background image

6

7

Activer la veilleuse autonome

Pour activer la veilleuse autonome, appuyez une 

fois simultanément sur les boutons Brumisation 

et Lampe jusqu'à ce que les témoins « 1H » et 

« 3H » clignotent en alternance.

Désactiver la veilleuse autonome

Pour désactiver la fonction, recommencez l'opé-

ration jusqu'à ce que les témoins « 3H » et « 8H »  

clignotent en alternance.

Par défaut, la lampe de Taku s'éteint en même temps que la brume quand la fonction « Minuterie » ou 

« Arrêt automatique » est activée. Malgré cela, vous pouvez configurer la lampe afin qu'elle fonctionne 

indépendamment des fonctions susmentionnées.

Appuyer simultanément sur les deux boutons

Activer la veilleuse autonome

Désactiver la veilleuse autonome

REGLAGE DU MODE VEILLEUSE AUTONOME

•  Quand le réservoir d'eau est vide, la fonction 

brumisation ne peut pas être activée.

•  La température de l'eau, la température ambiante 

et l'humidité peuvent influencer la quantité de 

brume produite et donc réduire le temps de 

fonctionnement.

•  Selon la température et la qualité de l'eau, la 

quantité de brume peut être inférieure au début.

•  Le parfum diffusé peut varier en fonction de 

l'aération, la température, l'humidité et la taille 

de la pièce.

• Ne videz jamais l'eau du côté du trou d'aération !

POINTS IMPORTANTS À SAVOIR

ENTRETIEN

•  Le diffuseur possède un brumisateur à ultrasons, qui est situé au milieu 

du réservoir d'eau. Nous vous conseillons de nettoyer soigneusement 

le brumisateur à l'aide d'un coton-tige ou d'un chiffon doux humide au 

moins une fois par semaine. Vous pouvez nettoyer l'appareil plus souvent 

selon l'usage que vous en faites.

•  N'utilisez jamais d'objets agressifs dans leur forme pour le nettoyage, 

sous peine d'endommager la fonction de brumisation.

•  Pensez à débrancher l'adaptateur de l'appareil lors du nettoyage.
•  Videz et nettoyez le réservoir d'eau lorsque vous ne l'utilisez pas. Si besoin, 

employez uniquement du détergent ménager pour le nettoyage.

 FUITE ACCIDENTELLE

Dans l'éventualité où le diffuseur serait renversé ou basculerait en cours d'utilisation, de l'eau pourrait 

pénétrer dans le trou d'aération. Un orifice d'évacuation est présent dans le socle pour vidanger l'eau 

du diffuseur. Une fuite d'eau au niveau du socle n'a pas d'incidence sur le fonctionnement du produit.

Suivez les étapes ci-dessous pour éviter une fuite d'eau :

• Utilisez le doseur pour verser de l'eau.

• Ne secouez jamais le diffuseur contenant de l'eau.

• Évitez de déplacer le diffuser fréquemment.

Orifice d'évacuation d'eau

Trou d'aération

DÉPANNAGE

Problème

Cause possible

Solutions

La fonction brumisation ne 

fonctionne pas

L'alimentation n'est pas branchée

Branchez l'adaptateur puis appuyez 

sur le bouton brumisation

Manque d'eau

Remplissez le réservoir d'eau

La fonction brumisation ne 

fonctionne pas normalement

Trop d'eau

Enlevez l'eau en trop jusqu'à ce qu'elle 

tombe sous le niveau MAX

Le brumisateur à ultrasons est 

bouché

Nettoyez le brumisateur en respectant 

les instructions du manuel

Le témoin de brume est 

allumé, le ventilateur marche, 

mais aucune brume ne sort

Un objet ou de l'eau se trouve sous 

le diffuseur et empêche l'air d'entrer 

dans le trou en dessous du diffuseur

Enlevez l'objet sous le diffuseur ou 

nettoyez l'eau qui s'y trouve

Un égouttement d'eau bloque le trou 

d'aération dans le réservoir d'eau

Enlevez le bouchon du trou d'aération 

et nettoyez l'eau au-dessus du trou

• Modèle : M2-BA / M2-RO / M2-B / M2-C / M2-R

• N° de modèle : XY12J-2400500Q-XX

• Tension d'entrée (V) : 100 V – 240 V

• Fréquence d'entrée CA (Hz) : 50 Hz/60 Hz

• Puissance d’entrée (W) : 12 W

• Tension de sortie (V) : 24 V

• Courant de sortie (A) : 0.5 A

• Puissance de sortie (W) : 12 W

•Efficacité active moyenne (%) : 82,96 %

• Efficacité à faible charge (10 %) (%) : 78,43 %

• Consommation électrique hors charge (W) : 0,1 W

• Type de brumisation : ultrasons

• Contenance du réservoir d'eau : 180 ml (6,08 fl oz)

• Dimensions : 127x127x137 mm (5"x5"x5,4")

• Mode de brumisation : continu/intermittent

• Accessoires : adaptateur, manuel

• Fabriqué en Chine

CARACTÉRISTIQUES

En cas de panne ou de casse, des pièces détachées sont disponibles ! 

Rapprochez de votre enseigne ou du site internet Nature & Découvertes pour consulter la liste. 

COMMENT RÉPARER VOTRE DIFFUSEUR

Содержание 15207870

Страница 1: ...itung sorgfältig durch und bewahre Sie sie gut auf Lea detenidamente este manual y guárdelo en un lugar seguro Leia atentamente este manual e guarde o num local seguro DIFFUSEUR D HUILES ESSENTIELLES TAKU TAKU ESSENTIAL OILS DIFFUSER DIFFUSER FÜR ÄTHERISCHE ÖLE TAKU DIFUSOR DE ACEITES ESENCIALES TAKU DIFUSOR DE ÓLEOS ESSENCIAIS TAKU Réf 15207870 ...

Страница 2: ...est pas responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation de l appareil 17 Renouveler fréquemment l eau dans le réservoir afin d éviter d éventuelles salissures pouvant endommager l appareil 18 Nettoyer le réservoir d eau chaque semaine Ne pas utiliser de produits chimiques comme des acides des alcalins etc ni de détergents corrosifs pour nettoyer l appareil 19 Changer fréquemment l eau...

Страница 3: ...tiques produites artificiellement Niveau d eau MAX 1re pression brume continue 2e pression 1 h de brume 3e pression 3 h de brume 4e pression 8 h de brume 5e pression brume éteinte Pour permuter entre 2 modes de brumisation appuyez sur le bouton pendant 2 s jusqu à ce que le témoin clignote Brume intermittente marche 30 s arrêt 30 s Brume continue RÉGLAGE DE LA MINUTERIE ET DE LA BRUMISATION Appuye...

Страница 4: ...ffuseur serait renversé ou basculerait en cours d utilisation de l eau pourrait pénétrer dans le trou d aération Un orifice d évacuation est présent dans le socle pour vidanger l eau du diffuseur Une fuite d eau au niveau du socle n a pas d incidence sur le fonctionnement du produit Suivez les étapes ci dessous pour éviter une fuite d eau Utilisez le doseur pour verser de l eau Ne secouez jamais l...

Страница 5: ... reservoir frequently in order to avoid any potential dirt damaging the appliance 18 Clean the reservoir every week Do not use chemical products such as acids alkalines etc or corrosive detergents to clean the appliance The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use 19 Change the water in the reservoir frequently in order to avoid possible deposits that could damage the ...

Страница 6: ...liance MAX water level Press 1 continuous mist Press 2 1 hour of mist Press 3 3 hours of mist Press 4 8 hours of mist Press 5 Mist off To switch between 2 atomisation modes press the button for 2 seconds until the indicator light blinks Intermittent mist on 30 seconds off 30 seconds Continuous mist ADJUSTING THE ATOMISER AND TIMER Press for 2 seconds Select the atomisation mode Adjusting the timer...

Страница 7: ...e ACCIDENTAL LEAK If the diffuser is tipped over or knocked during use water may enter into the ventilation hole There is an outlet in the base to empty the water from the diffuser Leakage of water from the base has no incidence on the operation of the product Follow the steps below to avoid water leakage Use the doser to pour in the water Never shake the diffuser when it contains water Avoid freq...

Страница 8: ...einer Lebensdauer erreicht hat empfehlen wir Ihnen es an einem Recyclingpunkt für Elektrogeräte zu entsorgen anstatt es in den normalen Haushaltsmüll zu geben DE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE GUT AUF WARNHINWEISE 1 Dieses Produkt ist für Kinder ab 8 Jahren oder für Personen mit einge schränkten körperlichen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder für Persone...

Страница 9: ... Std Vernebelung 3 Mal drücken 3 Std Vernebelung 4 Mal drücken 8 Std Vernebelung 5 Mal drücken Vernebelung ausschalten Um zwischen 2 Arten der Vernebelung zu wechseln müssen Sie die Taste 2 Sek lang gedrückt halten bis die Anzeige blinkt Intervall Vernebelung 30 Sek ein 30 Sek aus Dauerdiffusion EINSTELLUNG DES TIMERS UND DER VERNEBELUNG 2 Sek lang gedrückt halten Auswahl des Vernebelungsmodus Ein...

Страница 10: ...laufen oder umkippen kann Wasser in das Lüftungsloch gelangen Im Sockel befindet sich eine Ablauföffnung um Wasser aus dem Diffuser abzulassen Ein versehentliches Auslaufen von Wasser auf der Höhe des Sockels hat keine Auswirkungen auf die Funktionsweise des Produkts Befolgen Sie die unten dargestellten Schritte um ein versehentliches Auslaufen zu verhindern Verwenden Sie den Messbecher um Wasser ...

Страница 11: ...enciales El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso indebido 17 Cambiar el agua del depósito con frecuencia para evitar la posible suciedad que pueda dañar el aparato 18 Limpiar el depósito de agua semanalmente No utilizar productos químicos como ácidos alcalinos etc ni productos corrosivos para limpiar el aparato 19 Cambiar el agua del depósito con frecuencia para evita...

Страница 12: ...to no utilice nunca aceites perfumados sintéticos producidos artificialmente Nivel MÁX de agua 1er toque vapor continuo 2o toque 1 h de vapor 3er toque 3 h de vapor 4o toque 8 h de brume 5e pression vapor apagado Para cambiar entre dos modos de nebulización pulse el botón durante 2 segundos hasta que la luz indicadora parpadee Vapor intermitente funcionamiento 30 s interrupción 30 s Vapor continuo...

Страница 13: ...e que se incline durante el uso el agua podría entrar en el orificio de ventilación Hay un orificio de evacuación en la base para vaciar el agua del difusor Una fuga de agua en la base no afecta el funcionamiento del producto Siga los pasos que se indican a continuación para evitar una fuga de agua Use el dosificador para verter agua No agite nunca el difusor que contiene agua Evite mover el difus...

Страница 14: ... má utilização do aparelho 17 Renove a água com frequência no reservatório para evitar sujidade que pos sa danificar o aparelho salissures pouvant endommager l appareil 18 Limpar o reservatório de água semanalmente Não use produtos químicos como ácidos alcalinos etc nem produtos corrosivos para limpar o aparelho 19 Mude com frequência a água no reservatório para evitar a formação de sedimentos que...

Страница 15: ...perfumaria sintéticos produzidos artificialmente Nível máximo de água 1 ª pressão névoa contínua 2 ª pressão 1 h de névoa 3 ª pressão 3 h de névoa 4 ª pressão 8 h de névoa 5 ª pressão névoa desativada Para alternar entre 2 modos de nebulização prima o botão durante 2 segundos até que o indicador pisque Névoa intermitente liga se 30 s desliga se 30 s Névoa contínua REGULAÇÃO DO TEMPORIZADOR E DA NE...

Страница 16: ...r ou cair durante a utilização poderá entrar água no orifício de ven tilação A base possui um orifício de escoamento para escoar a água do difusor Uma fuga de água ao nível da base não afeta o funcionamento do produto Siga os passos abaixo para evitar uma fuga de água Utilize o doseador para verter a água Nunca agite o difusor com água no interior Evite deslocar o difusor frequentemente RESOLUÇÃO ...

Страница 17: ...ado por um setor específico e não deve ser jogado em um recipiente convencional Nature Découvertes 11 rue des Etangs Gobert 78000 Versailles France www natureetdecouvertes com N service client 33 0 1 8377 0000 Conforme aux normes européennes Compliant with European standards Entspricht europäischen Normen Conforme con las normas europeas Em conformidade com as normas europeias Ce produit est desti...

Отзывы: