK 150 DX 300 DX 500 DX GND1 ja toinen putkistossa Noudata kohdassa Maadoitusliitännän mittaus annettuja toime...

Страница 201: ...asennettava paineilmaventtiili joka poistaa laitteen jäljelle jäävän paineen katso kuva 8 kohta 10 HUOMAUTUS Kun yksikkö asennetaan kylmään ympäristöön on huolehdittava tarvittavista toimenpiteistä jotta vettä tai kosteutta ei muodostu paineilmassa HUOMAUTUS Jos käytetään pakkasnestettä sitä on käytettävä jatkuvasti Kun sitä on lisätty järjestelmään sen poistaminen saattaa aiheuttaa toimintahäiriö...

Страница 202: ...tä ole avoinna 9 2 1 Pyörimissuunnan tarkastus Katso kytkinten asennot kuvasta 11 Pyörimissuunnan tarkastaminen 1 Kytke virta kääntämällä huoltokytkintä 2 Käännä ohjauspaneelin alapuolella olevaa hätäkytkintä 3 Käännä valmius ja nollauskytkin nollausasentoon Reset 4 Käännä valmius ja nollauskytkin asentoon 1 valmiustila HUOMAUTUS Jos E PAK 150 DX 300 DX 500 DX on liitetty ohjaussignaalikaapeliin s...

Страница 203: ...lista käynnistyspainiketta katso kuva 11 Kun PS mikrokytkimellä varustettu venttiili avataan työasemassa yksikkö käynnistyy automaattisesti Kun venttiili suljetaan työasemassa yksikkö siirtyy tyhjäkäyntitilaan ja suodatinpuhdistus suoritetaan noin 30 sekunnin viiveen jälkeen Suodattimen puhdistusventtiili pysyy avoinna Noin 10 minuutin ylimääräisen viiveen jälkeen yksikkö pysähtyy ja suodattimen p...

Страница 204: ...ssa Moottorin ylikuormitusrele on lauennut Puhaltimen lämpökytkin kuva 5 kohta 6 on lauennut Varasuodattimen yläpuolinen painekytkin kuva 5 kohta 8 on lauennut Räjähdyspainetta alentavan suojapaneelin anturi on lauennut Myös liitetyt lisävarusteet kuten ulkoinen hälytystulo tai CAS aiheuttavat punaisen vikasignaalin Keltainen virhemerkkivalo ilmoittaa kasvaneesta paineenlaskusta varasuodattimessa ...

Страница 205: ...an pölyn turvallista käyttöä ja käsittelyä koskevat vaatimukset kuvataan räjähdyssuojausasiakirjoissa Henkilöstön on oltava tietoinen niistä VAROITUS Räjähdysvaara Pysäytä käyttö ja puhdista pöly huolellisesti kaikkialta suodattimesta ennen kuin suodattimen ulkopintaa tai tuloaukkoa hiotaan hitsataan tai käsitellään muilla kuumatyömenetelmillä 10 1 ATEX laitteiden huolto ja ylläpito Varmista vaadi...

Страница 206: ...ättyä materiaalia säilytetään Näin varmistetaan että alueilla ei ole pölykertymiä Varmista että riskialueella ei ole palavia materiaaleja Tarkista että kaikki turvallista käyttöä koskevat symbolit merkinnät ovat paikallaan ja että henkilöstö on tietoinen niistä 10 3 Keräysastian tyhjennys VAROITUS Henkilövahinkojen vaara Varmista ennen keräysastian poistamista että pölynerottimessa ei ole tyhjiötä...

Страница 207: ...tovälineitä ja suojavarusteita 10 4 1 Pää ja varasuodatin Vaihda koko pääsuodatin ja varasuodatin noin 6 000 käyttötunnin jälkeen ja vähintään kolmen vuoden välein Varasuodatin on vaihdettava myös jos se vaurioituu tai siinä esiintyy suuri paineen lasku Pääsuodattimen vaihtaminen 1 Poista pääsuodatin kuvan 18 mukaan 2 Pane vanha suodatin muovisäkkiin tai kääri se muovikalvoon katso kuva 15 HUOMAUT...

Страница 208: ... on käytettävä uutta lukitusrengasta katso kuva 17 HUOMAUTUS Älä käytä vanhaa lukitusrengasta uudelleen 10 5 Puhaltimen huolto VAROITUS Henkilövahinkojen vaara Käytä asianmukaisia nostovälineitä ja suojavarusteita HUOMIO Laitevaurioiden vaara Sivukanavapuhaltimen aukkoon ei saa päästää pölyä esineitä tai roskaa 10 5 1 Laakerin vaihtoajat Moottori ja puhallinyksikössä on kaksi kuulalaakeria toinen ...

Страница 209: ...a VAROITUS Henkilövahinkojen vaara Katkaise paineilma aina ennen huoltoa VAROITUS Räjähdysvaara E PAK 150 DX 300 DX 500 DX laitteen käyttäjien on kiinnitettävä huomiota erityisesti staattisen sähkön purkauksien välttämiseen Palavan pölyn turvallista käyttöä ja käsittelyä koskevat vaatimukset kuvataan räjähdyssuojausasiakirjoissa Henkilöstön on oltava tietoinen niistä VAROITUS Räjähdysvaara Pysäytä...

Страница 210: ...ta kanavajärjestelmä uudelleen tai lisää lisäimulaite Kanavajärjestelmän venttiilit eivät toimi Tarkista kanavajärjestelmän venttiilit Suodatinpuhdistus ei toimi tai on riittämätön Tarkista suodatinpuhdistuksen toiminta Suodatinpuhdistus ei toimi Paineilman paine tai virtaus on liian alhainen Säädä painetta Tarkista letkun mitat Solenoidiventtiiliä ei ole kytketty kunnolla Tarkista venttiili ja il...

Страница 211: ...ilmakytkin DIR Työ tyhjäkäyntirele DPS Paine erokytkin EPS Räjähdyspaneelin anturi ES Hätäkytkin FCR Suodatinpuhdistusrele NL Normaalilitrat PE Suojamaadoitus PS Ohjaussignaali MIE Minimisyttymisenergia MIT Minimisyttymislämpötila SSR Käynnistys pysäytysrele TS Lämpökytkin ...

Страница 212: ...teet Tulos Käyttökohteen vaatimukset raja arvot Asennusalueluokitus Materiaalin MIE 3 mJ Materiaalin MIT 205 C Materiaalin Kst arvo 200 bar m s Materiaalin Pmax 10 bar 145 PSI Materiaalin kemiallisen termisen reaktion vaara Ympäristön säteilylämpö Vastaanottotarkastukset Puuttuvat komponentit Kuljetuksessa syntyneet vauriot Ennen asennusta Perusta Vetovoimat 2 5 kN vaakasuunnassa 6 5 kN pystysuunn...

Страница 213: ...stys ja ohjausyksikkö Liitäntä GND1 Liitäntä voimakaapeli tarkasta kireys Ukkosenjohdatin Paineilma Ilmaletkut puhdistettu Ilmanpaine 6 10 bar 87 145 PSI Puhdas ja kuiva ilma ISO 8573 1 luokka 5 Paineilmaventtiili Paineilma liitetty yksikköön Maadoitus tarkasta mittaus Tarkasta 100 ohm GND1 suodatinpussit GND1 räjähdyspainetta alentava paneeli GND1 tuloliitäntä GND1 keräysastia GND1 puhallin Tarka...

Страница 214: ...istu EX vyöhyke on merkitty tai ilmaistu Ensimmäinen käynnistyskerta toimintotesti Palosammuttimet ovat käytettävissä Huoltokytkin Automaattinen käynnistys ja pysäytys valmius ja nollauskytkin jos asennettu Tyhjiönrajoitusventtiili molemmat jos kaksi on asennettu Moottori pyörimissuunta Aika Y tilassa Automaattinen suodatinpuhdistus Manuaalinen suodatinpuhdistus Käynnistys ja ohjausyksikön kansi o...

Страница 215: ...a Tarkasta puhdista yksikön sisäpuoli Räjähdyspainetta alentava suojapaneeli tarkasta vauriot ja tukokset Voimakaapeliliitännät ja maajohdot tarkasta Automaattinen käynnistys ja pysäytys tarkasta Automaattinen suodatinpuhdistus tarkasta Manuaalinen suodatinpuhdistus tarkasta Tyhjiönrajoitusventtiili tarkasta molemmat jos kaksi on asennettu Puhdistusventtiili tarkasta Tarkista suodatinpussit silmäm...

Страница 216: ...visteet tarkasta vuotojen varalta ja vaihda tarvittaessa Pääsuodatin vaihda Antistaattinen muovipussi vaihda Varasuodatin vaihda Laakerit moottori vaihda Laakerit puhallin vaihda Tarkasta että huoneen ilmanvaihto on esteetön sisäkäytössä Käynnistys ja ohjausyksikön kansi tarkasta Symbolit ja varoitukset paikallaan ja luettavissa Vaihdettaessa suodatinpusseja ...

Страница 217: ...ques techniques et électriques 225 5 3 1 Caractéristiques techniques 225 5 3 2 Caractéristiques électriques 225 6 Principaux composants 226 6 1 Dispositif de démarrage et de commande 227 6 2 Accessoires 228 7 Avant l installation 228 7 1 Vérifications de livraison 228 7 2 Exigences d installation 228 7 2 1 Emplacement et zone à risque 228 7 2 2 Fondations 229 7 2 3 Boulons 229 7 3 Dimensionnement ...

Страница 218: ... 9 3 2 Signaux d erreur 237 9 3 3 Réinitialisation des signaux d erreur 237 10 Maintenance 237 10 1 Réparation et maintenance des équipements ATEX 238 10 2 Vérifications un mois après l installation et tous les ans 238 10 3 Vidange du réservoir collecteur 239 10 4 Remplacement du filtre principal du filtre régulateur et des sacs filtrants 240 10 4 1 Filtre principal et filtre régulateur 240 10 4 2...

Страница 219: ... de la documentation technique AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Suède Lena Åberg Manager Development and Engineering 1 1 Marquage produit E PAK 150 DX 300 DX 500 DX est classé et estampillé ATEX CE II 1 D c T4 1 1 1 Explication du marquage II Groupe d équipement équipement non minier 1 Catégorie d équipement 1 Intérieur de l appareil filtre Catégorie 1 Extérieur de l appareil no...

Страница 220: ...aits Le E PAK 150 DX 300 DX 500 DX est prévu pour faire partie d un système d extraction récupérant des matériaux avec les propriétés suivantes MIE Énergie d inflammation minimum 3 mJ MIT Température d inflammation minimum 205 ºC Kst 200 bar m s Pmax 10 bar 145 PSI Matériaux ayant des propriétés qui ne relèvent pas les valeurs indiquées ci dessus ou si c est un système d extinction est utilisé doi...

Страница 221: ...ité en y intégrant des modifications de conception Nous nous réservons le droit de le faire sans avoir à introduire ces mêmes améliorations dans les produits fournis antérieurement Nous nous réservons également le droit de modifier sans avis préalable les caractéristiques et les équipements ainsi que les instructions d utilisation et de maintenance 3 Mises en garde Tous les utilisateurs doivent li...

Страница 222: ...ux directives et aux normes de sécurité en vigueur et il doit satisfaire à toutes les exigences décrites dans le présent document Le concepteur du système complet doit garantir un fonctionnement adéquat de tous les composants et produits interdépendants et veiller à ce que le système dans son intégralité soit conforme à toutes les exigences de sécurité nécessaires Seul le personnel agréé est autor...

Страница 223: ...as il est nécessaire d utiliser un conduit sur l évent anti explosion pour diriger la flamme et la pression vers une zone sûre appropriée Un tel conduit doit mesurer au moins 0 1 m 0 33 ft de plus que les dimensions extérieures de l évent anti explosion et être capable de résister à une surpression d au moins 0 4 bar 5 8 PSI REMARQUE La longueur L maximum du conduit de l évent anti explosion dépen...

Страница 224: ...tif de démarrage et de commande avec un transformateur de 24 V intégré Le démarrage du E PAK 150 DX est du type direct tandis que celui de E PAK 300 DX 500 DX est du type Y D L appareil dispose d une fonction de marche arrêt automatique et de nettoyage du filtre en deux étapes Filtration en deux étapes Lors de la première étape le module d entrée filtre les grosses particules La deuxième étape ser...

Страница 225: ...105 mm 4 13 in Ø 105 mm 4 13 in Ø 105 mm 4 13 in Volume collecteur 50 litres 13 21 gal 50 litres 13 21 gal 50 litres 13 21 gal Poids 194 kg 194 00 kg 235 kg 235 01 kg 360 kg 360 15 kg Dimensions Voir la section 5 2 Dimensions Voir la section 5 2 Dimensions Voir la section 5 2 Dimensions Recyclage des matériaux Environ 95 du poids Environ 95 du poids Environ 95 du poids Niveau sonore 70 dB A 70 dB ...

Страница 226: ... 5 6 Principaux composants La figure 5 illustre les principaux composants du E PAK 150 DX 300 DX 500 DX Ils sont les suivants 1 Système de nettoyage du filtre 2 Filtre régulateur 3 Dispositif de démarrage et de commande et panneau de commande 4 Séparateur de poussière 5 Vanne de limitation de vide 6 Thermorupteur 125 C 257 F à réarmement automatique 7 Ventilateur à canal latéral haute pression 8 P...

Страница 227: ... F2 et F3 6 A tous les deux 4 Minuterie pour commutateur Y D K4T 5 Contacteur Y K3 6 Contacteur D K2 7 Contacteur principal K1 8 Relais de surcharge du moteur avec bouton de réarmement manuel S1F 9 Câbles de terre 10 Interrupteur d urgence pour alimentation triphasée 11 Bornes 1 et 2 pour alimentation d accessoires en 24 V CA Fusible F5 sur borne 1 1 A rapide 12 Bornes 3 et 4 pour le câble signal ...

Страница 228: ...à distance 9 10 Contacteur à air comprimé CAS 11 12 Arrêt d urgence externe 23 24 Indicateur de fonctionnement à distance 25 26 Signal d alarme à distance voyant d erreur rouge 7 Avant l installation AVERTISSEMENT Risque de blessures Toujours utiliser des équipements de levage et de protection adéquats AVERTISSEMENT Risque de renversement Tenir compte du centre de gravité et des fixations pendant ...

Страница 229: ...réparée conformément aux recommandations de boulons 7 3 Dimensionnement et installation des conduits La figure 8 montre un système de conduits de vide typique 7 3 1 Exigences Placer une signalisation au niveau du système sur chaque interface utilisateur poste de travail Informer tout le personnel de l usage prévu du système S assurer que le personnel utilisant l équipement ne ramasse pas d élément...

Страница 230: ... être aussi court que possible et conçu avec deux branches ou plus Utiliser des diamètres plus grands sur le côté propre pour réduire les pertes de pression 8 Installation 8 1 Installation du E PAK 150 DX 300 DX 500 DX AVERTISSEMENT Risque de blessures Le silencieux d échappement et le ventilateur peuvent atteindre des températures très élevées pendant le fonctionnement normal AVERTISSEMENT Risque...

Страница 231: ...xtérieur Pour les installations à l extérieur prendre également en compte ce qui suit Couvrir le haut de l appareil pour le protéger contre la neige la pluie et les débris pouvant tomber Installer un paratonnerre section 1 1 Marquage produit 8 2 Raccordements Le matériel les câbles et les tuyaux par exemple n est pas fourni et doit s acquérir localement La figure 8 présente les raccordements norma...

Страница 232: ...r rapport à la catégorie d équipement aux directives européennes et aux normes décrites dans Directives au chapitre 1 Déclaration de conformité Prendre les mesures nécessaires pour éviter tout type de courants vagabonds en direction et ou en provenance du système de conduits et du câblage électrique Vérifier que la tension et la fréquence d entrée de l appareil sont adéquates Un paratonnerre doit ...

Страница 233: ...erre externe 105 ohm 5 Rebrancher la mise à la terre du secteur sur GND1 6 Brancher le système de conduits de sortie Vérifier qu il existe une mise à la terre entre le système de conduits et l appareil 8 4 Installation d air comprimé AVERTISSEMENT Risque de blessures Se protéger les oreilles et utiliser des lunettes de protection Exigences Pour connaître la consommation d air sa qualité ainsi que ...

Страница 234: ...cal d installation comporte des bouches d aération s il est petit Voir la section 8 1 1 Installation à l intérieur Le sac en plastique antistatique est en place dans le réservoir collecteur REMARQUE Ne jamais faire fonctionner l appareil sans sac plastique antistatique Le système de conduits est raccordé à l entrée du séparateur de poussière L alimentation en air comprimé est branchée de manière p...

Страница 235: ...n 0 Couper l alimentation via le rupteur de sécurité Ouvrir le dispositif de démarrage et de commande figure 10 et intervertir deux des conducteurs de phase d entrée Remettre en place le couvercle du dispositif de démarrage et de commande 9 2 2 Vérification du paramètre de durée Y D REMARQUE Le paramètre de durée Y D est défini en usine et n a normalement pas besoin d être ajusté Toutefois si des ...

Страница 236: ... vide est située près du ventilateur latéral figure 5 élément 5 Lorsque le système de conduit est totalement fermé y compris toutes les vannes de tous les postes de travail vérifier que la vanne de limitation de vide ou les deux le cas échéant s ouvre et laisse entrer de l air pour limiter le vide Une augmentation du vide provoquera que la vanne se soulève et laisse entrer de l air dans le ventila...

Страница 237: ... Voir le chapitre 10 Maintenance pour obtenir des informations sur le remplacement du filtre régulateur REMARQUE Un fonctionnement continu alors que le voyant d erreur jaune est allumé peut entraîner une réduction importante des performances et la surchauffe du ventilateur latéral 9 3 3 Réinitialisation des signaux d erreur Si le voyant d erreur rouge s allume la cause de l erreur doit être recher...

Страница 238: ...intervention de meulage de soudage ou autres travaux produisant de la chaleur sur l extérieur ou l entrée du filtre 10 1 Réparation et maintenance des équipements ATEX Pour garantir le niveau de protection requis s assurer que les points suivants sont respectés Le E PAK 150 DX 300 DX 500 DX est régulièrement inspecté à la recherche d éventuels dommages ou dysfonctionnements Si le E PAK 150 DX 300 ...

Страница 239: ...air dans le séparateur de poussière avant d en retirer le réservoir AVERTISSEMENT Risque de blessures Danger d écrasement Faire particulièrement attention lors du levage et de la réinstallation du réservoir Utiliser un équipement de protection approprié AVERTISSEMENT Risque de blessures Porter un masque de protection Le sac plastique antistatique doit être remplacé lorsqu il est plein aux 2 3 figu...

Страница 240: ... est excessive au niveau du filtre régulateur Pour remplacer le filtre principal 1 Retirer le filtre principal comme indiqué dans la figure 18 2 Mettre l ancien filtre dans un grand sac plastique ou l emballer dans un film plastique figure 15 REMARQUE Éviter la propagation de la poussière 3 Installer le nouveau filtre principal REMARQUE Après avoir installé le nouveau filtre principal vérifier que...

Страница 241: ...e de verrouillage 10 5 Entretien du ventilateur AVERTISSEMENT Risque de blessures Utiliser des équipements de levage et de protection adéquats ATTENTION Risque d endommagement de l équipement Il est important de ne pas laisser s introduire de poussière objets ou débris dans le module d entrée du ventilateur à canal latéral 10 5 1 Intervalles de remplacement du ventilateur Le groupe moteur ventilat...

Страница 242: ...travers le rupteur de sécurité avant toute intervention mécanique ou électrique Toujours verrouiller le rupteur de sécurité en position d arrêt AVERTISSEMENT Risque de blessures S assurer que le système n est pas sous vide pendant l entretien AVERTISSEMENT Risque de blessures Toujours couper l alimentation en air comprimé avant une intervention AVERTISSEMENT Risque d explosion Le personnel faisant...

Страница 243: ...r les conduits Vérifier la vitesse de transport Le système de conduit est mal dimensionné Re dimensionner le système de conduit ou ajouter une source d aspiration supplémentaire Les vannes du système de conduit ne fonctionnent pas Vérifier les vannes du système de conduit Le nettoyage du filtre ne fonctionne pas ou est insuffisant Vérifier le fonctionnement du nettoyage du filtre Le nettoyage du f...

Страница 244: ...ctif DPS Pressostat différentiel EPS Détecteur de l évent anti explosion ES Interrupteur d urgence FCR Relais de nettoyage du filtre NL Litres normaux PE Mise à la terre de protection PS Signal pilote MIE Énergie d inflammation minimum MIT Température d inflammation minimum SSR Relais marche arrêt TS Thermorupteur ...

Страница 245: ...léments de contrôle Résultat Exigences d application limites Classement de zone d installation MIE Matériau 3 mJ MIT matériau 205 ºC Kst matériau 200 bar m s Pmax matériau 10 bar 145 PSI Risque de réaction thermique chimique du matériau Radiation de chaleur provenant de l entourage Vérifications de livraison Composants manquants Dommages pendant le transport Avant l installation Fondation Forces d...

Страница 246: ...Raccordements Dispositif de démarrage et de commande Raccordement GND1 Raccordement câble d alimentation vérifier le serrage Paratonnerre Air comprimé Conduites d air propres Pression d air 6 10 bar 87 145 PSI Air propre et sec ISO 8573 1 classe 5 Régulateur à air comprimé Air comprimé raccordé à l appareil Mesure de contrôle de mise à la terre Vérifier 100 ohm GND1 Sacs filtrants GND1 Évent anti ...

Страница 247: ...urité décrit ou indiqué Zone EX marquée ou indiquée Mise en service essai de fonctionnement Extincteurs disponibles Rupteur de sécurité Fonction de marche et arrêt automatique interrupteur d attente et réarmement le cas échéant Vanne de limitation de vide les deux le cas échéant Moteur sens de rotation Temps passé en mode Y Nettoyage automatique du filtre Nettoyage manuel du filtre Couvercle en pl...

Страница 248: ...travail Retirer la corrosion en ponçant appliquer un primaire et une peinture de retouche Inspecter nettoyer l intérieur de l appareil Évent anti explosion rechercher d éventuels dommage ou obstructions Raccordements conducteurs d électricité et câbles de terre vérifier Marche arrêt automatique vérifier Nettoyage automatique du filtre vérifier Nettoyage manuel du filtre vérifier Vanne de limitatio...

Страница 249: ...eur externe Joints recherche de fuites et remplacer si nécessaire Filtre principal remplacer Sac en plastique antistatique remplacer Filtre régulateur remplacer Roulements moteur remplacer Roulements ventilateur remplacer Vérifier que la ventilation du local est dégagée en cas d installation en intérieur Couvercle du dispositif de démarrage et de commande vérifier Symboles et avertissements présen...

Страница 250: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX FR 250 ...

Страница 251: ...ó rendszer 257 4 1 3 Leválasztó eszköz 258 5 Leírás 258 5 1 Funkció 258 5 2 Méretek 258 5 3 Műszaki és elektromos adatok 258 5 3 1 Műszaki adatok 258 5 3 2 Elektromos adatok 259 6 Fő részegységek 260 6 1 Indító és vezérlőegység 260 6 2 Tartozékok 261 7 Üzembe helyezés előtt 262 7 1 Átvételkor végrehajtandó ellenőrzések 262 7 2 Szerelési követelmények 262 7 2 1 Hely és kockázati terület 262 7 2 2 A...

Страница 252: ...0 9 3 Használat 270 9 3 1 Indítási leállítási művelet 270 9 3 2 Hibajelzések 270 9 3 3 A hibajelzések visszaállítása 271 10 Karbantartás 271 10 1 Az ATEX berendezés szervizelése és karbantartása 272 10 2 Az üzembe helyezés után egy hónappal illetve évente elvégzendő ellenőrzések 272 10 3 A gyűjtőtartály kiürítése 273 10 4 A főszűrő a második szűrő és a szűrőzsákok cseréje 273 10 4 1 Főszűrő és más...

Страница 253: ... tartalmáért a műszaki vezető felel AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Svédország Lena Åberg Manager Development Engineering 1 1 Termékjelölések Az E PAK 150 DX 300 DX 500 DX egység ATEX besorolású és rendelkezik CE jelöléssel II 1 D c T4 1 1 1 A jelölések magyarázata II Berendezéscsoport nem bányászati berendezés 1 Berendezéskategória 1 Egység belseje szűrő 1 es kategória Egység ...

Страница 254: ... DX 500 DX rendeltetése szerint olyan elszívórendszer részeként használható amely a következő jellemzőkkel bíró anyagok gyűjtését végzi MIE minimális gyulladási energia 3 mJ MIT minimális gyulladási hőmérséklet 205 ºC Kst 200 bar m s Pmax 10 bar 145 PSI Tulajdonságú anyagok nem tartoznak a fenti értékeket vagy ha van egy szűrő rendszert használnak kell vizsgálni a felhasználás előtt E PAK 150 DX D...

Страница 255: ...n fejlesztjük a kialakításuk megfelelő módosításaival A módosítások jogát fenntartjuk a korábban szállí tott termékek továbbfejlesztésének kötelezettsége nélkül Ezenkívül fenntartjuk a jogot arra is hogy előzetes értesítés nélkül módosítsuk az adatokat és a ber endezéseket valamint a használati és a karbantartási útmutatókat 3 Veszélyre vonatkozó megjegyzések Ez a dokumentum a veszélyekre vonatkoz...

Страница 256: ...eljesítéséhez a teljes rendszert értékelni kell a vonatkozó biztonsági szabványok és irányelvek alapján valamint be kell tartani a jelen dokumentumban ismertetett valamennyi követelményt A teljes rendszer tervezőjének garantálnia kell az összes együttműködő termék és összetevő helyes működését és gondoskodnia kell arról hogy a teljes rendszer megfeleljen az összes vonatkozó biztonsági követelményn...

Страница 257: ...len a nyomás és a lángok megfelelő biztonsági területre történő elvezeté séhez Ennek a csőnek legalább 0 1 m rel meg kell haladnia a robbanáselvezető panel külső befoglaló méreteit és képesnek kell lennie legalább 0 4 bar 5 8 PSI túlnyomást elviselésére MEGJEGYZÉS A robbanáselvezető panel csővezetékének maximális hosszát L befolyásolják a gyűjtött anyag tulajdonságai Kst értéke is A 7 ábrán láthat...

Страница 258: ...ig Y D kapcsolással történik Az egység az automatikus indítás leállítás mellett kétszakaszos automatikus szűrőtisztítást is végez Kétszakaszos szűrés Az első szakaszban a bemeneti nyílásnál kezdődik a durva részecskék elkül önítése A második szakaszban az apró részecskék leválasztása antisztatikus szűrőzsákokban történik Automatikus szűrőtisztítás Az E PAK 150 DX 300 DX 500 DX a szűrőtisztítást rö...

Страница 259: ... dB A 70 dB A 5 3 2 Elektromos adatok Táblázat 5 2 Elektromos adatok tartalmazza a nagyvákuumú E PAK DX egységek elektromos adatait A motor és az indítókábel helyét Z V és X a táblázatban lásd 19 ábra és 20 ábra Táblázat 5 2 Elektromos adatok Mo tortelje sítmény kW Le Feszültség és frekven cia V Hz Névleges áramer ősség A F1 Ajánlott biztosí tékok lassú kiol vadású A F2 és F3 lassú ki olvadású A F...

Страница 260: ...észegységeit Ezek a következők 1 Szűrőtisztító eszköz 2 Második szűrő 3 Indító és vezérlőegység illetve kezelőpanel 4 Porgyűjtő 5 Vákuumkorlátozó szelep 6 Hőkapcsoló 125 C automatikus visszaállítással 7 Nagy nyomású oldalcsatornás ventilátor 8 Nyomáskapcsoló 9 Kimeneti nyílás zajtompítója 10 Kimenet 11 Főszűrő 12 Robbanáselvezető panel kivéve az elfojtórendszerrel szerelt E PAK 150 DX 300 DX 500 D...

Страница 261: ...1 es csatlakozóhoz 1 A gyors 12 3 és 4 csatlakozó a vezérlőjel PS kábeléhez F6 biztosíték az 3 es csatlakozóhoz 1 A gyors MEGJEGYZÉS Használjon átkötést a 3 és a 4 csatlakozó között ha NINCS használatban vezérlőjelkábel 13 24 V AC feszültségű további tartozékokhoz szükséges egyéb csatlakozók 14 Transzformátor másodlagos biztosítéka F4 4 A lassú 15 Szűrőtisztítás reléje FCR Normál beállítások Tbe 4...

Страница 262: ...él tartsa be a vonatkozó helyi előírásokat és szabályozásokat MEGJEGYZÉS Az üzembe helyezési protokoll szerint járjon el lásd A függelék Üzembe helyezési protokoll MEGJEGYZÉS Az E PAK 150 DX 300 DX 500 DX üzembe helyezése előtt a teljes rendszer helyét készítse elő 7 1 Átvételkor végrehajtandó ellenőrzések Ellenőrizze hogy az egységen nem láthatók e a szállítás közben keletkezett sérülések Sérülés...

Страница 263: ...Leválasztó eszköz MEGJEGYZÉS Minden csatlakoztatott csőnek elektromosan vezetőnek és földeltnek kell lennie FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély Ne gyűjtsön olyan anyagot amely gyulladást vagy dugulást okozhat Szigor úan tilos olyan anyagokat gyűjteni amelyek veszélyes kémiai vagy termikus reakcióba léphetnek illetve amelyek öngyulladásra hajlamosak 7 3 2 Ajánlások Szállítási sebesség Fontos a megfelelő...

Страница 264: ... Az E PAK 150 DX 300 DX 500 DX egység beltéren vagy kültéren is elhelyezhető Az E PAK 150 DX 300 DX 500 DX egység üzembe helyezésekor vegye fi gyelembe az alábbiakat Az alapzat legyen kemény és egyenletes felszínű lásd 7 2 2 Alapzat Az E PAK 150 DX 300 DX 500 DX egységet ne szerelje hőforrás illetve forró felület közelébe Ügyeljen a kimeneti nyílásból áramló forró levegőre Ügyeljen arra hogy a műk...

Страница 265: ...indításhoz leállításhoz 2 Háromfázisú tápellátás bemeneti csatlakozója védőföldeléssel 3 Karbantartási kapcsoló 4 Levegőáramoltató cső illesztőpereme 5 Leválasztó eszköz 6 A munkaállomásoktól érkező vákuumcső 7 Tápkábel 8 Az egység és a leválasztó eszköz közötti csővezeték 9 Víz és szennyeződésfogó A berendezésbe juttatott sűrített levegőnek tisztának és száraznak kell lennie 10 Sűrítettlevegő sze...

Страница 266: ...közökre vonatkozó országos és helyi szabályoknak megfelelően kell felszerelni MEGJEGYZÉS Az esetleges másodlagos robbanásból vagy a tűz terjedéséből származó károk mérséklése érdekében megfelelő dokumentációt és ellenőrzőlistát kell kidolgozni az egységen belül kialakuló tűz kezelésére vonatkozóan Ezt a dokumentációt a helyi tűzoltósággal együttműködve és a gyűjtött anyagok jellemzőit figyelembe v...

Страница 267: ...nimális nyomás ér tékeit lásd 5 3 Műszaki és elektromos adatok MEGJEGYZÉS Az egység megadott levegőfelhasználása a tisztítószelep rövid idejű működésére korlátozódik Mivel az új csövekben lehet szennyeződés részecskemaradvány vagy törmelék a sűrített levegős csővezetéket tisztára kell fúvatni az E PAK 150 DX 300 DX 500 DX egységhez csatlakoztatása előtt Az egység megbízható és biztonságos működésé...

Страница 268: ... csatlakoztatva van ha automatikus indítás és leállítás van beállítva illetve az indító és vezérlőegység 3 as és 4 es csatlakozója össze van kapcsolva átkötő vezetékkel ha nincs csatlakoztatva vezérlőjelkábel 9 2 Első indítás FIGYELMEZTETÉS Áramütésveszély Az elektromos részegységekkel végzett feladatokat bízza szakképzett villanyszerelőre Az első indítást a zajvédő burkolatot eltávolítva kell vég...

Страница 269: ... a D üzemmódra váltás előtt Ez különösen akkor lényeges ha az egység vezérlőjellel működik Az Y üzem módban töltött túl hosszú idő a motor felesleges melegedéséhez vezet és késlelteti a teljes vákuum létrehozását MEGJEGYZÉS Az Y üzemmód túl rövid ideje viszont károsíthatja az in dítót Az időbeállítás növelését vagy csökkentését hajtsa végre a K4T Y D időzítőn lásd 10 ábra 3 as elem A K4T Y D időzí...

Страница 270: ...elhető lásd 11 ábra Az egység elindításához fordítsa a készenlét és a visszaállítás kapcsolóját az 1 es helyzetbe Ha vezérlőjelkábel csatlakozik az E PAK 150 DX 300 DX 500 DX egységhez az egység képes automatikusan elindulni például olyankor ha a központi elszívási rendszerhez csatlakozó valamelyik munkaállomáson kinyílik egy szelep Ha nincs csatlakoztatva vezérlőjelkábel az egység elindításához n...

Страница 271: ... üzemmódba és leáll A sárga hibajelző fény automatikusan kialszik ha megszűnik a második szűrőnél bekövetkezett nyomásesés oka és a második szűrő cseréje megtörté nik 10 Karbantartás FIGYELMEZTETÉS Személyi sérülés veszélye Amikor pornak kitett körülmények között dolgozik viseljen megfelelő védőfelszerelést FIGYELMEZTETÉS Áramütésveszély Az elektromos részegységekkel végzett feladatokat bízza szak...

Страница 272: ...z üzembe helyezés után egy hónappal illetve évente elvégzendő ellenőrzések FIGYELMEZTETÉS Áramütésveszély Mindig szüntesse meg a tápellátást a karbantartási kapcsolóval mielőtt bármilyen szervizelési munkát végezne akár mechanikus akár elektromos szerelésre van szükség Mindig rögzítse kikapcsolt helyzetben a karbantartási kapcsolót FIGYELMEZTETÉS Személyi sérülés veszélye Ügyeljen arra hogy szervi...

Страница 273: ...yt 4 Zárja le és vegye ki az antisztatikus műanyag zsákot Használjon kábelkötözőt vagy hasonló megoldást lásd 12 ábra 5 Helyezze be az új antisztatikus műanyag zsákot a gyűjtőtartályba 6 Helyezze vissza a gyűjtőtartályt a porleválasztó elemre 7 Ellenőrizze hogy a nyomáskiegyenlítő cső megfelelően csatlakozik e a gyűjtőtartályhoz lásd 13 ábra 8 Ellenőrizze hogy a gyűjtőtartály tömítései megfelelően...

Страница 274: ...zorítógyűrűt lásd 24 ábra 3 as elem 4 Tegye félre a csövet és a szűrősapkát és egyenesen felfelé kihúzva távolítsa el a második szűrőt lásd 24 ábra 4 es elem 5 A használt szűrőt tegye műanyag zsákba vagy csavarja műanyag fóliába lásd 15 ábra MEGJEGYZÉS Akadályozza meg a por szétterjedését FIGYELEM A berendezés károsodásának veszélye Fontos hogy semmilyen por tárgy vagy hulladék ne eshessen bele az...

Страница 275: ...erélni Más esetben a csapágyakat 5 évente kell cserélni A csapágyak és kenőzsírtípusok részletes ismertetését a ventilátor használati útmutatója tartalmazza 10 6 Cserealkatrészek A szerelési javítási és karbantartási munkálatokat szakképzett személyzetnek kell végrehajtania kizárólag eredeti Nederman cserealkatrészek felhaszná lásával Forduljon a hivatalos képviselethez vagy a Nederman vállalathoz...

Страница 276: ...anásveszély Mielőtt bármilyen csiszolási hegesztési vagy hőképződéssel járó egyéb munkálatot végezne a szűrő külsején vagy bemeneti nyílásánál állítsa le a berendezést és alaposan tisztítsa ki a port a szűrőből Ha a Táblázat 12 1 Hibaelhárítási útmutató segítségével nem oldható meg a probléma technikai segítségért forduljon a legközelebbi hivatalos for galmazóhoz vagy a Nederman vállalathoz Tábláz...

Страница 277: ...s vagy henger Tisztítsa ki vagy cserélje ki a levegőcsöveket a szelepet és vagy a hengert Sűrített levegő jut a szűrőbe Nem működik a henger és vagy a szelep Cserélje ki a hengert és vagy a szelepet A port nehéz eltávolítani a normál tisztítás nem működik Műszaki segítségért forduljon a hivatalos képviselethez vagy a Nederman vállalathoz Túl rövid a tisztítási időköz Hosszabbítsa meg a tisztítási ...

Страница 278: ...rtékek illetve eredmények zárójelben szerepelnek E PAK DX No Dátum Végrehajtotta Vezérlőelemek Eredmény Alkalmazási követelmények határértékek Üzembe helyezési terület besorolása Anyag MIE értéke 3 mJ Anyag MIT értéke 205 ºC Anyag Kst értéke 200 bar m s Anyag Pmax értéke 10 bar 145 PSI Anyag kémiai termikus reakciójának veszélye Sugárzó hő a környezetből Átvételkor végrehajtandó ellenőrzések Hiány...

Страница 279: ...romos üzembe helyezés Csatlakozások indító és vezérlőegység Csatlakozás GND1 Csatlakozás tápkábel ellenőrizze a szorosságot Villámvédő Sűrített levegő Levegőcsövek kitisztítva Levegő nyomása 6 10 bar 87 145 PSI Tiszta és száraz levegő ISO 8573 1 5 ös osztály Sűrített levegő szelepe Sűrített levegő csatlakoztatva az egységhez Földelés ellenőrző mérése Ellenőrzés 100 ohm GND1 szűrőzsákok GND1 robban...

Страница 280: ...jelzése Biztonságos zsákcsere leírása vagy jelzése EX zóna feltüntetve vagy jelölve Első indítás működés ellenőrzés Tűzoltó készülékek elérhetők Karbantartási kapcsoló Automatikus indítás és leállítás készenlét és visszaállítás kapc solója ha fel van szerelve Vákuumkorlátozó szelep mindkettő ha kettő van felszerelve Motor forgási irány Y üzemmódban töltött idő Automatikus szűrőtisztítás Kézi szűrő...

Страница 281: ...ítása Korrózió eltávolítása csiszolással alapozófes ték és fedőfesték felvitele Egység belsejének ellenőrzése tisztítása Robbanáselvezető panel épségének és eltömődésmentességének ellenőrzése Tápkábel csatlakozásai és földelővezetékek ellenőrzés Automatikus indítás és leállítás ellenőrzés Automatikus szűrőtisztítás ellenőrzés Kézi szűrőtisztítás ellenőrzés Vákuumkorlátozó szelep ellenőrzés mindket...

Страница 282: ...ő villamos fővezeték földelése Tömítések szivárgás ellenőrzése és szükség esetén csere Főszűrő csere Antisztatikus műanyag zsák csere Második szűrő csere Csapágyak motor csere Csapágyak ventilátor csere Helyiség megfelelő szellőzésének ellenőrzése beltéri használat esetén Indító és vezérlőegység fedele ellenőrzés Jelzések és figyelmeztetések olvashatóan feltüntetve A szűrőzsákok cseréjekor ...

Страница 283: ...scrizione 290 5 1 Funzione 290 5 2 Dimensioni 290 5 3 Dati tecnici ed elettrici 290 5 3 1 Dati tecnici 290 5 3 2 Dati elettrici 291 6 Componenti principali 292 6 1 Unità di accensione e comando 292 6 2 Accessori 293 7 Prima dell installazione 294 7 1 Controlli alla consegna 294 7 2 Requisiti di installazione 294 7 2 1 Posizione e area di rischio 294 7 2 2 Fondamenta 295 7 2 3 Bulloni 295 7 3 Dimen...

Страница 284: ...ne spegnimento 302 9 3 2 Segnali di guasto 302 9 3 3 Reset dei segnali di guasto 303 10 Manutenzione 303 10 1 Assistenza e manutenzione dell attrezzatura ATEX 304 10 2 Controlli da eseguire un mese dopo l installazione e annualmente 304 10 3 Svuotamento del contenitore di raccolta polvere 305 10 4 Sostituzione del filtro principale del filtro di controllo e delle maniche filtranti 305 10 4 1 Filtr...

Страница 285: ...a costituire il fascicolo tecnico è il Direttore Tecnico AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Svezia Lena Åberg Manager Development and Engineering 1 1 Marcatura del prodotto E PAK 150 DX 300 DX 500 DX è classificato e marcato ATEX CE II 1 D c T4 1 1 1 Legenda della marcatura II Gruppo apparecchio non per applicazioni minerarie 1 Categoria apparecchiatura 1 Interno unità filtro Cate...

Страница 286: ...irato E PAK 150 DX 300 DX 500 DX è progettato per l integrazione in un sistema di aspirazione per la raccolta di materiale con le seguenti proprietà MIE Energia minima di accensione 3 mJ MIT Temperatura minima di accensione 205 C Kst 200 bar m s Pmax 10 bar 145 PSI I materiali con proprietà non compresi nei valori di cui sopra o se è un sistema di soppressione è utilizzato devono essere studiati p...

Страница 287: ...fficace Il nostri prodotti e la loro efficienza sono continuamente migliorati attraverso l introduzione di modifiche di progetto Ci riserviamo il diritto di migliorare i prodotti senza applicare tali migliorie ai prodotti precedentemente forniti Ci riserviamo anche il diritto senza darne preavviso di modificare dati e apparecchiature e istruzioni di funzionamento e manutenzione 3 Avvisi di pericol...

Страница 288: ...arazione di Conformità il sistema completo deve essere valutato ai sensi delle norme di sicurezza e delle direttive applicabili ed essere conforme a tutti i requisiti descritti in questo manuale Il progettista dell impianto completo deve accertare il corretto funzionamento di tutti i prodotti o componenti e la conformità a tutti i requisiti di sicurezza previsti L accesso all unità è riservato sol...

Страница 289: ...le conduttura deve essere più grande di almeno 0 1 m 0 33 ft rispetto alle dimensioni esterne dei pannelli di sfiato e resistere a una sovrappressione di almeno 0 4 bar 5 8 PSI NOTA La lunghezza massima L della conduttura del pannello di sfiato dell esplosione dipende dalle caratteristiche valore Kst del materiale raccolto La Figura 7 mostra la lunghezza massima della conduttura per un valore Kst ...

Страница 290: ...spone di accensione spegnimento automatici e filtraggio automatico a due stadi Filtrazione in due stadi Nel primo stadio l ingresso separa le particelle più grosse Nel secondo stadio le maniche filtranti conduttive separano le particelle fini Pulizia automatica dei filtri E PAK 150 DX 300 DX 500 DX utilizza la pulizia dei filtri a mezzo breve getto d aria all indietro a pressione atmosferica La ra...

Страница 291: ...teriale Circa 95 per peso Circa 95 per peso Circa 95 per peso Rumorosità 70 dB A 70 dB A 70 dB A 5 3 2 Dati elettrici La Tabella 5 2 Dati elettrici contiene i dati elettrici delle unità ad alta pressione E PAK DX La posizione delle aree del motore e dei cavi dello starter elementi Z V e X della tabella sono illustrati in Fig 19 e Fig 20 Tabella 5 2 Dati elettrici Potenza del motore kW hp Voltag gi...

Страница 292: ...mando e pannello di comando 4 Collettore di polvere 5 Valvola di limitazione del vuoto 6 Interruttore termico 125 C con reset automatico 7 Ventola ad alta pressione con girante a canale laterale 8 Interruttore di pressione 9 Silenziatore d uscita 10 Uscita 11 Filtro principale 12 Pannello di sfiato esplosione non su E PAK 150 DX 300 DX 500 DX su cui è previsto il sistema di soppressione ATTENZIONE...

Страница 293: ... alimentazione trifase 11 Terminali 1 e 2 per l alimentazione ausiliaria 24 V CA Fusibile F5 sul terminale 1 1 A rapido 12 Terminali 3 e 4 per cavo di segnalazione pilota PS Fusibile F6 sul terminale 3 1 A rapido NOTA Utilizzare un ponticello sui terminali 3 4 se NON si utilizza il cavo PS 13 Altri terminali richiesti da alcuni accessori tutti 24 V CA 14 Trasformatore fusibili secondario F4 4 A ri...

Страница 294: ...A Rischio di lesioni personali Utilizzare sempre dispositivi di protezione e sollevamento appropriati AVVERTENZA Rischio di ribaltamento Considerare il baricentro e gli accessori durante il trasporto NOTA Osservare sempre le normative e le leggi vigenti in tutte le fasi di installazione NOTA Durante l installazione riempire il relativo protocollo vedere Appendice A Protocollo di installazione NOTA...

Страница 295: ...ta pressione 7 3 1 Requisiti Apporre un cartello con l uso previsto del sistema di depressione su ogni interfaccia dell utente postazione di lavoro Informare tutto il personale dell uso previsto del sistema Accertarsi che il personale addetto all attrezzatura non aspiri oggetti che possono provocare incendi o intasamenti Vedere anche la Sezione 4 1 3 Dispositivo di isolamento NOTA Tutte le tubazio...

Страница 296: ...i personali Durante il normale funzionamento il silenziatore allo scarico e l elettroventilatore possono raggiungere alte temperature AVVERTENZA Rischio di lesioni agli occhi Arrestare sempre l unità prima di guardare nello scarico L elettroventilatore ruota ad alta velocità e i detriti e il particolato emesso dall uscita dello stesso potrebbero causare lesioni oculari È possibile collocare l unit...

Страница 297: ...ig 8 mostra le normali connessioni a E PAK 150 DX 300 DX 500 DX come segue 1 Cavo PS per accensione spegnimento remoto 2 Ingresso alimentazione trifase con conduttore PE 3 Interruttore per manutenzione 4 Flangia condotto di sfiato 5 Dispositivo di isolamento 6 Condutture di aspirazione dalle stazioni di lavoro 7 Cavo di alimentazione 8 Condotto tra l unità e il dispositivo di isolamento 9 Pozzetto...

Страница 298: ...di installazione in esterni l unità deve essere dotata di parafulmine Il parafulmine deve essere conforme alle norme nazionali e locali applicabili NOTA Per minimizzare eventuali danni secondari da esplosione e il diffondersi dell incendio devono essere sviluppate le liste di controllo e la documentazione relativa alla gestione di un incendio dell unità Le procedure devono essere definite in colla...

Страница 299: ...siti Il consumo la qualità e i valori max e min di pressione sono indicati nella Sezione 5 3 Dati tecnici ed elettrici NOTA Il consumo d aria specificato dell unità è limitato al breve funzionamento della valvola di pulizia Poiché i tubi nuovi possono contenere impurità particelle o detriti il tubo dell aria compressa deve essere pulito prima del collegamento a E PAK 150 DX 300 DX 500 DX Installar...

Страница 300: ...ta sia collegato se l accensione e lo spegnimento automatico sono attivati oppure che i terminali 3 4 nel quadro di accensione siano ponticellati se non è stato installato un cavo di segnalazione pilota 9 2 Prima accensione AVVERTENZA Rischio di folgorazione I lavori sull impianto elettrico devono essere eseguiti da un elettricista qualificato L accensione iniziale deve essere eseguita dopo avere ...

Страница 301: ... l unità è dotata di segnalazione pilota Un tempo troppo lungo in modo Y significa un riscaldamento non necessario del motore e un ritardo prima che l unità eroghi il vuoto NOTA Un tempo troppo breve in modo Y potrebbe danneggiare lo starter Regolare il timer Y D K4T allo scopo di incrementare o decrementare l impostazione oraria vedere Fig 10 voce 3 Per accedere al timer Y D K4T aprire il coperch...

Страница 302: ...mento l unità E PAK 150 DX 300 DX 500 DX utilizzare i pulsanti e gli interruttori presenti sul pannello di comando vedere Fig 11 Per accendere l unità ruotare l interruttore di standby e reset in posizione 1 Se un cavo PS è collegato all unità E PAK 150 DX 300 DX 500 DX l unità si accenderà automaticamente ad esempio all apertura di una valvola di una stazione di lavoro sul sistema centrale di asp...

Страница 303: ... causa del guasto non è stata risolta l unità ritornerà immediatamente in modalità segnale di guasto e si arresterà La spia gialla di guasto si resetterà automaticamente dopo la sostituzione del filtro di controllo e la risoluzione della causa del relativo calo di pressione 10 Manutenzione AVVERTENZA Rischio di lesioni personali Utilizzare i dispositivi di protezione adatti se si rischia l esposiz...

Страница 304: ...stallazione e annual mente AVVERTENZA Rischio di folgorazione Scollegare sempre la tensione di alimentazione tramite l interruttore per manutenzione prima di eseguire ogni tipo di assistenza sia meccanica sia elettrica Bloccare sempre gli interruttori di manutenzione in posizione off spento AVVERTENZA Rischio di lesioni personali Durante l assistenza assicurarsi che il sistema non presenti depress...

Страница 305: ...e rimuovere il sacchetto di plastica antistatica Utilizzare una fascetta o equivalente vedere Fig 12 5 Inserire un sacchetto di plastica antistatica nuovo nel contenitore di raccolta polvere 6 Rimontare il contenitore di raccolta polvere sul separatore di polvere 7 Controllare che il flessibile equalizzatore di pressione sia collegato al contenitore di raccolta polvere vedere Fig 13 8 Controllare ...

Страница 306: ...io superiore dell unità vedere Fig 24 voce 2 3 Rimuovere l anello di bloccaggio che fissa il flessibile e il coperchio del filtro all ingresso vedere Fig 24 voce 3 4 Spostare di lato il flessibile e il coperchio del filtro e rimuovere il filtro di controllo sollevandolo vedere Fig 24 voce 4 5 Mettere il vecchio filtro in una busta di plastica od avvolgerlo in una pellicola di plastica vedere Fig 1...

Страница 307: ...li dopo circa 20 000 ore d uso Se la temperatura di esercizio raggiunge regolarmente i 40 C essi devono essere sostituiti ogni 15 000 ore In ogni caso sostituire i cuscinetti ogni 5 anni Consultare il manuale del ventilatore per ulteriori informazioni relative ai cuscinetti e ai tipi di grasso 10 6 Ricambi L installazione le riparazioni e la manutenzione devono essere effettuati da personale quali...

Страница 308: ...ione Arrestare il funzionamento e pulire a fondo l intero filtro dalla polvere prima di molare saldare o eseguire altri lavori a caldo sull esterno o sull ingresso del filtro Se la guida alla risoluzione dei problemi in Tabella 12 1 Ricerca dei guasti non risolve il problema contattare il rivenditore locale o Nederman per consigli tecnici Tabella 12 1 Ricerca dei guasti Errore Possibile causa Solu...

Страница 309: ...ture valvole e o cilindri dell aria intasati Pulire o sostituire condutture valvole o cilindri dell aria Aria compressa in ingresso al filtro Il cilindro e o la valvola non funzionano Sostituire il cilindro e o la valvola Polvere difficile da rimuovere pulizia normale insufficiente Contattare il rivenditore autorizzato più vicino o Nederman per consigli tecnici L intervallo di pulizia è troppo cor...

Страница 310: ...ltato Limiti dei requisiti di applicazione Classificazione area di installazione MIE materiale 3 mJ MIT materiale 205 C Kst materiale 200 bar m s Pmax materiale 10 bar 145 PSI Rischio di reazione chimica termica del materiale Calore irradiato dall ambiente Controlli alla consegna Componenti mancanti Danni di trasporto Prima dell installazione Fondamenta Forze di trazione 2 5 kN orizzontale 6 5 kN ...

Страница 311: ...onnessioni Unità di accensione e comando Connessioni GND1 Connessioni cavo alimentazione controllare se inserito a fondo Parafulmine Aria compressa Condutture dell aria pulite Pressione aria 6 10 bar 87 145 PSI Aria pulita e secca ISO 8573 1 classe 5 Valvola aria compressa Aria compressa collegata all unità Misurazione controllo terra Controllo 100 ohm GND1 Maniche filtranti GND1 Pannello di sfogo...

Страница 312: ... delle maniche filtranti descritte o indicate chiaramente Zona EX indicata chiaramente Accensione iniziale test funzionamento Estintori disponibili Interruttore per manutenzione Accensione e spegnimento automatici interruttore standby e reset se montato Valvola di limitazione del vuoto entrambe se 2 montate Motore direzione di rotazione Tempo passato in modo Y Pulizia automatica dei filtri Pulizia...

Страница 313: ...a corrosione mediante smerigliatura applicare primer e vernice di ritocco Ispezionare pulire l interno dell unità Pannello di sfogo esplosione verifica danni e intasamento Connessioni conduttore alimentazione e cavi di terra controllo Accensione e arresto automatici controllo Pulizia automatica dei filtri controllo Pulizia manuale dei filtri controllo Valvola di limitazione del vuoto controllo ent...

Страница 314: ...terna Guarnizioni controllo perdite ed eventuale sostituzione Filtro principale sostituzione Sacchetto di plastica antistatica sostituzione Filtro di controllo sostituzione Cuscinetti motore sostituzione Cuscinetti ventilatore sostituzione Controllare che la ventilazione dell ambiente non sia ostruita installazione in interni Copertura unità accensione e comando controllo Segnali e avvisi presenti...

Страница 315: ... 322 5 1 Functie 322 5 2 Afmetingen 322 5 3 Technische en elektrische gegevens 323 5 3 1 Technische gegevens 323 5 3 2 Elektrische gegevens 323 6 Hoofdonderdelen 324 6 1 Start en regelunit 325 6 2 Accessoires 326 7 Voor de installatie 326 7 1 Controles bij levering 326 7 2 Installatievereisten 326 7 2 1 Locatie en risicogebied 326 7 2 2 Fundering 327 7 2 3 Bouten 327 7 3 Afmetingen en installatie ...

Страница 316: ...Bediening 334 9 3 1 Start stop bediening 334 9 3 2 Foutsignalen 335 9 3 3 De foutsignalen resetten 335 10 Onderhoud 335 10 1 Service en Onderhoud van ATEX apparatuur 336 10 2 Controles een maand na de installatie en om het jaar 336 10 3 De verzamelbak leegmaken 337 10 4 Vervangen van de hoofdfilter controlefilter en filterzakken 338 10 4 1 Hoofdfilter en controlefilter 338 10 4 2 Individuele filte...

Страница 317: ...jk voor de technische documentatie AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Zweden Lena Åberg Manager Development Engineeringr 1 1 Productmarkering E PAK 150 DX 300 DX 500 DX is ATEX geclassificeerd en gemarkeerd CE II 1 D c T4 1 1 1 Verklaring van markering II Apparatuurgroep apparatuur niet voor de mijnbouw 1 Uitrustingcategorie 1 Binnenin unit filter Categorie 1 Buitenkant unit niet ...

Страница 318: ...bedoeld als een deel van een afzuigsysteem dat materiaal met de volgende eigenschappen opvangt MIE Minimum Ignition Energy minimale ontstekingsenergie 3 mJ MIT Minimum Ignition Temperature minimale ontstekingstemperatuur 205 ºC Kst 200 bar m s Pmax 10 bar 145 PSI Materialen met eigenschappen die niet binnen de aangegeven waarden boven of als een onderdrukking systeem wordt gebruikt moeten vóór ond...

Страница 319: ...Dankzij de introductie van ontwerpwijzigingen verbeteren we voortdurend onze producten en hun doeltreffendheid We behouden ons het recht voor om dit te doen zonder deze verbeteringen te introduceren op eerder afgeleverde producten We behouden ons ook het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving gegevens en uitrusting te wijzigen evenals het wijzigen van bedienings en onderhoudsinstructies 3 ...

Страница 320: ...DX goed zou werken en zou voldoen aan de noodzakelijke veiligheidsvoorschriften zoals vermeld in de verklaring van overeenstemming moet het volledige systeem worden beoordeeld met betrekking tot geldende veiligheidsnormen en richtlijnen en moet het voldoen aan alle vereisten die beschreven zijn in dit document De ontwerper van het systeem in zijn geheel moeten de correcte werking van alle gebruikt...

Страница 321: ...rmelde waarden Het uiteindelijke risicogebied moet worden beoordeeld met betrekking tot factoren die van invloed zijn volgens de norm EN 14491 In sommige gevallen is het noodzakelijk om een leiding te gebruiken op het explosie ontlastingspaneel om de vlammen en druk naar een geschikt veilig gebied af te voeren Deze leiding moet ten minste 0 1 m 0 33 ft langer zijn dan de buitenafmetingen van het d...

Страница 322: ... het zijkanaal die geplaatst is als 1 unit op een stalen kader en een start en regelunit heeft met een geïntegreerde 24 V transformer E PAK 150 DX wordt direct gestart terwijl E PAK 300 DX 500 DX Y D gestart worden De unit heeft een automatische start stop en automatische filterreiniging in twee fasen Filtering in twee fasen In de eerste fase scheidt de inlaat de grove deeltjes In de tweede fase w...

Страница 323: ...er 13 21 gal 50 liter 13 21 gal 50 liter 13 21 gal Gewicht 194 kg 194 00 kg 235 kg 235 01 kg 360 kg 360 15 kg Afmetingen Zie Paragraaf 5 2 Afmetingen Zie Paragraaf 5 2 Afmetingen Zie Paragraaf 5 2 Afmetingen Recycling van materiaal Circa 95 procent per gewicht Circa 95 procent per gewicht Circa 95 procent per gewicht Geluidsniveau 70 dB A 70 dB A 70 dB A 5 3 2 Elektrische gegevens Tabel 5 2 Elektr...

Страница 324: ... 45 5 575 60 4 95 15 6 4 1 4 95 2 5 2 5 2 5 6 Hoofdonderdelen Afbeelding 5 toont de hoofdonderdelen van E PAK 150 DX 300 DX 500 DX Dit zijn de volgende 1 Filterreinigingsklep 2 Controlefilter 3 Start en regelunit en bedieningspaneel 4 Stofcollector 5 Vacuüm beperkende klep 6 Thermische schakelaar 125 C 257 F met automatische reset 7 Hoge druk zijkanaal ventilator 8 Drukschakelaar 9 Uitlaatdemper 1...

Страница 325: ...Y contactor K3 6 D contactor K2 7 Hoofdcontactor K1 8 Motoroverbelastingsrelais met handmatige reset knop S1F 9 Aardingskabels 10 Noodschakelaar voor 3 fasige toevoer 11 Terminals 1 en 2 voor 24 V AC toevoer van toebehoren Zekering F5 op terminal 1 1 A snel 12 Terminals 3 en 4 voor de Pilot Signal PS kabel controlelampsignaal Zekering F6 op terminal 3 1 A snel LET OP Gebruik een doorverbinding op ...

Страница 326: ...sed Air Switch CAS schakelaar perslucht 11 12 Externe noodstop 23 24 Externe draai indicator 25 26 Externe alarm uitvoer rood foutindicatorlampje 7 Voor de installatie WAARSCHUWING Gevaar voor persoonlijke letsels Gebruik steeds geschikte hefapparatuur en beschermende uitrusting WAARSCHUWING Risico op omkantelen Houd rekening met het zwaartepunt en de bevestigingen tijdens het transport LET OP Vol...

Страница 327: ... volgens de boutaanbevelingen 7 3 Afmetingen en installatie van leidingen Afbeelding 8 toont een typisch vacuüm leidingsysteem 7 3 1 Vereisten Plaats een bord met het beoogde gebruik van het vacuümsysteem op elke gebruikersinterface werkstation Informeer al het personeel over het beoogde gebruik van het systeem Zorg ervoor dat het personeel dat de apparatuur gebruikt geen items opvangt die ontstek...

Страница 328: ...elijk zijn en moet het ontworpen zijn met twee of meer takken Gebruik grotere diameters aan de schone zijde om drukverliezen te verminderen 8 Installatie 8 1 Installatie E PAK 150 DX 300 DX 500 DX WAARSCHUWING Gevaar voor persoonlijke letsels De uitlaatdemper en ventilator kunnen hoge temperaturen bereiken tijdens normaal gebruik WAARSCHUWING Gevaar voor letsel aan het oog U dient de unit steeds s...

Страница 329: ...laag 8 1 2 Installatie buitenshuis Houd ook rekening met het volgende bij een installatie buitenshuis Dek de bovenkant van de unit af om deze te beschermen tegen sneeuw regen of vallend puin Installeer een bliksemafleider zie Paragraaf 8 3 Elektrische installatie 8 2 Koppelingen Uitrusting zoals kabels en slangen worden niet meegeleverd en moeten ter plaatse verkregen worden Afbeelding 8 toont de ...

Страница 330: ... Hoofdstuk 1 Conformiteitsverklaring Neem de gepaste maatregelen om alle soorten elektrische zwerfstromen naar en of van het leidingensysteem en elektrische bedrading te voorkomen Controleer of de ingangsspanning en frequentie naar de unit correct zijn Een bliksemafleider moet geïnstalleerd worden als de unit buiten geplaatst is De installatie van de bliksemafleider moet voldoen aan de nationale e...

Страница 331: ... de externe aarding elektriciteit 105 ohm 5 Sluit aarding elektriciteit opnieuw aan op GND1 6 Sluit het uitgaande leidingensysteem aan Controleer of er aardingaansluiting is tussen het leidingensysteem en de unit 8 4 Persluchtinstallatie WAARSCHUWING Gevaar voor persoonlijke letsels Gebruik gehoorbescherming en een veiligheidsbril Vereisten Raadpleeg Paragraaf 5 3 Technische en elektrische gegeven...

Страница 332: ...geïnstalleerd de installatieruimte indien klein ventilatie openingen heeft Zie Paragraaf 8 1 1 Installatie binnenshuis De antistatische plastic zak zit op zijn plaats in de verzamelbak LET OP Gebruik de unit nooit zonder een antistatische plastic zak Het leidingensysteem is aangesloten op de stofcollectorinlaat De persluchttoevoer permanent is aangesloten De reiniging van het filter wordt niet cor...

Страница 333: ...e onderhoudsschakelaar Open de start en regelunit zie Afbeelding 10 en schakel twee van de binnenkomende fasegeleiders Plaats de afdekking van de start en regelunit terug 9 2 2 Controleren van de Y D tijdinstelling OPMERKING De Y D tijdinstelling werd vooraf ingesteld in de fabriek en hoeft normaal gesproken niet aangepast te worden Wanneer aanpassing nodig is moet de ingestelde tijd in Y modus ne...

Страница 334: ...naast de zijkanaalventilator zie Afbeelding 5 item 5 Terwijl het buissysteem volledig gesloten is inclusief alle kleppen op alle werkstations dient u te controleren of de vacuüm beperkende klep of beide indien er twee geplaatst zijn opent en lucht binnenlaat om het vacuüm te beperken Een toename in vacuüm zorgt ervoor dat de klep omhoog komt en lucht in de ventilator laat Controleer of de klep vri...

Страница 335: ...ud voor het vervangen van de controlefilter LET OP Bij verder gebruik met het gele foutindicatorlampje kan dit resulteren in een ernstig afgenomen prestatie en oververhitting van de zijkanaalventilator 9 3 3 De foutsignalen resetten Indien het rode lampje van de foutindicator gaat branden moet de oorzaak van de fout onderzocht worden Raadpleeg Hoofdstuk 12 Probleemoplossing voor instructies over h...

Страница 336: ...n ATEX apparatuur Zorg dat het volgende wordt uitgevoerd om het vereiste beschermingsniveau te garanderen E PAK 150 DX 300 DX 500 DX wordt regelmatig gecontroleerd op schade of storingen Indien E PAK 150 DX 300 DX 500 DX beschadigd is moet het afgesloten worden en moet alle explosieve atmosfeer verwijderd worden Er mogen geen explosieve atmosfeer en of stoflagen aanwezig zijn tijdens het reinigen ...

Страница 337: ...G Gevaar voor persoonlijke letsels Gevaar voor kneuzing Let op tijdens het omlaag brengen en terugplaatsen van de verzamelbak Gebruik de juiste beschermingsmiddelen WAARSCHUWING Gevaar voor persoonlijke letsels Draag een beschermmasker De antistatische plastic zak moet vervangen worden wanneer deze 2 3 vol is zie Afbeelding 14 LET OP Gebruik uitsluitend antistatische plastic zakken van Nederman LE...

Страница 338: ...ing 18 2 Steek de oude filter in een grote plastic zak of wikkel deze in plastic folie zie Afbeelding 15 LET OP Vermijd de verspreiding van stof 3 Installeer het nieuwe hoofdfilter LET OP Na het installeren van de nieuwe hoofdfilter dient u te controleren of de filterzakken correct geaard zijn zie Paragraaf 8 3 2 Meting controle aarding Doe het volgende om de controlefilter te vervangen 1 Koppel d...

Страница 339: ...de aan het materieel Het is belangrijk dat er geen stof objecten of puin in de inlaat vallen van de ventilator van het zijkanaal 10 5 1 Intervallen voor vervanging van lager De motor en ventilatorunit hebben twee lagers een in het bovenste deel van de motor en een in het onderste deel van de ventilator Deze moeten vervangen worden na circa 20 000 bedrijfsuren Indien de werktemperaturen regelmatig ...

Страница 340: ...sch of elektrisch U dient de onderhoudsschakelaar steeds in de uit stand te vergrendelen WAARSCHUWING Gevaar voor persoonlijke letsels Controleer of er geen vacuüm in het systeem is tijdens het onderhoud WAARSCHUWING Gevaar voor persoonlijke letsels U dient voor het onderhoud steeds de persluchttoevoer los te koppelen WAARSCHUWING Explosiegevaar Bedienend personeel E PAK 150 DX 300 DX 500 DX moet ...

Страница 341: ...de unit Reinig de leidingen Controleer de transportsnelheid Afmetingen van leidingsysteem niet correct Afmetingen van leidingsysteem aanpassen of een extra afzuigbron toevoegen Kleppen in het leidingensysteem werken niet Controleer de kleppen van het leidingsysteem De filterreiniging werkt niet of is onvoldoende Controleer de functie van de filterreiniging De filterreiniging werkt niet De persluch...

Страница 342: ... stationair relais DPS Differentiaaldrukschakelaar EPS Explosiepaneelsensor ES Noodschakelaar FCR Filterreinigingsrelais NL Normale liters PE Beschermende aarding PS Controlelampsignaal MIE Minimum ontstekingsenergie MIT Minimum ontstekingstemperatuur SSR Start stop relais TS Thermische schakelaar ...

Страница 343: ...en gegeven E PAK DX nr Datum Uitgevoerd door Controle items Resultaat Toepassingsvereisten limieten Classificatie installatiegebied Materiaal MIE 3 mJ Materiaal MIT 205 ºC Materiaal Kst 200 bar m s Materiaal Pmax 10 bar 145 PSI Risico van chemische thermische reactie van materiaal Stralingshitte van omgeving Controles bij levering Ontbrekende onderdelen Transportschade Voor de installatie Funderin...

Страница 344: ...gen start en regelunit Aansluiting GND1 Aansluiting stroomkabel controleer spanning Bliksemafleider Perslucht Luchtleidingen gereinigd Luchtdruk 6 10 bar 87 145 PSI Schone en droge lucht ISO 8573 1 klasse 5 Persluchtklep Perslucht aangesloten op unit Meting controle aarding Controle 100 ohm GND1 Filterzakken GND1 Explosiedrukontlastingspaneel GND1 Inlaat GND1 Verzamelbak GND1 Ventilator Controle 1...

Страница 345: ...g van de zak beschreven of aangegeven EX zone gemarkeerd of aangegeven Eerste inbedrijfstelling functietest Brandblussers beschikbaar Onderhoudsschakelaar Automatisch starten en stoppen standby en reset schakelaar indien geplaatst Vacuüm beperkende klep beide indien er twee geplaatst zijn Motor draairichting Tijd in Y modus Automatische filterreiniging Handmatige filterreiniging Afdekking geplaats...

Страница 346: ... Verwijder de corrosie door slijpen primer en touch up verf aanbrengen De binnenkant van de unit inspecteren reinigen Explosiedrukontlastingspaneel controleer op schade en blokkade Aansluitingen stroomgeleider en aardingskabels controleren Automatisch starten en stoppen controleren Automatische filterreiniging controleren Handmatige filterreiniging controleren Vacuüm beperkende klep controleren be...

Страница 347: ...arding externe elektriciteit Pakkingen controleer op lekken en vervang ze indien nodig Hoofdfilter vervangen Antistatische plastic zak vervangen Controlefilter vervangen Lagers motor vervangen Lagers ventilator vervangen Controleer of de ventilatie van de ruimte vrij is indien binnenshuis geplaatst Afdekking start en regelunit controleren Tekenen en waarschuwingen aanwezig en leesbaar bij het verv...

Страница 348: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX NL 348 ...

Страница 349: ...lse 356 5 1 Funksjon 356 5 2 Dimensjoner 356 5 3 Tekniske og elektriske data 356 5 3 1 Tekniske data 356 5 3 2 Elektriske data 357 6 Hovedkomponenter 358 6 1 Start og styringsenhet 358 6 2 Tilbehør 359 7 Før installasjon 360 7 1 Leveringskontroller 360 7 2 Installasjonskrav 360 7 2 1 Sted og risikoområde 360 7 2 2 Fundament 360 7 2 3 Bolter 361 7 3 Kanalmål og installasjon 361 7 3 1 Krav 361 7 3 2...

Страница 350: ... stoppe driften 367 9 3 2 Feilsignaler 368 9 3 3 Tilbakestille feilsignaler 368 10 Vedlikehold 369 10 1 Service på og vedlikehold av ATEX utstyr 369 10 2 Kontroller som utføres én måned etter installasjon og hvert år 369 10 3 Tømme oppsamlingsbeholderen 370 10 4 Skifte ut hovedfilteret kontrollfilteret og filterposene 371 10 4 1 Hovedfilter og kontrollfilter 371 10 4 2 Individuelle filterposer 372...

Страница 351: ...jefen har ansvaret for den tekniske dokumentasjonen AB Ph Nederman Co Postboks 602 SE 251 06 Helsingborg Sverige Lena Åberg Manager Development Engineering 1 1 Produktmerking E PAK 150 DX 300 DX 500 DX er ATEX klassifisert og merket CE II 1 D c T4 1 1 1 Forklaring til merkingen II Utstyrsgruppe ikke gruveutstyr 1 Utstyrskategori 1 Inni enhet filter Kategori 1 Utenpå enhet ikke godkjent for install...

Страница 352: ...t avsugde materialet E PAK 150 DX 300 DX 500 DX er ment å være del av et avsugssystem som samler materiale med følgende egenskaper MIE minste antennelsesenergi 3 mJ MIT laveste antennelsestemperatur 205 ºC Kst 200 bar m s Pmax 10 bar 145 PSI Materialer med egenskaper som ikke er innenfor de verdier som er angitt ovenfor eller hvis er en undertrykkelse systemet brukes skal undersøkes før bruk med E...

Страница 353: ...tsbevisst person og et godt vedlikeholdt produkt er en god kombinasjon Vi forbedrer hele tiden produktene og deres effektivitet gjennom konstruksjonsendringer Vi forbeholder oss retten til å gjøre dette uten å introdusere disse forbedringene på tidligere leverte produkter Vi forbeholder oss også retten til uten varsel å endre data og utstyr så vel som drifts og vedlikeholdsinstruksjoner 3 Faremerk...

Страница 354: ...i denne håndboken Konstruktøren av systemet som helhet må garantere at alle produktene og komponentene fungerer sammen og påse at hele systemet oppfyller alle nødvendige krav til sikkerhet Bare autorisert personell skal ha tilgang til denne enheten ADVARSEL Eksplosjonsfare Stopp driften og rengjør hele filteret grundig for støv før du sliper sveiser eller utfører annet varmt arbeid på filterets ut...

Страница 355: ...om angir den maksimale lengden til kanalen for en bestemt Kst verdi 4 1 2 Metode 2 System for eksplosjonsundertrykkelse Med et system for eksplosjonsundertrykkelse registreres det tidlige stadiet av en eksplosjon med optiske enheter og eller trykkenheter og et slukkemiddel spres raskt i filteret Undertrykkelsen av eksplosjonen initieres på ekstremt kort tid etter at eksplosjonen er registrert på m...

Страница 356: ... filterposer Automatisk filterrengjøring E PAK 150 DX 300 DX 500 DX bruker filterrengjøring med et kort returlufttrykk med atmosfærisk trykk Med den raske åpningen av filterrengjøringsventilen oppå filteret skapes det et kraftig returlufttrykk som effektivt fjerner støv fra filterposene Figur 4 viser funksjonen til E PAK 150 DX 300 DX 500 DX iht følgende 1 Luftstrøm under normal drift og oppsamlin...

Страница 357: ...ekt Lydnivå 70 dB A 70 dB A 70 dB A 5 3 2 Elektriske data Tabell 5 2 Elektriske data inneholder elektriske data for høyvakuumenhetene E PAK DX For informasjon om plassering av motorens og startmotorens kabelområder punkt Z V og X i tabellen kan du se figur 19 og figur 20 Tabell 5 2 Elektriske data Motor effekt kW hk Spenning og frekvens V Hz Merke strøm A F1 Anbef hoved sikringer trege A F2 F3 tre...

Страница 358: ...dekanalvifte 8 Trykkbryter 9 Utløpslyddemper 10 Utløp 11 Hovedfilter 12 Panel for eksplosjonsavlastning ikke på E PAK 150 DX 300 DX 500 DX som er ment for et undertrykkelsessystem MERK Panelet for eksplosjonsavlastning må håndteres med stor forsiktighet Membranet eller rammen må aldri bøyes 13 Flenset innløp 14 Oppsamlingsbeholder med antistatisk plastpose MERK Bruk aldri enheten uten den antistat...

Страница 359: ...reves av enkelte tilbehørsenheter alle 24 V AC 14 Transformator sekundærsikring F4 4 A treg 15 Filterrengjøringsrelé FCR Normale innstillinger Tpå 4 s Tav 1 t 16 Start stopprelé SSR for automatisk start og stopp ved hjelp av en PS kabel Normal innstilling 10 minutter 17 Drifts tomgangsrelé DIR for automatisk veksling til tomgangsmodus Normal innstilling 30 sekunder Hvis du ønsker detaljer om sikri...

Страница 360: ...ollen under installasjon se Tillegg A Installasjonsprotokoll MERK Lag en layout for hele systemet før du installerer E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 7 1 Leveringskontroller Kontroller enheten for eventuelle transportskader Ved skade eller hvis det mangler deler må du umiddelbart informere transportøren og din lokale Nederman representant 7 2 Installasjonskrav 7 2 1 Sted og risikoområde Gjør klart stede...

Страница 361: ...tilkoblede kanaler skal være ledende og jordet ADVARSEL Eksplosjonsfare Ikke samle materiale som kan forårsake antennelse eller blokkering Det er strengt forbudt å samle materiale som kan føre til farlige kjemiske eller termiske reaksjoner og eller selvantennelse 7 3 2 Anbefalinger Transporthastighet Det er viktig å bruke riktig kanaldiameter for å unngå trykktap og støvavleiringer i kanalsystemet...

Страница 362: ...Fundamentet skal være plant og hardt se avsnitt 7 2 2 Fundament Du må ikke installere E PAK 150 DX 300 DX 500 DX i nærheten av varmekilder eller varme flater Se opp for varmluft fra utløpet Sørg for riktig håndtering Sørg for hensiktsmessig tømming av oppsamlet støv Sørg for å holde service og vedlikeholdsintervallet Ved høy relativ fuktighet må du ikke utsette E PAK 150 DX 300 DX 500 DX for minus...

Страница 363: ...en og tørr 10 Trykkluftsventil størrelse G1 4 eller G1 2 11 Trykkluftsslange Ø 6 mm nylonslange 8 3 Elektrisk installasjon ADVARSEL Fare for elektrisk støt Arbeid på elektrisk utstyr skal utføres av en kvalifisert elektriker MERK Nasjonale og lokale elektriske forskrifter må overholdes For elektriske data kan du se 5 3 2 Elektriske data Kolonne F1 viser de anbefalte hovedsikringene trege for ulike...

Страница 364: ... både etter hovedinstallasjonen og etter regelmessig vedlikeholdsarbeid Hvis en komponent demonteres og monteres igjen skal jordingstilkoblingen verifiseres MERK Alle metalldeler på enheten skal jordes Systemet skal ha to uavhengige jordingsforbindelser én på E PAK 150 DX 300 DX 500 DX GND1 og den andre på kanalsystemet Følg prosedyren under Måle jordingstilkoblingen nedenfor for å sikre dette Jor...

Страница 365: ... enheten Det skal installeres en trykkluftsventil som slipper ut det resterende trykket i enheten se figur 8 punkt 10 MERK Ta nødvendige forholdsregler for å unngå vann eller fuktighet i trykkluften når enheten er installert i kalde miljøer MERK Hvis det brukes frostvæsker må de brukes kontinuerlig Når de først er blitt brukt kan det føre til funksjonssvikt i de pneumatiske komponentene hvis de fj...

Страница 366: ... bryternes posisjoner kan du se figur 11 Kontrollere rotasjonsretningen 1 Koble til strømmen ved å slå på vedlikeholdsbryteren 2 Slå på nødbryteren under kontrollpanelet 3 Sett standby og tilbakestillingsbryteren i posisjonen Reset 4 Sett standby og tilbakestillingsbryteren i posisjon 1 standby MERK Hvis E PAK 150 DX 300 DX 500 DX er koblet til en PS kabel vil den bare starte hvis den manuelle kna...

Страница 367: ...ver til tomgangsmodus før det utføres en rengjøringsoperasjon etter en forsinkelse på ca 30 sekunder Filterrengjøringsventilen forblir åpen Etter en ytterligere tidsforsinkelse på ca 10 minutter stopper enheten og filterrengjøringsventilen stenger Filterrengjøringsforsinkelsen angis av DIR tidsreleet og stoppforsinkelsen angis av SSR tidsreleet 9 2 4 Kontrollere filterrengjøringsfunksjonen Trykk p...

Страница 368: ...t Sensoren for avlastningspanelet er utløst Tilkoblet tilleggsutstyr f eks en ekstern alarminngang eller en CAS vil også resultere i et rødt feilsignal Den gule feilindikatorlampen angir et økt trykkfall over kontrollfilteret Enheten vil forsatt kjøre men vi anbefaler sterkt at du undersøker årsaken til feilen Se kapittel 12 Feilsøking for å finne årsaken til alarmen Se kapittel 10 Vedlikehold for...

Страница 369: ...topp driften og rengjør hele filteret grundig for støv før du sliper sveiser eller utfører annet varmt arbeid på filterets utside eller innløp 10 1 Service på og vedlikehold av ATEX utstyr For å sikre god nok beskyttelse må du sørge for å gjøre følgende E PAK 150 DX 300 DX 500 DX inspiseres regelmessig for skader eller feil Hvis E PAK 150 DX 300 DX 500 DX er skadet må du slå den av og fjerne event...

Страница 370: ...or personskader Forviss deg om at ikke er vakuum i støvseparatoren før du fjerner oppsamlingsbeholderen ADVARSEL Fare for personskader Klemfare Vær forsiktig når du senker og setter inn oppsamlingsbeholderen igjen Bruk riktig verneutstyr ADVARSEL Fare for personskader Bruk vernemaske Den antistatiske plastposen skal skiftes ut når den er fylt opp til 2 3 se figur 14 MERK Bruk kun Nedermans antista...

Страница 371: ...eret 1 Fjern hovedfilteret iht figur 18 2 Legg det gamle filteret i en stor plastsekk eller pakk den inn i plastfolie se figur 15 MERK Unngå å spre støv 3 Sett inn det nye hovedfilteret MERK Når du har installert det nye hovedfilteret må du kontrollere at filterposene er riktig jordet se avsnitt 8 3 2 Jordingskontrollmåling Skifte ut kontrollfilteret 1 Koble avtrekket fra enheten se figur 24 punkt...

Страница 372: ...de Det er viktig at det ikke kan komme støv gjenstander eller rester ned i innløpet på sidekanalviften 10 5 1 Intervaller for lagerutskrifting Motor og vifteenheten har to lagre ett i den øvre delen av motoren og ett i den nedre delen av viften Disse skal skiftes ut etter ca 20 000 timers drift Hvis driftstemperaturene regelmessig når 40 C 104 F skal dette reduseres til 15 000 timer Lagrene skal u...

Страница 373: ... vakuum i systemet under service ADVARSEL Fare for personskader Koble alltid fra trykkluftstilførselen før du utfører service ADVARSEL Eksplosjonsfare Personell som bruker E PAK 150 DX 300 DX 500 DX må være spesielt oppmerksom på å unngå utladning av statisk elektrisitet Kravene for sikker bruk og håndtering av antennelig støv er beskrevet i dokumentet om eksplosjonsvern Alt personell skal informe...

Страница 374: ...på nytt eller legg til en ekstra sugekilde Ventilene i kanalsystemet fungerer ikke Kontroller ventilene i kanalsystemet Filterrengjøringen fungerer ikke eller er utilstrekkelig Kontroller funksjonen til filterrengjøringen Filterrengjøringen fungerer ikke Trykkluften har for lavt trykk eller for lav gjennomstrømning Juster trykket Kontroller slangedimensjonen Solenoidventilen er ikke riktig tilkobl...

Страница 375: ...sbryter DIR Drifts tomgangsrelé DPS Differensialtrykkbryter EPS Eksplosjonspanelsensor ES Nødbryter FCR Filterrengjøringsrelé NL Normale litre PE Beskyttende jording PS Styresignal MIE Minste antennelsesenergi MIT Laveste antennelsestemperatur SSR Start stopprelé TS Termobryter ...

Страница 376: ...tført av Kontrollelementer Resultat Brukskrav grenser Klassifisering av installasjonsområde Materialets MIE 3 mJ Materialets MIT 205 ºC Materialets Kst 200 bar m s Materialets Pmax 10 bar 145 PSI Materialets kjemiske termiske reaksjonsfare Strålevarme fra omgivelsene Leveringskontroller Manglende komponenter Transportskader Før installasjon Fundament Trekkrefter 2 5 kN horisontalt 6 5 kN vertikalt...

Страница 377: ...g styringsenhet Tilkobling GND1 Tilkobling strømkabel kontroller tykkelse Lynavleder Trykkluft Luftledninger rengjort Lufttrykk 6 10 bar 87 145 PSI Ren og tørr luft ISO 8573 1 klasse 5 Trykkluftventil Trykkluft koblet til enheten Jordingskontrollmåling Kontroller 100 ohm GND1 Filterposer GND1 Panel for eksplosjonsavlastning GND1 Innløp GND1 Oppsamlingsbeholder GND1 Vifte Kontroller 105 ohm Innkomm...

Страница 378: ...et eller indikert EX sone merket eller indikert Første oppstart funksjonstest Brannslukkingsapparater tilgjengelige Vedlikeholdsbryter Automatisk start og stopp standby og tilbakestillingsbryter hvis montert Vakuumbegrensningsventil begge hvis to er montert Motor rotasjonsretning Tid brukt i Y modus Automatisk filterrengjøring Manuell filterrengjøring Deksel montert på start og styringsenhet ...

Страница 379: ...g og utbedringsmaling Inspiser rengjør inni enheten Panel for eksplosjonsavlastning kontroller for skader og blokkering Strømledningstilkoblinger og jordingsledninger kontroller Automatisk start og stopp kontroller Automatisk filterrengjøring kontroller Manuell filterrengjøring kontroller Vakuumbegrensningsventil kontroller begge hvis to er montert Rengjøringsventil kontroller Filterposer visuell ...

Страница 380: ...akninger kontroller for lekkasje og skift ut om nødvendig Hovedfilter skift ut Antistatisk plastpose skift ut Kontrollfilter skift ut Lagre motor skift ut Lagre vifte skift ut Kontroller at ventilasjonen i rommet er åpen hvis plassert innendørs Deksel på start og styringsenhet kontroller Skilt og advarsler til stede og leselige Når du skifter ut filterposer ...

Страница 381: ...anie 389 5 2 Wymiary 390 5 3 Dane techniczne i elektryczne 390 5 3 1 Dane techniczne 390 5 3 2 Dane elektryczne 390 6 Główne podzespoły 391 6 1 Zespół rozruchu i sterowania 392 6 2 Akcesoria 393 7 Przed instalacją 393 7 1 Kontrole dostawy 394 7 2 Wymagania odnośnie instalacji 394 7 2 1 Miejsce instalacji i zagrożenia 394 7 2 2 Fundament 394 7 2 3 Śruby 394 7 3 Wymiarowanie i instalacja przewodu 39...

Страница 382: ...02 9 3 2 Sygnały błędu 403 9 3 3 Resetowanie sygnałów błędu 403 10 Konserwacja 403 10 1 Serwisowanie i konserwacja sprzętu ATEX 404 10 2 Czynności kontrolne wykonywane miesiąc po instalacji a następnie raz w roku 404 10 3 Opróżnianie zbiornika 405 10 4 Wymiana filtra głównego filtra kontrolnego i wkładów filtracyjnych 406 10 4 1 Filtr główny i filtr kontrolny 406 10 4 2 Pojedyncze wkłady filtracyj...

Страница 383: ... deklaracja wraz z akcesoriami jest zgodny z następującymi przepisami Dyrektywy 2004 108 WE 2006 95 WE 2006 42 WE 94 9 WE Normy EN ISO 12100 1 2 EN 60204 1 EN 61000 6 4 EN 61000 6 2 EN 1127 1 EN 60079 0 EN 13463 5 Normy System tłumienia wybuchów EN 14373 Dyrektor Techniczny odpowiada za dokumentację techniczną AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Szwecja Lena Åberg Manager Developme...

Страница 384: ...rzeznaczone do zastosowań w górnictwie 1 Kategoria urządzeń 1 Wnętrze urządzenia filtr Kategoria 1 Zewnętrzna część urządzenia niedopuszczona do instalacji w strefach zagrożenia wybuchem D Przeznaczone do użytku z palnym i niepalnym pyłem c Zastosowana metoda ochrony Bezpieczeństwo konstrukcyjne zgodnie z wymaganiami normy EN 13463 5 T4 Klasa temperatury 4 maksymalna temperatura powierzchni produk...

Страница 385: ...ementu systemu wyciągowego gromadzącego materiały o następujących właściwościach MIE Minimum Ignition Energy minimalna energia zapłonu 3 mJ MIT Minimum Ignition Temperature minimalna temperatura zapłonu 205ºC Kst 200 bar m s Pmaks 10 bar 145 funtów na cal kwadratowy Materiały o właściwościach nie w wartości określonych powyżej lub jeśli jest to system tłumienia jest używany mają być zbadane przed ...

Страница 386: ...ukt to najbezpieczniejsze i najbardziej wydajne połączenie Nieustannie udoskonalamy nasze produkty i zwiększamy ich wydajność wprowadzając modyfikacje projektowe Zastrzegamy sobie prawo do takiego działania bez wprowadzania tych udoskonaleń w dostarczonych wcześniej produktach Zastrzegamy sobie również prawo do modyfikowania danych i urządzeń oraz instrukcji dotyczących obsługi i konserwacji bez u...

Страница 387: ...Zapewnienie prawidłowego funkcjonowania zespołu E PAK 150 DX 300 DX 500 DX i spełnienie niezbędnych wymagań bezpieczeństwa określonych w deklaracji zgodności wymaga oceny zgodności całego systemu ze stosownymi dyrektywami i normami bezpieczeństwa oraz wymaganiami określonymi w niniejszym dokumencie Projektant systemu jako całości musi zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie wszystkich współdziałaj...

Страница 388: ... 6 stopy C 3 5 m 11 5 stopy lub poziom gruntu w przypadku podniesienia D 4 m 13 1 stopy UWAGA Rozmiary obszaru zagrożenia mogą być większe niż te określone powyżej Ostateczny obszar zagrożenia należy określić uwzględniając czynniki określone w normie EN 14491 W niektórych przypadkach konieczne może być zamontowanie przewodu rurowego na przeciwwybuchowym panelu ochronnym w celu odprowadzania płomie...

Страница 389: ...0 DX to kompletny zespół podciśnienia z bezpośrednio napędzanym bocznym wentylatorem kanałowym montowanym w całości na stalowej ramie oraz zespołem rozruchu i sterowania z wbudowanym transformatorem 24 V Zespół E PAK 150 DX stosuje rozruch bezpośredni zaś E PAK 300 DX 500 DX rozruch typu gwiazda trójkąt Urządzenie obejmuje funkcję automatycznego uruchamiania i zatrzymywania oraz funkcję dwuetapowe...

Страница 390: ...za procesowego Od 0 C do 60 C od 32 F do 102 F Od 0 C do 60 C od 32 F do 102 F Od 0 C do 60 C od 32 F do 102 F Powietrze sprężone Wymagania 6 10 bar 87 145 funtów na cal kwadratowy 6 10 bar 87 145 funtów na cal kwadratowy 6 10 bar 87 145 funtów na cal kwadratowy Zużycie 0 5 litra 0 13 galonu na impuls czyszczenia 0 5 litra 0 13 galonu na impuls czyszczenia 0 5 litra 0 13 galonu na impuls czyszczen...

Страница 391: ...DX 5 5 230 50 23 0 25 6 4 1 13 3 2 5 2 5 4 0 5 5 400 50 13 6 16 6 4 1 7 9 2 5 2 5 4 0 6 3 10 208 60 24 5 30 6 4 1 14 1 2 5 2 5 4 0 6 3 10 230 60 22 5 30 6 4 1 13 0 2 5 2 5 4 0 6 3 10 440 60 13 9 15 6 4 1 8 0 2 5 2 5 4 0 6 3 10 460 60 13 4 15 6 4 1 7 7 2 5 2 5 4 0 6 3 10 575 60 10 4 15 6 4 1 6 0 2 5 2 5 4 0 E PAK 150 DX 3 230 50 12 6 20 6 4 1 12 6 2 5 2 5 2 5 3 400 50 7 3 16 6 4 1 7 3 2 5 2 5 2 5 3...

Страница 392: ...AK 150 DX i Rysunku 24 E PAK 300 DX 500 DX UWAGA E PAK 150 DX obejmuje uproszczony zespół rozruchu i sterowania pozbawiony złączy gwiazdy i trójkąta oraz regulatora czasu rozruchu gwiazda trójkąt Zespół rozruchu i sterowania składa się z następujących podzespołów 1 Transformator TR1 Używany transformator to uniwersalny transformator z przyłączami dla szeregu różnych wartości napięcia zasilania ozn...

Страница 393: ...lacji akcesoriów firmy Nederman dla zespołu E PAK 150 DX 300 DX 500 DX opisano w poszczególnych podręcznikach obsługi Aby uzyskać informacje o dostępnych akcesoriach skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem firmy Nederman Zespół rozruchu i sterowania zespołu E PAK 150 DX 300 DX 500 DX umożliwia podłączenie zewnętrznych akcesoriów lub sygnałów Sygnały i akcesoria podłącza się zgodnie ze schematem...

Страница 394: ...wymaga istnienia około 1 m wolnej przestrzeni powyżej urządzenia w celu ułatwienia wymiany filtra głównego i filtra kontrolnego UWAGA Aby ułatwić dostęp do zbiornika odpylacza i filtra kontrolnego należy zapewnić istnienie wolnej przestrzeni wokół urządzenia patrz Rysunek 3 7 2 2 Fundament Urządzenie należy przymocować do twardego równego i solidnego podłoża na przykład do fundamentu z betonu zbro...

Страница 395: ...osowania mogą wymagać prędkości rzędu 25 m s 82 stopy s Dobierając średnicę przewodu należy uwzględnić prędkość Prędkość nie może obniżać się na drodze do urządzenia Prędkość transportu w przewodach może różnić się w zależności od stopnia wykorzystania systemu próżniowego Spłukiwanie Aby utrzymać czystość rur można skorzystać z metody zwanej płukaniem Płukanie można zastosować przez przymocowanie ...

Страница 396: ...ce instalacji jest dogodne do wykonywania czynności serwisowych i konserwacyjnych W przypadku instalacji w warunkach wysokiej wilgotności względnej nie wolno poddawać zespołu E PAK 150 DX 300 DX 500 DX działaniu niskich temperatur Nie wolno poddawać zespołu E PAK 150 DX 300 DX 500 DX bezpośredniemu działaniu światła słonecznego UWAGA Szczegółowe informacje dotyczące tłumienia instalacji przeciwwyb...

Страница 397: ... i zespołem izolacyjnym 9 Skraplacz i osadnik Połączenie doprowadzania sprężonego powietrza musi być czyste i suche 10 Zawór sprężonego powietrza rozmiar G1 4 lub G1 2 11 Przewód sprężonego powietrza nylonowy wąż o średnicy 6 mm 8 3 Instalacja elektryczna OSTRZEŻENIE Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Prace z urządzeniami elektrycznymi muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego elektryka UWAGA...

Страница 398: ...dzeń zabezpieczających tego typu UWAGA W celu zminimalizowania szkód wynikowych związanych z wybuchem i rozprzestrzenianiem się pożaru należy opracować odpowiednią dokumentację i listy kontrolne postępowania w przypadku pożaru w urządzeniu Tego typu dokumentację należy opracować we współpracy z lokalną strażą pożarną uwzględniając właściwości gromadzonego materiału 8 3 2 Pomiar kontrolny uziemieni...

Страница 399: ...wietrza OSTRZEŻENIE Ryzyko obrażeń ciała Używać środków ochrony słuchu i okularów ochronnych Wymagania Informacje dotyczące zużycia jakości oraz maksymalnego i minimalnego ciśnienia powietrza patrz sekcja 5 3 Dane techniczne i elektryczne UWAGA Określone zużycie powietrza przez urządzenie jest ograniczone do krótkotrwałego działania zaworu czyszczenia Jako że nowe przewody rurowe mogą zawierać pył...

Страница 400: ...ucznych UWAGA Nie wolno uruchamiać urządzenia bez antystatycznego worka z tworzyw sztucznych System przewodów rurowych jest połączony z otworem wlotowym odpylacza Połączenie doprowadzania sprężonego powietrza jest wykonane w sposób trwały Czyszczenie filtra nie przebiega prawidłowo jeśli nie jest doprowadzane sprężone powietrze Podłączony jest kabel sterowniczy w przypadku stosowania funkcji autom...

Страница 401: ...ę rozruchu 6 Jeśli kierunek obrotów jest niewłaściwy zatrzymaj urządzenie ustawiając przełącznik gotowości i resetowania w położeniu 0 Odłącz zasilanie za pomocą przełącznika konserwacyjnego Otwórz zespół rozruchu i sterowania patrz Rysunek 10 i zamień miejscami dwa wejściowe przewody fazowe Ponownie zamontuj pokrywę zespołu rozruchu i sterowania 9 2 2 Skontroluj ustawienie czasu rozruchu gwiazda ...

Страница 402: ...zyszczenia filtra znajduje się w górnej części obudowy filtrów poniżej osłony W momencie zwolnienia powietrza atmosferycznego w kierunku filtra następuje wyraźna zmiana odgłosu wskazująca na poprawne działanie tej funkcji 9 2 5 Kontrola zaworu podciśnienia granicznego Zawór podciśnienia granicznego znajduje się obok bocznego wentylatora kanałowego patrz Rysunek 5 pozycja 5 Gdy zamknięty jest cały ...

Страница 403: ...na zwiększony spadek ciśnienia na filtrze kontrolnym Urządzenie kontynuuje pracę jednak zaleca się zbadanie przyczyny błędu Badanie przyczyny alarmu patrz rozdział 12 Wykrywanie i usuwanie usterek Wymiana filtra kontrolnego patrz rozdział 10 Konserwacja UWAGA Kontynuowanie pracy z podświetloną żółtą lampką sygnalizacyjną błędu może prowadzić do zmniejszenia osiągów i przegrzania bocznego wentylato...

Страница 404: ...rzeciwwybuchowej Należy poinformować o nich cały personel OSTRZEŻENIE Zagrożenie wybuchem Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności szlifowania spawania lub innych prac związanych z obróbką na gorąco otworu wlotowego lub zewnętrznych powierzchni filtra należy zatrzymać urządzenie i dokładnie wyczyścić cały filtr z pyłu 10 1 Serwisowanie i konserwacja sprzętu ATEX Aby zapewnić wymagany stopie...

Страница 405: ...wewnątrz systemu przewodów rurowych może powodować wyładowania elektrostatyczne Wyczyść obszar poniżej urządzenia oraz wszystkie powierzchnie na których przechowywany jest gromadzony materiał aby upewnić się że nie pozostał tam żaden osad Upewnij się że na obszarze zagrożenia nie znajdują się żadne materiały palne Sprawdź czy wszystkie znaki oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa znajdują się na swoi...

Страница 406: ...em do wykonywania jakichkolwiek czynności serwisowych mechanicznych lub elektrycznych należy zawsze odłączać napięcie zasilania Należy zawsze ustawiać przełącznik konserwacyjny w położeniu wyłączenia OSTRZEŻENIE Ryzyko obrażeń ciała Należy upewnić się że podczas serwisowania w systemie nie występuje próżnia OSTRZEŻENIE Ryzyko obrażeń ciała Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynnośc...

Страница 407: ...przełącznika ciśnienia DPS patrz Rysunek 25 7 Zamontuj nowy filtr kontrolny 8 Ponownie zamontuj wieko filtra i pierścień zaciskowy 9 Ponownie zamontuj pokrywę górną i wyciągowy przewód rurowy 10 4 2 Pojedyncze wkłady filtracyjne Wymiana pojedynczych wkładów filtracyjnych jest możliwa mimo to zalecamy wymianę całego wkładu filtra w tym panelu filtracyjnego i pierścieni zabezpieczających gdyż jest t...

Страница 408: ...ści i numer kontrolny patrz tabliczka znamionowa produktu numer detalu i nazwę części zamiennej patrz www nederman com liczbę wymaganych części 11 Zawracanie do obiegu Produkt został zaprojektowany w taki sposób aby możliwe było zawrócenie do obiegu materiałów użytych do produkcji jego podzespołów Z materiałami różnego rodzaju należy postępować zgodnie ze stosownymi przepisami lokalnymi W razie wą...

Страница 409: ...el od rozrusznika i użyj omomierza w celu dokonania pomiarów na całej długości przewodów i zlokalizowania usterki Doszło do wzbudzenia przełącznika ciśnienia filtra kontrolnego Filtr kontrolny jest zablokowany Wyłącz wentylator i upewnij się że żółta lampka sygnalizacyjna błędu zostaje wygaszona W przeciwnym wypadku doszło do uszkodzenia czujnika ciśnienia lub zablokowania przewodów powietrza Wymi...

Страница 410: ...r i lub zawór Czyszczenie pyłu jest utrudnione normalne czyszczenie nie działa Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem Odstęp pomiędzy kolejnymi czynnościami czyszczenia jest zbyt krótki Zwiększ odstęp pomiędzy kolejnymi czynnościami czyszczenia Doszło do wzbudzenia przeciwwybuchowego panelu ochronnego Przeci...

Страница 411: ...ści DPS Różnicowy przełącznik ciśnienia EPS Czujnik panelu przeciwwybuchowego ES Przełącznik awaryjny FCR Zawór czyszczenia filtra NL Normalne litry PE Uziemienie ochronne PS Sygnał sterowania MIE Minimalna energia zapłonu MIT Minimalna temperatura zapłonu SSR Przekaźnik uruchamiania zatrzymywania TS Przełącznik termiczny ...

Страница 412: ...iasach E PAK DX nr Data Wykonał a Elementy sterujące Wynik Wymagania dotyczące stosowania wartości graniczne Klasyfikacja obszaru instalacji MIE materiału 3 mJ MIT materiału 205ºC Kst materiału 200 bar m s Pmaks materiału 10 bar Ryzyko reakcji chemicznej termicznej materiału Ciepło promieniowania z otoczenia Kontrole dostawy Brakujące podzespoły Uszkodzenie transportu Przed instalacją Fundament Si...

Страница 413: ...energetyczny skontroluj mocowanie Piorunochron Sprężone powietrze Wyczyszczone przewody powietrzne Ciśnienie powietrza od 6 do 10 bar od 87 do 145 funtów na cal kwadratowy Czyste i suche powietrze ISO 8573 1 klasa 5 Zawór sprężonego powietrza Sprężone powietrze podłączone do urządzenia Pomiar kontrolny uziemienia Skontroluj 100 omów GND1 Uziemienie 1 Wkłady filtracyjne GND1 Uziemienie 1 Przeciwwyb...

Страница 414: ...adu Strefa zagrożenia wybuchem oznaczona lub wskazana Pierwszy rozruch test działania Dostępne gaśnice Przełącznik konserwacyjny Automatyczne uruchamianie i zatrzymywanie przełącznik gotowości i resetowania o ile dotyczy Zawór podciśnienia granicznego oba jeśli zainstalowane są dwa Silnik kierunek obrotów Czas pozostawania w trybie gwiazdy Automatyczne czyszczenie filtra Ręczne czyszczenie filtra ...

Страница 415: ...iwwybuchowy panel ochronny skontroluj pod kątem uszkodzenia lub zablokowania Połączenia kabla elektroenergetycznego i przewodów uziemiających skontroluj Automatyczne uruchamianie i zatrzymywanie skontroluj Automatyczne czyszczenie filtra skontroluj Ręczne czyszczenie filtra skontroluj Zawór podciśnienia granicznego skontroluj oba jeśli zainstalowane są dwa Zawór czyszczenia skontroluj Torby filtra...

Страница 416: ...cej Uszczelki sprawdź szczelność i w razie potrzeby wymień Filtr główny wymień Antystatyczny worek z tworzyw sztucznych wymień Filtr kontrolny wymień Łożyska silnik wymień Łożyska wentylator wymień Sprawdź czy wentylacja w pomieszczeniu nie jest zablokowana w przypadku zastosowań wewnętrznych Pokrywa zespołu rozruchu i sterowania skontroluj Znaki i ostrzeżenia na swoim miejscu i czytelne Podczas w...

Страница 417: ...unção 424 5 2 Dimensões 424 5 3 Dados técnicos e eléctricos 425 5 3 1 Dados técnicos 425 5 3 2 Dados eléctricos 425 6 Principais componentes 426 6 1 Unidade de arranque e controlo 427 6 2 Acessórios 428 7 Antes da instalação 428 7 1 Verificações de entrega 428 7 2 Requisitos de instalação 428 7 2 1 Localização e área de risco 428 7 2 2 Base 429 7 2 3 Parafusos 429 7 3 Dimensionamento e instalação ...

Страница 418: ...36 9 3 2 Sinais de avaria 436 9 3 3 Reconfiguração de sinais de avaria 437 10 Manutenção 437 10 1 Assistência e manutenção do equipamento ATEX 438 10 2 Verificações um mês após a instalação e a cada ano 438 10 3 Esvaziamento do colector 439 10 4 Substituição do filtro principal filtro de controlo e dos sacos de filtro 439 10 4 1 Filtro principal e filtro de controlo 440 10 4 2 Sacos de filtro indi...

Страница 419: ...la documentação técnica AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Suécia Lena Åberg Manager Development Engineering 1 1 Marcação do produto A E PAK 150 DX 300 DX 500 DX tem classificação e marcação ATEX CE II 1 D c T4 1 1 1 Explicação da marcação II Grupo de equipamentos equipamento de não mineração 1 Categoria de equipamento 1 Interior da unidade filtro Categoria 1 Exterior da unidade n...

Страница 420: ...rial extraído A E PAK 150 DX 300 DX 500 DX destina se a ser parte de um sistema de extracção para recolha de material com as seguintes propriedades IIM Energia de Ignição Mínima 3 mJ TMI Temperatura Mínima de Ignição 205 º C Kst 200 bar m s Pmax 10 bar 145 PSI Os materiais com propriedades não dentro dos valores acima indicados ou se é um sistema de supressão é usado estão a ser investigados antes...

Страница 421: ...ão correcta constituem uma combinação segura e eficiente Melhoramos continuamente os nossos produtos e a sua eficiência através da introdução de modificações na concepção Reservamo nos o direito de o fazer sem introduzir estas melhorias nos produtos anteriormente fornecidos Também nos reservamos o direito de modificar sem aviso prévio dados e equipamento bem como as instruções de funcionamento e m...

Страница 422: ...de conformidade é necessário avaliar o sistema completo relativamente às normas de segurança e às directivas aplicáveis e cumprir todos os requisitos descritos neste manual O criador do sistema completo tem de garantir o funcionamento correcto de todos os produtos ou componentes que interagem e assegurar que o sistema completo cumpre todos os requisitos de segurança necessários O acesso a esta uni...

Страница 423: ...scarga de explosão para ventilar as chamas e a pressão para uma área segura adequada A referida conduta tem de ser pelo menos 0 1 m 0 33 ft maior do que as dimensões exteriores dos painéis de descarga e ser capaz de resistir a uma sobrepressão de pelo menos 0 4 bar 5 8 psi NOTA O comprimento máximo L da conduta do painel de descarga de explosão depende das características valor KST do material rec...

Страница 424: ... 24 V integrado A E PAK 150 DX tem arranque directo enquanto a E PAK 300 DX 500 DX têm um arranque Y D A unidade tem arranque paragem automáticos e limpeza automática do filtro em duas fases Filtragem em duas fases Na primeira fase a entrada separa as partículas maiores Na segunda fase as partículas finas são separadas nos sacos do filtro condutores Limpeza automática do filtro A E PAK 150 DX 300 ...

Страница 425: ... 105 mm 4 13 in Volume do colector 50 litros 13 21 gal 50 litros 13 21 gal 50 litros 13 21 gal Peso 194 kg 427 7 lb 235 kg 518 1 lb 360 kg 794 lb Dimensões Consulte a Secção 5 2 Dimensões Consulte a Secção 5 2 Dimensões Consulte a Secção 5 2 Dimensões Reciclagem de materiais Aproximadamente 95 porcento por peso Aproximadamente 95 porcento por peso Aproximadamente 95 porcento por peso Nível de som ...

Страница 426: ... 4 1 12 6 2 5 2 5 2 5 3 45 5 440 60 7 7 15 6 4 1 7 7 2 5 2 5 2 5 3 45 5 460 60 7 3 15 6 4 1 7 3 2 5 2 5 2 5 3 45 5 575 60 4 95 15 6 4 1 4 95 2 5 2 5 2 5 6 Principais componentes A Figura 5 apresenta os principais componentes de E PAK 150 DX 300 DX 500 DX São os seguintes 1 Dispositivo de limpeza do filtro 2 Filtro de controlo 3 Unidade de arranque e controlo e painel de controlo 4 Colector de poei...

Страница 427: ... Transformador fusíveis primários F2 e F3 ambos 6 A 4 Temporizador para comutação Y D K4T 5 Contactor Y K3 6 Contactor D K2 7 Contactor principal K1 8 Relé de sobrecarga do motor com botão de reposição manual S1F 9 Cabos terra 10 Interruptor de emergência para fornecimento trifásico 11 Terminais 1 e 2 para fornecimento de 24 V CA a acessórios Fusível F5 no terminal 1 1 A rápido 12 Terminais 3 e 4 ...

Страница 428: ...a externa 23 24 Indicador de funcionamento remoto 25 26 Saída de alarme remoto luz indicadora de avaria vermelha 7 Antes da instalação AVISO Risco de ferimentos Utilize sempre equipamento de elevação e de protecção adequado AVISO Risco de capotamento Considere o centro de gravidade e anexos durante o transporte NOTA Cumpra sempre os regulamentos e a legislação local em todos os passos do processo ...

Страница 429: ...e um sinal com a utilização prevista para o sistema de vácuo em cada interface do utilizador estação de trabalho Informe todo o pessoal da utilização prevista do sistema Assegure que o pessoal que utiliza o equipamento não recolhe itens que possam provocar uma ignição ou um bloqueio Consulte também a Secção 4 1 3 Dispositivo de isolamento NOTA Todas as condutas ligadas têm de ser condutoras e ter ...

Страница 430: ...ador de saída e ventilador poderão atingir elevadas temperaturas durante o funcionamento normal AVISO Risco de lesões oculares Pare sempre a unidade antes de olhar para o interior da saída O ventilador roda a uma elevada velocidade e resíduos e partículas provenientes da saída poderão provocar lesões oculares A E PAK 150 DX 300 DX 500 DX pode ser colocada no interior ou exterior Considere o seguin...

Страница 431: ...DX conforme o seguinte 1 Cabo PS para arranque paragem remotos 2 Fornecimento de alimentação trifásica de entrada com condutor de Ligação à terra PE 3 Interruptor de manutenção 4 Flange da conduta de ventilação 5 Dispositivo de isolamento 6 Conduta de vácuo das estações de trabalho 7 Cabo de alimentação 8 Conduta entre a unidade e o dispositivo de isolamento 9 Compartimento de água e sujidade O fo...

Страница 432: ...alado um pára raios caso a unidade seja instalada no exterior A instalação de um pára raios deve cumprir os regulamentos nacionais e locais para tal dispositivo de protecção NOTA Para minimizar quaisquer danos secundários de explosão e propagação do incêndio é importante desenvolver documentação e listas de verificação adequadas sobre como lidar com um incêndio na unidade Tais documentos devem ser...

Страница 433: ...ivamente ao consumo qualidade e pressão máx e mín do ar consulte a Secção 5 3 Dados técnicos e eléctricos NOTA O consumo de ar especificado da unidade é limitado à breve operação da válvula de limpeza Como as condutas novas podem conter sujidade partículas ou detritos o tubo de ar comprimido tem de ser limpo antes de se ligar a E PAK 150 DX 300 DX 500 DX Um filtro de ar comprimido consulte a Figur...

Страница 434: ...o de ar comprimido O cabo PS está ligado se o arranque e a paragem automáticos estiverem implementados ou os terminais 3 4 na unidade de arranque e controlo estão ligados a uma ligação em ponte se nenhum cabo PS estiver ligado 9 2 Arranque inicial AVISO Risco de choque eléctrico O trabalho com equipamento eléctrico deverá ser desempenhado por um electricista qualificado O arranque inicial tem de s...

Страница 435: ...larmente importante caso a unidade esteja equipada com um sinal piloto Demasiado tempo no modo Y significa um aquecimento desnecessário do motor e um atraso antes da unidade fornecer vácuo total NOTA Um tempo demasiado curto no modo Y poderá danificar o arrancador Ajuste o temporizador Y D K4T de modo a aumentar ou diminuir a definição de tempo consulte a Figura 10 item 3 Para aceder ao temporizad...

Страница 436: ... 150 DX 300 DX 500 DX utilize os botões e os interruptores no painel de controlo consulte a Figura 11 Para iniciar a unidade rode o interruptor de standby e de reset para a posição 1 Se um cabo PS está ligado a E PAK 150 DX 300 DX 500 DX a unidade iniciará automaticamente quando por exemplo uma válvula numa estação de trabalho no sistema de extracção central for aberta Se não existir qualquer cabo...

Страница 437: ...omar Para repor o sistema de controlo rode o interruptor de standby e de reset para a posição reset Reinicie a unidade rode o interruptor de standby e de reset para a posição 1 NOTA Se a causa da avaria não for eliminada a unidade irá imediatamente regressar ao modo de sinal de avaria e parar A luz indicadora de avaria amarela será reiniciada automaticamente quando o filtro de controlo for substit...

Страница 438: ...as A E PAK 150 DX 300 DX 500 DX não deve estar coberta de camadas de poeira espessas 5 mm Isto evita se estabelecendo rotinas para a limpeza regular e incluindo estas no documento de protecção contra explosões 10 2 Verificações um mês após a instalação e a cada ano AVISO Risco de choque eléctrico Mantenha sempre desligada a tensão de alimentação com o interruptor de manutenção antes de qualquer as...

Страница 439: ...e de que não existe vácuo no separador de poeiras 3 Retire o colector 4 Feche e retire o saco de plástico antiestático Utilize uma abraçadeira de cabos ou equivalente consulte a Figura 12 5 Coloque um novo saco de plástico antiestático no colector 6 Volte a montar o colector no separador de poeiras 7 Verifique se a mangueira equalizadora de pressão está ligada ao colector consulte a Figura 13 8 Ve...

Страница 440: ...da unidade consulte a Figura 24 item 2 3 Retire o anel de fixação fixando a mangueira e a tampa do filtro à entrada consulte a Figura 24 item 3 4 Coloque a mangueira e a tampa do filtro de lado e retire o filtro de controlo levantando o a direito consulte a Figura 24 item 4 5 Coloque o filtro antigo num saco de plástico grande ou embrulhe em película de plástico consulte a Figura 15 NOTA Evite que...

Страница 441: ...ras de trabalho normalmente atingem 40 C 104 F este deve ser reduzido para 15 000 horas Em qualquer caso os rolamentos devem ser substituídos a cada 5 anos Consulte o manual do ventilador para mais informações sobre os tipos de rolamentos e lubrificantes 10 6 Peças sobressalentes A instalação reparação e manutenção devem ser executadas por pessoal qualificado utilizando apenas peças sobressalentes...

Страница 442: ...ão Pare o funcionamento e limpe todo o filtro exaustivamente de poeiras antes de qualquer esmerilação soldadura ou outros trabalhos a quente desempenhados no exterior do filtro ou na entrada Caso o guia de resolução de problemas na Tabela 12 1 Guia de resolução de problemas não resolva o problema contacte o seu distribuidor autorizado mais próximo ou a Nederman para consultoria técnica Tabela 12 1...

Страница 443: ...luxo são demasiado reduzidos Ajuste a pressão Verifique a dimensão da mangueira A válvula solenóide não está adequadamente ligada Verifique a válvula e a pressão de ar As canalizações de ar válvulas e ou cilindros estão bloqueados Limpe ou substitua as canalizações de ar válvulas e ou cilindros Filtrar o ar comprimido de entrada O cilindro e ou a válvula não funcionam Substitua o cilindro e ou vál...

Страница 444: ...ento marcha lenta DPS Interruptor de pressão diferencial EPS Sensor do painel de explosão ES Interruptor de emergência FCR Relé de limpeza do filtro NL Litros normais PE Ligação à terra PS Sinal piloto MIE Potência de ignição mínima MIT Temperatura de ignição mínima SSR Relé arranque paragem TS Interruptor térmico ...

Страница 445: ...ctuado por Itens de controlo Resultado Requisitos de aplicação limites Classificação da área de instalação Material MIE 3 mJ Material MIT 205 C Material Kst 200 bar m s Material Pmax 10 bar 145 PSI Risco de reacção química térmica de material Calor de radiação da área envolvente Verificações de entrega Componentes em falta Danos por transporte Antes da instalação Base Forças de tracção 2 5 kN hori...

Страница 446: ...ões unidade de arranque e controlo Ligação GND1 Ligação cabo de alimentação verificar aperto Pára raios Ar comprimido Linhas de ar limpas Pressão de ar 6 10 bar 87 145 PSI Ar limpo e seco ISO 8573 1 classe 5 Válvula de ar comprimido Ar comprimido ligado à unidade Medição de verificação do condutor terra Verificação 100 ohm GND1 Sacos de filtro GND1 Painel de descarga de explosão GND1 Entrada GND1 ...

Страница 447: ...indicada Zona EX assinalada ou indicada Arranque inicial teste de funcionamento Extintores de incêndio disponíveis Interruptor de manutenção Arranque e paragem automáticos interruptor de standby e de reset se instalados Válvula de restrição de vácuo ambas se estiverem montadas duas Motor sentido de rotação Tempo dispendido no modo Y Limpeza automática do filtro Limpeza do filtro manual Cobertura n...

Страница 448: ...esmerilação aplique o primário e pintura de retoque Inspeccione limpe o interior da unidade Painel de descarga de explosão verificação quanto à presença de danos e obstrução Ligações dos condutores de potência e fios terra verificação Arranque e paragem automáticos verificação Limpeza automática do filtro verificação Limpeza manual do filtro verificação Válvula de restrição de vácuo verificação am...

Страница 449: ... externa Juntas verificação de existência de fugas e substituição se necessário Filtro principal substituição Saco de plástico antiestático substituição Filtro de controlo substituição Rolamentos motor substituição Rolamentos ventilador substituição Verifique se a ventilação da divisão está desimpedida se instalada no interior Cobertura da unidade de arranque e controlo verificação Sinais e avisos...

Страница 450: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX PT 450 ...

Страница 451: ...ие 458 5 1 Функция 458 5 2 Размеры 458 5 3 Технические данные и электрические параметры 459 5 3 1 Технические данные 459 5 3 2 Электрические параметры 459 6 Основные компоненты 460 6 1 Блок запуска и управления 461 6 2 Аксессуары 462 7 Перед установкой 462 7 1 Проверка поставки 462 7 2 Требования к установке 463 7 2 1 Размещение и зона риска 463 7 2 2 Основание 463 7 2 3 Болты 463 7 3 Размеры и ус...

Страница 452: ...остановки 471 9 3 2 Сигналы неисправности 471 9 3 3 Сброс сигналов неисправности 472 10 Техобслуживание 472 10 1 Обслуживание оборудования ATEX 473 10 2 Проверка через месяц после установки и ежегодная проверка 473 10 3 Опорожнение коллектора 474 10 4 Замена главного фильтра контрольного фильтра и мешков фильтра 474 10 4 1 Главный фильтр и контрольный фильтр 475 10 4 2 Отдельные мешки фильтра 475 ...

Страница 453: ...тветственным за техническую документацию AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Sweden Швеция Lena Åberg Manager Development Engineering 1 1 Маркировка продукта E PAK 150 DX 300 DX 500 DX классифицирован по ATEX и маркирован CE II 1 D c T4 1 1 1 Объяснение маркировки II Группа оборудование не относится к шахтному оборудованию 1 Категория оборудования 1 Внутренний блок фильтр Категория...

Страница 454: ...00 DX 500 DX может являться частью системы пылеудаления собирающей материал со следующими свойствами MIE Мин энергия возгорания 3 мДж MIT Мин температура возгорания 205ºC Kst Индекс взрывоопасности 200 бар м сек Pмакс 10 бар 145 фунт на кв дюйм Материалы по своим свойствам не относятся к значениям указанным выше или если это подавление используется система должны быть исследованы до использования ...

Страница 455: ... Наша компания постоянно работает над усовершенствованием своей продукции и повышением ее эффективности внося конструктивные изменения Мы оставляем за собой право вносить подобные изменения не распространяя их на ранее поставленное оборудование Наша компания также оставляет за собой право без предварительного уведомления изменять данные и оборудование а также инструкции по эксплуатации и обслужива...

Страница 456: ...к указано в заявлении о соответствии система в целом должна оцениваться в соответствии с действующими стандартами безопасности и отвечать всем требованиям изложенным в настоящем документе Конструктор системы в которую будет входить данный блок должен гарантировать надлежащее функционирование всех взаимодействующих компонентов и безопасность системы в целом К данному блоку имеет доступ только уполн...

Страница 457: ...ь воздуховод для отвода пламени и давления в безопасную зону Размеры воздуховода должны превышать внешние размеры панели как минимум на 0 1 м 0 33 фута а сам воздуховод должен выдерживать избыточное давление как минимум 0 4 бар 5 8 фунтов на кв дюйм ВНИМАНИЕ Максимальная длина L воздуховода панели аварийных окон зависит от характеристик значение Kst собираемого материала На Рис 7 показана диаграмм...

Страница 458: ...роенным трансформатором на 24 В E PAK 150 DX имеет прямой запуск тогда как E PAK 300 DX 500 DX Y D запуск Блок имеет автоматический запуск остановку и автоматическую очистку фильтра в два этапа Фильтрация в два этапа На первом этапе происходит отделение грубых частиц на входе На втором этапе мелкие частицы улавливаются проводящими мешками фильтра Автоматическая очистка фильтра E PAK 150 DX 300 DX ...

Страница 459: ...анцы Ø 100 мм 3 937 дюйм Фланцы Ø 100 мм 3 937 дюйм Фланцы Ø 100 мм 3 937 дюйм Размеры выход Ø 105 мм 4 13 дюйм Ø 105 мм 4 13 дюйм Ø 105 мм 4 13 дюйм Объем коллектора 50 литров 13 21 гал 50 литров 13 21 гал 50 литров 13 21 гал Вес 194 kg 194 00 kg 235 kg 235 01 kg 360 kg 360 15 kg Размеры См Раздел 5 2 Размеры См Раздел 5 2 Размеры См Раздел 5 2 Размеры Переработка материалов Прибл 95 процентов ве...

Страница 460: ... 6 4 1 12 6 2 5 2 5 2 5 3 400 50 7 3 16 6 4 1 7 3 2 5 2 5 2 5 3 45 5 208 60 13 9 25 6 4 1 13 9 2 5 2 5 2 5 3 45 5 230 60 12 6 25 6 4 1 12 6 2 5 2 5 2 5 3 45 5 440 60 7 7 15 6 4 1 7 7 2 5 2 5 2 5 3 45 5 460 60 7 3 15 6 4 1 7 3 2 5 2 5 2 5 3 45 5 575 60 4 95 15 6 4 1 4 95 2 5 2 5 2 5 6 Основные компоненты На Рис 5 показаны основные компоненты E PAK 150 DX 300 DX 500 DX Это следующие компоненты 1 Уст...

Страница 461: ...Подключения должны соответствовать действительному напряжению питания Вторичное напряжение всегда составляет 24 В перем тока 2 Возвратное реле K5 3 Трансформатор первичные предохранители F2 и F3 оба 6 A 4 Таймер для переключения Y D K4T 5 Y замыкатель K3 6 D замыкатель K2 7 Вентилятор с боковым каналом высокого давления K1 8 Реле перегрузки двигателя с кнопкой ручного возврата S1F 9 Кабели заземле...

Страница 462: ...системы воздуховодов Таблица 6 1 Клеммы аксессуаров Клемма Описание аксессуаров функций 1 2 Непрерывно 24 В пер тока внешнего оборудования 3 4 Управляющий сигнал 5 6 Дистанционный запуск остановка 9 10 Пневматический переключатель CAS 11 12 Внешняя аварийная остановка 23 24 Дистанционный индикатор хода 25 26 Дистанционный сигнал опасности красный индикатор неисправности 7 Перед установкой ВНИМАНИЕ...

Страница 463: ...аваемые аварийными окнами см в Разделе 7 2 3 Болты Максимальный вес всей установки 7 2 3 Болты Каждый из анкерных болтов крепящих E PAK 150 DX 300 DX 500 DX должен выдерживать нагрузку 6 5 кН по вертикали и 2 5 кН по горизонтали Для бетонного фундамента рекомендуются болты Hilti HDA PF 20 M10 100 20 При использовании распорных болтов бетонный фундамент должен быть подготовлен в соответствии с реко...

Страница 464: ...клапана в конце системы воздуховодов Не используя оставшуюся часть системы и открыв так называемый промывочный клапан вы промоете воздуховод большим объемом воздуха Промыв каждое ответвление вакуумной системы по отдельности вы сведете к минимуму риск скопления пыли В больших вакуумных системах с несколькими E PAK 150 DX 300 DX 500 DX мы рекомендуем установку клапанов для изоляции одного E PAK 150 ...

Страница 465: ...бную информацию о взрыве подавление системы установки можно найти в руководстве системой подавления Работа с подавлением системы будет осуществляться сертифицированным персоналом 8 1 1 Установка внутри помещения Помещение в котором устанавливается блок должно быть хорошо вентилируемым ВНИМАНИЕ Блок E PAK 150 DX 300 DX 500 DX не должен полностью занимать помещение При некоторых условиях пылесос мож...

Страница 466: ...е 5 3 2 Электрические параметры В столбце F1 перечислены рекомендуемые главные предохранители инерционные для различных напряжений питания В столбце S1F указаны настройки реле перегрузки Они настраивались во время предпродажной проверки но должны быть еще раз проверены перед установкой блока Значение настройки составляет 0 58 номинальный ток двигателя Схемы цепи питания цепи управления и клеммных ...

Страница 467: ... системе воздуховодов Следуйте процедуре Для проверки заземления ниже Заземление проверяется между GND1 см Рис 23 клемма PE и следующими компонентами блока см Рис 9 1 Мешки фильтра 2 Панель с аварийными окнами 3 Впуск 4 Коллектор 5 Вентилятор Для проверки заземления ВНИМАНИЕ Система воздуховодов впускных и выпускных НЕ должна быть подключена во время проверки заземления 1 Отключите заземление от G...

Страница 468: ...ому чтобы избежать попадания влаги в сжатый воздух ВНИМАНИЕ Если вы используете антифризные добавки используйте их в непрерывном режиме Если убрать внесенные антифризные добавки можно повредить пневматические компоненты ВНИМАНИЕ Риск получения травм В процессе техобслуживания клапан сжатого воздуха должен быть зафиксирован в закрытом положении Установка Подключите подачу сжатого воздуха ко входу п...

Страница 469: ...проверки направления вращения 1 Включите питание с помощью переключателя техобслуживания 2 Включите аварийный выключатель под панелью управления 3 Поставьте переключатель ожидание сброс в положение Сброс 4 Поставьте переключатель ожидание сброс в положение 1 ожидание ВНИМАНИЕ Если E PAK 150 DX 300 DX 500 DX подключен к PS кабелю он запустится только при нажатой кнопке ручного запуска или при подач...

Страница 470: ...апускается нажатием кнопки ручного запуска см Рис 11 Если клапан какой либо рабочей станции оборудованной PS микропереключателем открыт блок запустится автоматически Если клапан рабочей станции закрыт блок переключается в холостой режим и примерно через 30 секунд выполняется операция очистки фильтра Клапан очистки фильтра остается открытым Через дополнительное время задержки примерно 10 минут блок...

Страница 471: ...ановку 9 3 2 Сигналы неисправности На панели управления имеются два индикатора неисправности красный внизу справа и желтый внизу слева которые загораются при возникновении неисправности см Рис 11 Красный индикатор неисправности загорается при следующих стандартных неисправностях Срабатывание реле перегрузки двигателя Термовыключатель вентилятора см Рис 5 пункт 6 сработал Переключатель давления см ...

Страница 472: ...рудование ВНИМАНИЕ Риск поражения электротоком Работы с электрооборудованием должны проводиться квалифицированным электриком ВНИМАНИЕ Риск поражения электротоком Перед проведением любых механических или электромонтажных работ отключайте электропитание при помощи переключателя техобслуживания Всегда фиксируйте переключатель техобслуживания в положении выкл ВНИМАНИЕ Риск получения травм Перед начало...

Страница 473: ...ых механических или электромонтажных работ отключайте электропитание при помощи переключателя техобслуживания Всегда фиксируйте переключатель техобслуживания в положении выкл ВНИМАНИЕ Риск получения травм Перед началом обслуживания убедитесь в отсутствии вакуума в системе ВНИМАНИЕ Риск получения травм Перед началом обслуживания отключайте систему подачи сжатого воздуха Через месяц после установки ...

Страница 474: ... снимите антистатический пластиковый мешок Используйте кабельную стяжку или ее эквивалент см Рис 12 5 Установите в коллектор новый антистатический пластиковый мешок 6 Установите коллектор на пылеуловитель 7 Убедитесь что шланг выравнивания давления подключен к коллектору см Рис 13 8 Убедитесь что уплотнения коллектора выдерживают подачу вакуума на пылеуловитель ОСТОРОЖНО Риск повреждения оборудова...

Страница 475: ...лока см Рис 24 пункт 2 3 Снимите зажимное кольцо крепящее шланг и крышку фильтра ко входу см Рис 24 пункт 3 4 Отложите в сторону шланг и крышку фильтра и снимите контрольный фильтр подняв его вертикально вверх см Рис 24 пункт 4 5 Положите старый фильтр в пластиковый мешок или заверните в полимерную пленку см Рис 15 ВНИМАНИЕ Избегайте распространения пыли ОСТОРОЖНО Риск повреждения оборудования Сле...

Страница 476: ...остигают 40 C 104 F это время необходимо уменьшить до 15 000 часов В любом случае подшипники следует заменять каждые 5 лет Дополнительную информацию о подшипниках и типах смазки см в руководстве по эксплуатации вентилятора 10 6 Запчасти Установка ремонт и техобслуживание осуществляется только квалифицированным персоналом с использованием оригинальных запчастей Nederman Свяжитесь с ближайшим уполно...

Страница 477: ... и очистите полностью фильтр от пыли перед любыми горячими работами внутри или снаружи фильтра зачистка сварка и пр Если Таблица 12 1 Руководство по поиску и устранению неисправностей не дает решения проблемы свяжитесь с ближайшим уполномоченным дистрибьютором или компанией Nederman для получения технической консультации Таблица 12 1 Руководство по поиску и устранению неисправностей Ошибка Возможн...

Страница 478: ...локированы Очистить или заменить воздушные линии клапан и или цилиндр Входной фильтр сжатого воздуха Цилиндр и или клапан не работают Заменить цилиндр и или клапан Пыль вычищается с трудом нормальная очистка не работает Свяжитесь с ближайшим уполномоченным дистрибьютором или компанией Nederman для получения технической поддержки Слишком короткий интервал очистки Увеличить интервал очистки Сработал...

Страница 479: ...дятся в скобках E PAK DX Дата Выполнил Управляющие элементы Результат Основные эксплуатационные характеристики пределы Классификация зон установки MIE материала 3 мДж MIT материала 205 ºC Kst материала 200 бар м сек Pмакс материала 10 бар 145 футов на кв дюйм Риск химической термической реакции материалов Тепловое излучение окружения Проверка поставки Отсутствующие компоненты Повреждения при транс...

Страница 480: ...духовод Изолирующее устройство Электрооборудование Соединения Блок запуска и управления Соединение GND1 Соединение силовой кабель проверка затяжки Молниеотвод Сжатый воздух Воздушные линии очищены Давление воздуха 6 10 бар 87 145 фунт на кв дюйм Чистый и сухой воздух ISO 8573 1 класс 5 Клапан сжатого воздуха Сжатый воздух подключен к блоку Проверка заземления Проверка 100 Ом GND1 Мешки фильтра GND...

Страница 481: ... или указание по замене мешка EX зона обозначена или указана Первичный запуск функциональная диагностика Огнетушители имеются в наличии Переключатель техобслуживания Автоматический запуск и остановка переключатель ожидание сброс при наличии Клапан ограничения вакуума оба при наличии Двигатель направление вращения Время пребывания в Y режиме Автоматическая очистка фильтра Ручная очистка фильтра Кры...

Страница 482: ...ить скопления пыли очистить рабочую зону Зачистить следы коррозии загрунтовать и подкрасить Проверка очистка внутри блока Панель аварийных окон проверка на отсутствие повреждений и блокировки Соединения электропроводки и заземления проверка Автоматический запуск и остановка проверка Автоматическая очистка фильтра проверка Ручная очистка фильтра проверка Клапан ограничения вакуума проверка оба при ...

Страница 483: ...ешнее заземление Уплотнения проверка на утечку и замена при необходимости Главный фильтр замена Антистатический пластиковый мешок замена Контрольный фильтр замена Подшипники двигатель замена Подшипники вентилятор замена Проверка чистоты вентиляции помещения при установке в помещении Крышка блока запуска и управления проверка Знаки и предупреждения наличие и разборчивость При замене мешков фильтра ...

Страница 484: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX RU 484 ...

Страница 485: ...on 492 5 2 Mått 492 5 3 Tekniska och elektriska data 492 5 3 1 Tekniska data 492 5 3 2 Elektriska data 493 6 Huvudkomponenter 494 6 1 Start och styrenhet 494 6 2 Tillbehör 495 7 Före installationen 496 7 1 Leveranskontroller 496 7 2 Installationskrav 496 7 2 1 Placering och riskområde 496 7 2 2 Underlag 496 7 2 3 Bultar 497 7 3 Mått på och installation av rörledning 497 7 3 1 Krav 497 7 3 2 Rekomm...

Страница 486: ...Drift 503 9 3 1 Starta stoppa drift 503 9 3 2 Felsignaler 504 9 3 3 Återställa felsignaler 504 10 Underhåll 504 10 1 Service och underhåll av ATEX utrustning 505 10 2 Kontroller som görs en månad efter installationen och årligen 505 10 3 Tömma uppsamlingsbehållaren 506 10 4 Byta huvudfiltret kontrollfiltret och filterstrumporna 506 10 4 1 Huvudfilter och kontrollfilter 507 10 4 2 Individuella filt...

Страница 487: ... för den tekniska dokumentationen AB Ph Nederman Co Box 602 251 06 Helsingborg Sverige Lena Åberg Manager Development Engineering 1 1 Produktmärkning E PAK 150 DX 300 DX 500 DX är ATEX klassad och märkt CE II 1 D c T4 1 1 1 Förklaring till märkning II Utrustningsgrupp utrustning för annan användning än i gruvor 1 Utrustningskategori 1 Intern enhet filter Kategori 1 Extern enhet ej godkänt för inst...

Страница 488: ...ade materialets egenskaper E PAK 150 DX 300 DX 500 DX är avsedd att ingå som en del i ett utsugssystem som samlar upp material med följande egenskaper MIE Minsta antändningsenergi 3 mJ MIT Minsta antändningstemperatur 205 ºC Kst 200 bar m s Pmax 10 bar 145 PSI Material med egenskaper som inte är inom de värden som anges ovan eller om ett undertryckande system används ska undersökas före användning...

Страница 489: ...kontinuerligt efter att förbättra våra produkter och deras effektivitet genom att förändra produktdesignen Vi förbehåller oss rätten att göra så utan att tillhandahålla dessa förbättringar på tidigare levererade produkter Vi förbehåller oss också rätten att utan föregående avisering ändra såväl data och utrustning som drifts och underhållsinstruktioner 3 Riskmeddelanden Det här dokumentet innehåll...

Страница 490: ...vändiga säkerhetskrav enligt försäkran om överensstämmelse ovan måste hela systemet utvärderas med avseende på lämpliga säkerhetsstandarder och direktiv och uppfylla alla krav som finns angivna i det här dokumentet Systemdesignern måste kunna garantera att alla interagerande produkter eller komponenter fungerar korrekt och säkerställa att hela systemet uppfyller alla nödvändiga säkerhetskrav Endas...

Страница 491: ...erhetsområde En sådan kanal måste vara minst 0 1 m större än sprängbleckets yttermått och tåla ett övertryck på minst 0 4 bar 5 8 PSI OBS Den maximala längden L på sprängbleckets rörledning beror på det uppsamlade materialets egenskaper Kst värdet Figur 7 visar ett diagram som anger rörledningens maximala längd för ett angivet Kst värde 4 1 2 Metod 2 Släcksystem Med ett släcksystem upptäcks en exp...

Страница 492: ...ring i två steg I det första steget avskiljs större partiklar i inloppet I det andra steget avskiljs finare partiklar i ledande filterstrumpor Automatisk filterrensning E PAK 150 DX 300 DX 500 DX använder filterrensning genom en kort stöt med omvänt luftflöde och lufttryck Genom en snabb öppning av en filterrensningsventil ovanför filtret skapas en kraftfull luftstöt av omvänt luftflöde som effekt...

Страница 493: ...håller elektriska data för E PAK DX högvakuumenhet Placeringen av motorn och startkabelytorna artiklarna Z V och X i tabellen visas i figur 19 och figur 20 Tabell 5 2 Elektriska data Motoref fekt kW hk Spänning och fre kvens V Hz Nomi nell ström A F1 Rekom menderade huvud säkringar långsamma A F2 F3 lång samma A F4 lång samma A F5 F6 snab ba A S1F Inställ ning för överspän ningsrelä A Min kabe lyt...

Страница 494: ...återställning 7 Sidkanalfläkt med högtryck 8 Tryckvakt 9 Utloppsljuddämpare 10 Utlopp 11 Huvudfilter 12 Sprängbleck inte på E PAK 150 DX 300 DX 500 DX som är avsett för användning med ett släcksystem OBS Sprängblecket skall hanteras mycket försiktigt Böj aldrig membranet eller ramen 13 Inlopp med fläns 14 Uppsamlingsbehållare med antistatisk plastpåse OBS Enheten får aldrig användas utan den antis...

Страница 495: ...ngsam 15 Filterrensningsrelä FCR Normala inställningar Tpå 4 s Tav 1 tim 16 Start stopprelä SSR för automatisk start och stopp genom en pilotsignalkabel Normal inställning 10 minuter 17 Tomgångsrelä DIR för automatisk omkoppling till viloläge Normal inställning 30 sekunder Mer information om säkringar och inställningar för överspänningsreläet finns i avsnitt 5 3 Tekniska och elektriska data 6 2 Ti...

Страница 496: ...ten av enheten Om det har uppstått skada eller om det saknas delar skall speditören meddelas och den lokala representanten för Nederman omedelbart kontaktas 7 2 Installationskrav 7 2 1 Placering och riskområde Förbered platsen där E PAK 150 DX 300 DX 500 DX enheten skall placeras före installationen OBS E PAK 150 DX 300 DX 500 DX behöver ungefär 1 m fritt utrymme ovanför enheten för att underlätta...

Страница 497: ...tt diameter på rörledningen Kontrollera att rätt transporthastighet uppnås Rätt hastighet beror på det transporterade materialets egenskaper Inom vissa användningsområden krävs hastigheter på upp till 25 m s Ta hänsyn till hastigheten vid val av diameter på rörledningen Hastigheten får aldrig sjunka på vägen till enheten Transporthastigheten i rörledningarna kan variera beroende på hur stor del av...

Страница 498: ...heten Om E PAK 150 DX 300 DX 500 DX enheten används i en miljö med hög luftfuktighet får det inte utsättas för frost Placera inte E PAK 150 DX 300 DX 500 DX enheten i direkt solljus OBS Detaljerad information rörande installation av släcksystem kan hittas i manualen till släcksystemet Arbetetet skall utföras av certifierad personal 8 1 1 Inomhusinstallation Kontrollera att rummet där enheten skall...

Страница 499: ...huvudsäkringarna långsamma för olika matningsspänningar I kolumn S1F visas överspänningsreläets inställningar Dessa görs när enheten testas före leverans men bör verifieras när enheten installeras Inställningen motsvarar 0 58 x motorns nominella ström För scheman över strömkretsen kontrollkretsen och plintanslutningar se följande figurer Strömkretsschema E PAK 150 DX Figur 19 Strömkretsschema E PA...

Страница 500: ...n GND1 och den andra på rörledningssystemet Detta säkerställer du genom att följa proceduren i Mäta jordanslutningen nedan Jordanslutningen mäts mellan GND1 se figur 23 plintens PE och följande komponenter på enheten se figur 9 1 Filterstrumpor 2 Sprängbleck 3 Inlopp 4 Uppsamlingsbehållare 5 Fläkt Mäta jordanslutningen OBS Rörledningssystemet in och utlopp får INTE vara anslutet vid mätning 1 Kopp...

Страница 501: ...rostskyddsmedel används skall de användas kontinuerligt När frostskyddsmedel en gång har tillsatts kan det uppstå fel i de pneumatiska komponenterna om man tar bort medlen VARNING Risk för personskada Tryckluftsventilen måste låsas fast i den stängda positionen vid underhåll Installation Installera en tryckluftskälla till inloppet under start och styrenheten se figur 8 OBS Se till att tryckluftsle...

Страница 502: ...en till en pilotsignalkabel kommer enheten endast att starta om den manuella startknappen trycks in eller om en pilotsignal utlöses till exempel genom att en ventil öppnas vid en arbetsstation OBS Om E PAK 150 DX 300 DX 500 DX INTE är ansluten till en pilotsignal bör enheten starta omedelbart om plintarna 3 och 4 på start och styrenheten är sammankopplade med en bygel se avsnitt 6 1 Start och styr...

Страница 503: ...llera filterrensningsfunktionen Tryck på knappen för manuell filterrensning se figur 11 och kontrollera att filterrensningen startar Filterrensningsventilen sitter högst upp på filterkåpan under höljet När ventilen släpper in luft i filtret hörs en tydlig ljudförändring vilket anger att funktionen är korrekt 9 2 5 Kontrollera vakuumbegränsningsventilen Vakuumbegränsningsventilen är placerad bredvi...

Страница 504: ...yte av kontrollfiltret OBS Löpande drift med den gula lampan tänd kan ge upphov till drastiskt försämrade prestanda och överhettning av sidkanalfläkten 9 3 3 Återställa felsignaler Om den röda felsignallampan tänds måste orsaken till felet undersökas Se avsnitt 12 Felsökning för instruktioner om hur orsaken till problemet kan identifieras och vilka åtgärder som skall vidtas Återställ kontrollsyste...

Страница 505: ...0 DX 500 DX Endast originalreservdelar från Nederman får användas E PAK 150 DX 300 DX 500 DX får inte täckas av tjocka stoftlager 5 mm Detta kan förebyggas genom att ta fram rutiner för regelbunden rengöring och inkludera dessa i explosionskyddsdokumentet 10 2 Kontroller som görs en månad efter installationen och årligen VARNING Risk för elstötar Bryt alltid matningsspänningen med säkerhetsbrytare...

Страница 506: ...t 2 Se till att det inte finns något vakuum i stoftavskiljaren 3 Drag ut uppsamlingsbehållaren 4 Förslut och ta bort den antistatiska plastpåsen Använd ett buntband eller liknande se figur 12 5 Sätt i en ny antistatisk plastpåse i uppsamlingsbehållaren 6 Sätt i uppsamlingsbehållaren i stoftavskiljaren 7 Kontrollera att tryckutjämningsslangen är kopplad till uppsamlingsbehållaren se figur 13 8 Kont...

Страница 507: ... tag bort kontrollfiltret genom att lyfta det rakt upp se figur 24 artikel 4 5 Stoppa ned det gamla filtret i en plastpåse eller packa in det i plastfolie se figur 15 OBS Undvik att sprida ut stoft FÖRSIKTIGT Risk för skada på utrustningen Det är viktigt att stoft föremål eller spill inte tillåts att falla ned i sidkanalfläktens inlopp 6 Kontrollera att de båda Ø 6 mm slangarna som är anslutna til...

Страница 508: ...aste auktoriserade återförsäljare eller Nederman för rådgivning vid teknisk service 10 6 1 Beställa reservdelar Se www nederman com Ange alltid följande information vid beställning av reservdelar Artikel och kontrollnummer se produktens märkskylt Detaljnummer och namn på reservdelen se www nederman com Kvantitet av reservdelarna 11 Återvinning Produkten är designad så att komponentmaterialet kan å...

Страница 509: ...kador på huvudfiltret Ø 6 mm slangarna till tryckvakten är blockerade eller skadade Rengör eller byt slangarna Tryckvakten och eller filtret är inte korrekt anslutna Kontrollera anslutningarna Tryckvaktens inställning är för låg Öka inställningen standard 4 kPa 0 58 PSI Tryckvakten är trasig Byt ut den Det samlas inte upp något stoft i uppsamlingsbehållaren Filterrensningen fungerar inte Läs igeno...

Страница 510: ...ensor har utlösts Sprängblecket öppnades på grund av en stoftexplosion i filtret Följ procedurerna vid stoftexplosioner och brand Sensorn är felaktigt placerad Testa den och placera den rätt Sensorn är felaktigt ansluten Kontrollera anslutningarna Sensorn är trasig Byt ut den ...

Страница 511: ...S Differentialtryckvakt EPS Sprängbleckets sensor ES Nödbrytare FCR Filterrensningsrelä NL Normal liter PE Skyddsjord PS Pilotsignal MIE Minsta mängd energi som krävs för att starta reaktionen MIT Lägsta temperatur som krävs för att starta reaktionen SSR Start stopprelä TS Termosäkring ...

Страница 512: ...um Utfört av Kontrollposter Resultat Krav för användning gränsvärden Klassning av installationsområde MIE för materialet 3 mJ MIT för materialet 205 ºC Kst värde för materialet 200 bar m s Pmax för materialet 10 bar 145 PSI Risk för kemisk termisk reaktion hos materialet Strålningsvärme från omgivningen Leveranskontroller Saknade komponenter Transportskada Före installationen Underlag Dragkrafter ...

Страница 513: ...och styrenhet Anslutning GND1 Anslutning nätsladd kontrollera att den är åtdragen Åskledare Tryckluft Rengjord tryckluftsmatning Lufttryck 6 10 bar 87 145 PSI Filtrerad och torr luft ISO 8573 1 klass 5 Tryckluftsventil Tryckluft ansluten till enheten Jordtagsmätning Kontrollera 100 ohm GND1 Filterstrumpor GND1 Sprängbleck GND1 Inlopp GND1 Uppsamlingsbehållare GND1 Fläkt Kontrollera 105 ohm Inkomma...

Страница 514: ...e beskrivs eller anges EX zonen är markerad eller tydligt angiven Första start funktionstest Brandsläckare finns tillgängliga Underhållsbrytare Automatisk start och stopp standby och återställningsbrytare om installerad Vakuumbegränsningsventil båda om två är monterade Motor rotationsriktning Tid i Y läge Automatisk filterrensning Manuell filterrensning Start och styrenhetens hölje sitter fast ...

Страница 515: ...nom att slipa lägga på grundfärg och måla Inspektera rengör inne i enheten Sprängbleck kontrollera eventuella skador och blockeringar Anslutningar till elnätet och jordledningar kontrollera Automatisk start och stopp kontrollera Automatisk filterrensning kontrollera Manuell filterrensning kontrollera Vakuumbegränsningsventil kontrollera båda om två är monterade Rensningsventil kontrollera Filterst...

Страница 516: ... GND1 Extern huvudjord Packningar kontrollera om det finns läckor och byt vid behov Huvudfilter byt Antistatisk plastpåse byt Kontrollfilter byt Lager motor byt Lager fläkt byt Kontrollera att det är fri ventilation i rummet om enheten placeras inomhus Start och styrenhetens hölje kontrollera Tecken och varningar aktuella och avläsbara Vid byte av filterstrumpor ...

Страница 517: ...22 4 1 1 方法 1 防爆泄压 522 4 1 2 方法 2 抑爆系统 523 4 1 3 隔离装置 523 5 说明 523 5 1 功能 523 5 2 尺寸 524 5 3 技术和电气数据 524 5 3 1 技术数据 524 5 3 2 电气数据 525 6 主要组件 526 6 1 启动和控制装置 526 6 2 配件 527 7 安装之前 527 7 1 交付检查 528 7 2 安装要求 528 7 2 1 位置和危险区 528 7 2 2 基座 528 7 2 3 螺栓 528 7 3 管路尺寸和安装 528 7 3 1 要求 528 7 3 2 建议 528 8 安装 529 8 1 安装 E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 529 8 1 1 室内安装 529 8 1 2 室外安装 530 8 2 连接 530 8 3 电气安装 530 8 3 ...

Страница 518: ...启动和停止功能 533 9 2 4 检查过滤器清洁功能 533 9 2 5 检查真空限制阀 534 9 3 运行 534 9 3 1 启动 停止运行 534 9 3 2 故障信号 534 9 3 3 重置故障信号 534 10 维护 535 10 1 ATEX 设备检修和维护 535 10 2 安装后一个月检查及年度检查 535 10 3 清空集尘桶 536 10 4 更换主过滤器 控制过滤器和过滤袋 536 10 4 1 主过滤器和控制过滤器 537 10 4 2 单个过滤袋 537 10 5 风扇检修 537 10 5 1 轴承更换间隔 538 10 6 备件 538 10 6 1 订购备件 538 11 再生利用 538 12 故障排除 538 13 首字母缩略词和缩写 540 ...

Страница 519: ...1 EN 61000 6 4 EN 61000 6 2 EN 1127 1 EN 60079 0 EN 13463 5 标准 抑爆系统 EN 14373 技术经理负责相关技术文档 AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Sweden Lena Åberg Manager Development Engineering 1 1 产品标志 E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 的 ATEX 分类和标志如下 CE II 1 D c T4 1 1 1 标志说明 II 设备组 非矿设备 1 设备类别 1 设备内部 过滤器 类别 1 设备外部 不得在防爆级区域安装 D 旨在用于易燃 和非易燃 粉尘 c 使用的保护方法符合 EN 13463 5 规定的结构安全标准 T4 温度等级 4 产品的最大表面温度为 135 C 275...

Страница 520: ...21 区 的管路系统 E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 的内侧 过滤器和集尘桶 通常被分类为 20 或 21 区 1 2 2 允许的物质 注意 了解所吸取物质的属性至关重要 E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 旨在成为吸取系统的一部分 收集具有以下 属性的物质 MIE 最小点燃能量 3 mJ MIT 最小点燃温度 205 ºC Kst 200 bar m s Pmax 10 bar 145 PSI 属性不在上述范围内或已使用抑爆系统的材料 应用 E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 处理前需先进行调差 如需技术支持及粉尘 应用调查请与Nederman联系 警告 爆炸风险 不要收集可导致点燃或阻塞的物质 严禁收集可发生危险化学反应或热反应 和 或自燃的物质 注意 有些物质遇湿气 水可能会发生化学反应 举例来说 如果所提取空气中 的水分在过...

Страница 521: ...您最近的授权经销商或 Nederman 为使本产品尽可能的高效和安全 我们已经在其设计和生产上花费了大量时 间 尽管这样 通常还是会人为地导致事故 有安全意识的人员加上维护良好 的产品才能成就安全与高效的结合 我们不断修改设计 以改进我们的产品及其效率 我们保留这样做的权利 但 不在以前提供的产品中进行这些改进 我们还保留修改数据和设备以及操作 和维护说明的权利 恕不提前通知 3 危险警告 本文档包括所有用户都必须阅读的危险信息 危险信息以警告 警示或注意的 形式呈现 如下所示 警告 伤害类型 指示对用户的健康和安全构成潜在危险的警告 它们明确阐述了危险性质及避免方法 它们会出现在本文档中的适用处 其外 观与此注意标志类似 但内容不同 注意 危险类型 注意指示对设备的物理完好性构成的潜在危险 但对人员无害 它们明确阐述 了危险性质及避免方法 它们会出现在本文档中的适用处 其外观与此注意标 ...

Страница 522: ... 整个系统的设计者必须保证所有交互产品或组件正常工作 并确保 整个系统符合所有必要的安全性要求 只有得到授权的人员才可使用本设备 警告 爆炸风险 对过滤器外部或进气口进行任何打磨 焊接或其他高温作业前 要停止运行 并彻底清除整个过滤器的粉尘 4 1 防爆保护 本设备上的 CE 和 ATEX 标志确保了高水平的安全性以及对所收集的易燃粉 尘点燃的防护 但是 如果因滥用 维护不足或安装错误发生爆炸 本设备还 配有其他防护措施 以避免过滤器内积聚危险压力 E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 配有防爆泄压板 参见4 1 1 方法 1 防爆泄 压 或抑爆系统 参见4 1 2 方法 2 抑爆系统 通常情况下 只有在因过滤器的位置 危险的物质属性或产生火焰而无法泄压 的情况下 才使用抑爆系统 4 1 1 方法 1 防爆泄压 通过防爆泄压板排出爆炸所产生的压力和火焰 将爆炸产生的有害影响...

Страница 523: ...护的详细信息可以在抑爆系统手册中找到 4 1 3 隔离装置 为防止过滤器爆炸通过相连管路传播回工厂 要安装隔离装置 参见图 8 项目 5 设备与隔离装置之间的管路 参见图 8 中的项目 8 要至少能抵御 0 5 bar 7 2 PSI 的过压 并且具有隔离装置手册中指定的最小长度 图 8 中的 项目 A 对于 ST2 此最小长度通常为 4 米 对于 ST1 通常为 2 米 5 说明 5 1 功能 E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 已被设计为过滤高真空系统中的易燃和非易 燃粉尘 E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 是一套完整的真空设备 一个直接驱动的侧 通道风扇作为一个装置安装在钢架上 并配有集成 24 V 变压器的启动和控 制装置 E PAK 150 DX 为直接启动 而 E PAK 300 DX 500 DX 为 Y D 启 动 本设备具有自动启动 ...

Страница 524: ...材料 主过滤器 控制 过滤器 导电聚酯 聚酯 导电聚酯 聚酯 导电聚酯 聚酯 环境温度 10 40 C 14 104 F 10 40 C 14 104 F 10 40 C 14 104 F 处理气体温度 0 60 C 32 102 F 0 60 C 32 102 F 0 60 C 32 102 F 压缩空气 要求 6 10 bar 87 145 PSI 6 10 bar 87 145 PSI 6 10 bar 87 145 PSI 消耗量 0 5 NL 0 13 gal 清洁脉冲 0 5 NL 0 13 gal 清洁脉冲 0 5 NL 0 13 gal 清洁脉冲 尺寸 进气口 带凸缘 Ø 100 mm 3 937 in 带凸缘 Ø 100 mm 3 937 in 带凸缘 Ø 100 mm 3 937 in 尺寸 排气口 Ø 105 mm 4 13 in Ø 105 mm 4 13 in Ø...

Страница 525: ...0 0 15 3 20 460 60 26 0 35 6 4 1 15 0 2 5 2 5 10 0 15 3 20 575 60 20 4 25 6 4 1 11 8 2 5 2 5 10 0 E PAK 300 DX 5 5 230 50 23 0 25 6 4 1 13 3 2 5 2 5 4 0 5 5 400 50 13 6 16 6 4 1 7 9 2 5 2 5 4 0 6 3 10 208 60 24 5 30 6 4 1 14 1 2 5 2 5 4 0 6 3 10 230 60 22 5 30 6 4 1 13 0 2 5 2 5 4 0 6 3 10 440 60 13 9 15 6 4 1 8 0 2 5 2 5 4 0 6 3 10 460 60 13 4 15 6 4 1 7 7 2 5 2 5 4 0 6 3 10 575 60 10 4 15 6 4 1 ...

Страница 526: ...其小心 切勿折弯隔膜或框架 13 带凸缘进气口 14 带防静电塑料袋的集尘桶 注意 没有防静电塑料袋时切勿使用本设备 请仅使用 Nederman 原 装袋 15 隔声罩 16 爆炸检测设备 光敏 压敏 参见图 5b 17 执行元件 如包含灭火剂和快速开启阀门的压力缸 参见图 5b 6 1 启动和控制装置 E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 有一个启动和控制装置 参见图 10 有关不 同端子的信息 参见图 23 E PAK 150 DX 和图 24 E PAK 300 DX 500 DX 中的端子连接图 注意 E PAK 150 DX 有一个不带 Y D 连接器和 Y D 计时器的简化启动和控 制装置 该启动和控制装置具有以下组件 1 变压器 TR1 此变压器是一个带多个不同电源电压端子 标在变压器的上部 的多 变压器 注意 确保连接与实际的电源电压相符 次级电压始终为 2...

Страница 527: ...设 置 10 分钟 17 用于自动切换到空载模式的负荷 空载继电器 DIR 正常设置 30 秒 有关过载继电器保险丝和设置的详细信息 请参见 5 3 技术和电气数据 部 分 6 2 配件 有关 E PAK 150 DX 300 DX 500 DX Nederman 配件的安装 请参阅各产品 的手册 有关可用的配件 请咨询您当地的 Nederman 代表 E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 启动和控制装置可连接外部配件或 信号 信号 配件均按电路图连接 参见图 21 E PAK 150 DX 和图 22 E PAK 300 DX 500 DX 另请参见 Table 6 1 配件端子 最常见的配件是 PS 电缆 用于从管路系统阀远程传输启动 停止信号 Table 6 1 配件端子 端子 附件 功能说明 1 2 外部设备永久 24 V AC 3 4 控制信号 5 6 远程启动 ...

Страница 528: ...基座 在计算基座或支撑结构时 请考虑以下几项 带配件的 E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 的总重量 参 见 5 3 技术和电气数据 部分 防爆泄压装置产生的牵引力 参见 7 2 3 螺栓 部分 所收集物质的最大重量 7 2 3 螺栓 用于固定 E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 的每个锚栓要承载的牵引力为 6 5 kN 垂直 和 2 5 kN 水平 建议使用 Hilti HDA PF 20 M10 100 20 作为混凝土螺栓 如果要使用膨胀 螺栓 应根据螺栓建议准备混凝土基座 7 3 管路尺寸和安装 图 8 所示为一个典型的真空管路系统 7 3 1 要求 在每个用户界面 工作站 上放置一个带真空系统的预期用途的标志 将系统 的预期用途告知所有人员 确保使用设备的人员不会收集可能导致点燃或堵 塞的物品 另请参见 4 1 3 隔离装置 部分 注意 连接的...

Страница 529: ...能短 并设计有两个或更多分支 在清洁侧 使用较大的直径 以减小压力损失 8 安装 8 1 安装 E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 警告 人员伤害风险 正常运行时排气口消音器和风扇可能产生高温 警告 眼部受伤风险 向排气口内目视时 务必停机 风扇高速旋转及从排气口排出的碎屑和颗粒会 造成眼部伤害 E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 可置于室内或室外 在安装 E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 时请考虑以下几点 基座要水平 坚固 参见 7 2 2 基座 部分 不要将 E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 安装在接近热源或热表面的地 方 注意排气口排出的热空气 确保便于操纵 确保可方便地清空收集到的粉尘 确保便于检修和维护 如果相对湿度较高 则不要将 E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 暴露在 冻结温度下 ...

Страница 530: ... 维护开关 4 排气管法兰 5 隔离装置 6 工作站的真空管 7 电缆 8 设备与隔离装置之间的管路 9 聚水和聚污器 压缩空气供应要清洁 干燥 10 压缩空气阀 尺寸为 G1 4 或 G1 2 11 压缩空气管线 Ø 6 mm 尼龙软管 8 3 电气安装 警告 电击风险 对电气设备的操作要由具备资格的电工完成 注意 须遵守国家和当地的电力监管 有关电气数据 参见 5 3 2 电气数据 部分 F1 列提供了不同电源电压的推荐 电源保险丝 慢断 S1F 列提供了过载继电器的设置 交付前测试设备时已进行这些设置 但安装 设备时应进行检验 此设置相当于 0 58 电机的额定电流 有关电源电路 控制电路和端子连接图 请参见以下各图 电源电路图 E PAK 150 DX 图 19 电源电路图 E PAK 300 DX 500 DX 图 20 控制电路图 E PAK 150 DX 图 21 控制电路图...

Страница 531: ...于 E PAK 150 DX 300 DX 500 DX GND1 上 另一个位于管路系统上 请按照下面的要测量接地连接 中的步骤操作 以确保上述连接正确 接地连接要在 GND1 参见图 23 端子 PE 和设备上的以下元件 参见图 9 之间测量 1 过滤袋 2 防爆泄压板 3 进气口 4 集尘桶 5 风扇 要测量接地连接 注意 在测量期间不得连接管路系统 进气口和排气口 1 断开连接 GND1 的电源接地 2 在上述列表中列出的所有元件和 GND1 之间进行测量 值要 100 ohm 3 测量并检查在输入管路系统和断开的输入电源接地之间是否接触 值要 105 ohm 4 连接输入管路系统 请确保在管路系统和设备之间有第二个接地 连接 并且与设备正确接地 测量并检查 GND1 和外部电源接地 105 ohm 之间是否接触 5 将电源接地重新连接至 GND1 6 连接输出管路系统 请确保在管...

Страница 532: ...锁定在关闭位置 安装 将压缩空气供应源连接到启动和控制装置下方的进气口 参见图 8 注意 将压缩空气管线固定良好 9 使用 E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 警告 人员伤害风险 本设备会产生极强的真空 警告 听力受损风险 请佩戴防护耳罩 9 1 启动之前 在交付之前测试设备并检查所有功能 请启动之前 请确保 已安装维护开关 安装空间 很小时 具有通风孔 请参见 8 1 1 室内安装 部分 防静电塑料袋置于集尘桶中 注意 没有防静电塑料袋时切勿运行本设备 管路系统连接到集尘器入口 永久连接压缩空气供应源 在没有压缩空气供应源的情况下 过滤 器清洁将无法正常运行 连接 PS 电缆 如果实施自动启动和停止 或者用跳线链接启动和控 制装置中的端子 3 4 如果未连接 PS 电缆 9 2 首次启动 警告 电击风险 对电气设备的操作要由具备资格的电工完成 先卸下隔声罩 再执行首次启...

Страница 533: ...顶盖 9 2 2 检查 Y D 时间设置 注意 Y D 时间设置在出厂时预设 通常不需要调整 但如需调整时 Y 模式中的设置时间即应足以在切换至 D 模式前使电机达到 全速 当设备配有控制信号时 这一点尤其重要 处于 Y 模式的时间过长意味着对 电机进行不必要的加热 并使设备产生全真空延迟 注意 处于 Y 模式的时间过短会使启动器受损 调节 Y D 定时器 K4T 以增加或减少时间设置 参见图 10 项目 3 要接触 Y D 定时器 K4T 打开启动和控制装置的顶盖 完成调节后 重新安装启动和 控制装置的顶盖 9 2 3 检查自动启动和停止功能 切换至位置1时 待机和重置开关中的灯应亮起 表示启动器处于待机模式 可以接收 PS 电缆的信号 在待机模式下 可按下手动启动按钮来启动设备 参见图 11 配有 PS 微动开关的工作站上的阀门打开时 设备会自动启动 工作站上的阀 门关闭时 设备切换至...

Страница 534: ...S 电缆 按下手动启动按钮可启动设备 要触发手动过滤器清洁 按下手动过滤清洁按钮 完成当日工作后 即使设备已自动启动和停止 也始终要将控制面板上的待机 和重置开关切换到位置 0 9 3 2 故障信号 控制面板有两个故障指示灯警报 一个红色故障指示灯 右下 和一个黄色故 障指示灯 左下 出现故障时 指示灯会亮起 参见图 11 以下标准故障会导致红色故障指示灯亮起 电机过载继电器跳闸 风扇热控开关 参见图 5 项目 6 跳闸 控制过滤器上方的压力开关 参见图 5 项目 8 跳闸 防爆泄压板传感器跳闸 此外 外部警报输入或 CAS 等连接的配件也会导致出现红色故障信号 黄色故障批示灯表示控制过滤器压力下降增大 设备会继续运行 但强烈建 议调查故障原因 参见第 12 故障排除 找到警报原因 参见第 10 维护 来更 换控制过滤器 注意 在黄色故障指示灯亮起的状态下继续运行会导致性能严重下降和侧通 ...

Страница 535: ...保护文档中阐述 所有人员均须知悉 警告 爆炸风险 对过滤器外部或进气口进行任何打磨 焊接或其他高温作业前 要停止运行 并彻底清除整个过滤器的粉尘 10 1 ATEX 设备检修和维护 为确保达到所需的保护级别 确保执行以下各项 定期检查 E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 是否受损或有故障 如果 E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 受损 需停机并除去易爆气体 清洁 检修或检查 E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 时 不能存在易爆 气体和 或粉尘层 只能使用 Nederman 原装备件 E PAK 150 DX 300 DX 500 DX 上不能覆盖厚厚的粉尘层 5 mm 设置定期清洁的规程并将其纳入防爆保护文档中可以防止这种情 况 10 2 安装后一个月检查及年度检查 警告 电击风险 进行任何检修 无论机械检修还是电气检修 之前务必断开维...

Страница 536: ... 佩戴防护面罩 防静电塑料袋填充至 2 3 时需要更换 参见图 14 注意 请仅使用 Nederman 防静电塑料袋 注意 清空集尘桶时 将接地夹连接到收集容器 参见图 26 要更换防静电塑料袋 1 检查危险区是否已清空 2 确保粉尘分离器内没有真空 3 取出集尘桶 4 将防静电塑料袋封口并取出 使用束线带或同等物品 参见图 12 5 在集尘桶中放入一个新的防静电塑料袋 6 将集尘桶重新安装到粉尘分离器上 7 检查均压器软管是否连接到集尘桶 参见图 13 8 对粉尘分离器重新施加真空后 检查集尘桶是否密封良好 注意 设备损坏风险 没有 Nederman 防静电塑料袋时切勿操作本设备 10 4 更换主过滤器 控制过滤器和过滤袋 警告 电击风险 进行任何检修 无论机械检修还是电气检修 之前务必断开维护开关的电源电 压 始终将维护开关锁定在关闭位置 警告 人员伤害风险 确保检修期间系统内没有真空...

Страница 537: ...备上取下顶盖 参见图 24 项目 2 3 取下固定软管的压圈和进气口的过滤器盖 参见图 24 项目 3 4 将软管和过滤器盖放在一旁 竖直向上提起控制过滤器 将其取 下 参见图 24 项目 4 5 将旧过滤器放在一个塑料袋中 或用塑料薄膜将其包裹起来 参见 图 15 注意 避免粉尘散布 注意 设备损坏风险 任何粉尘 物体或碎屑均不得掉入侧通道风扇的进气口中 这一点十分 重要 6 检查入气口顶端和侧面连接的两个 Ø 6 mm 软管是否没有粉尘或其他 沉积物 这两个软管连接到压差开关 DPS 参见图 25 7 插入新的控制过滤器 8 重新装上过滤器盖和压圈 9 重新装上顶盖和排气管 10 4 2 单个过滤袋 可以单独更换各过滤袋 但我们建议更换整个过滤套件 包括过滤面板和锁 紧环 因为这样速度快而且粉尘散布量更少 已经受损的各过滤袋可以单独更换 参见图 16 使用结实的螺丝刀取下塑料 锁紧环 ...

Страница 538: ...联系距您最近的授权经销商或 Nederman 寻求有关技术检修 的建议 10 6 1 订购备件 请参阅 www nederman com 订购备件时请务必阐明以下信息 零件号和控制号 参见产品铭牌 备件的详细编号和名称 参见 www nederman com 所需备件的数量 11 再生利用 本产品的设计使组件材料可以再生利用 请按当地相关规定处理产品的不 同材料类型 有关产品达到使用寿命时进行报废的疑问 请联系经销商或 Nederman 12 故障排除 警告 人员伤害风险 冒险接触粉尘时请佩戴适当的防护装备 警告 电击风险 对电气设备的操作要由具备资格的电工完成 警告 电击风险 进行任何检修 无论机械检修还是电气检修 之前务必断开维护开关的电源电 压 始终将维护开关锁定在关闭位置 警告 人员伤害风险 确保检修期间系统内没有真空 警告 人员伤害风险 进行任何检修前始终断开压缩空气供应源 警告...

Страница 539: ...过滤器是否受损 连接压力开关的 Ø 6 mm 软管阻塞或受损 清洁或更换软管 压力开关和 或过滤器未正确连接 检查连接 压力开关设置过低 增加设置值 默认值 4 kPa 0 58 PSI 压力开关损坏 更换 集尘桶中未收集到粉尘 过滤器清洁失效 参见第 10 章 维护 流向设备的气流不足 参见 真空或气流偏低 真空或气流偏低 通向设备的管路有沉积物或阻塞物 清洁管路 检查输气速度 管路系统尺寸不对 更换管路系统尺寸或增加吸气源 管路系统中的阀门不工作 检查管路系统阀门 过滤器清洁失效或不足 检查过滤器清洁的功能 过滤器清洁失效 压缩空气压力或流量太低 调整压力 检查软管尺寸 电磁阀未正确连接 检查阀门和气压 输气管路 阀门和 或气缸阻塞 清洁或更换输气管路 阀门和 或气缸 过滤进入的压缩空气 气缸和 或阀门不工作 更换气缸和 或阀门 粉尘难以清理 正常清洁措施无效 请联系距您最近的授权经销...

Страница 540: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX ZH 540 13 首字母缩略词和缩写 CAS 压缩空气开关 DIR 负荷 空载继电器 DPS 压差开关 EPS 防爆板传感器 ES 紧急开关 FCR 过滤器清洁继电器 NL 标升 PE 保护接地 PS 控制信号 MIE 最小点燃能量 MIT 最低点燃温度 SSR 启动 停止继电器 TS 热控开关 ...

Страница 541: ...启动和正 常运行时进行纠正 正确的限值或结果已在括号中提供 E PAK DX No 日期 执行人 控制项目 结果 应用要求 限值 安装区域类别 物质 MIE 3 mJ 物质 MIT 205 ºC 物质 Kst 200 bar m s 物质 Pmax 10 bar 145 PSI 物质化学 热反应风险 周围辐射热 交付检查 缺失组件 运输损毁 安装之前 基座 牵引力 水平 2 5 kN 垂直 6 5 kN 总重量 194 235 360 kg 428 518 794 lb 锚栓 Hilti HDA PF 20 M10 100 20 清空火焰和压力风险区 进行维护 更换过滤器的进入通道 设备以上 1 m 安装 检查可用性 维护开关 安装室 通风开口 防静电塑料袋 ...

Страница 542: ...动和控制装置 端子 3 4 管路系统 管路尺寸 输气速度 检查性能 抗压管路 隔离装置 电气安装 连接 启动和控制装置 连接 GND1 连接 电线 检查紧固程度 避雷装置 压缩空气 清洁输气管路 气压 6 10 bar 87 145 PSI 清洁干燥的空气 ISO 8573 1 5 类 压缩空气阀 压缩空气连接到设备 接地检查测量 检查 100 ohm GND1 过滤袋 GND1 防爆泄压板 GND1 进气口 GND1 集尘桶 GND1 风扇 检查 105 ohm 接入管路 接入电源接地 GND1 外部电源接地 ...

Страница 543: ...PAK 150 DX 300 DX 500 DX 543 ZH 控制项目 结果 配件 如适用 信号和警告 明确标识火焰和压力风险区 已标识或指示预定用途 已说明或指示安全袋更换方法 已标识或指示爆炸区域 初始启动 功能测试 灭火器就绪 维护开关 自动启动和停止 待机和重置开关 如已安装 真空限制阀 两个 如安装两个 电机 旋转方向 Y 模式所用时间 自动过滤器清洁 手动过滤器清洁 已安装启动和控制装置顶盖 ...

Страница 544: ...E PAK DX No 日期 运行小时数 执行人 控制项目 结果 结果 结果 结果 危险区 清空 检查 清理设备外部 清除粉尘沉积 清空工作区 打磨清除锈迹 喷涂底漆和补漆 检查 清理设备内部 防爆泄压板 检查是否有损伤和阻塞 电源线连接和接地线 检查 自动启动和停止 检查 自动过滤器清洁 检查 手动过滤器清洁 检查 真空限制阀 检查 两个 如安装两个 清洁阀 检查 过滤袋 目视检查 过滤袋 检查压力下降 性能 清洁干燥的空气 ISO 8573 1 5 类 检查 接地测量 检查 100 ohm GND1 过滤袋 GND1 防爆泄压板 GND1 进气口 GND1 集尘桶 GND1 风扇 更换过滤袋时 ...

Страница 545: ... PAK 150 DX 300 DX 500 DX 545 ZH 控制项目 结果 结果 结果 结果 接地测量 检查 105 ohm 接入管路 接入电源接地 GND1 外部电源接地 垫圈 检查是否泄漏 必要时更换 主过滤器 更换 防静电塑料袋 更换 控制过滤器 更换 轴承 电机 更换 轴承 风扇 更换 检查室内通风是否顺畅 如置于室内 启动和控制设备顶盖 检查 信号和警告 摆放到位并清晰可辨 更换过滤袋时 ...

Страница 546: ...E PAK 150 DX 300 DX 500 DX ZH 546 ...

Страница 547: ......

Страница 548: ...www nederman com ...

Отзывы: