Narex EBU 23-24 C Скачать руководство пользователя страница 6

Česky

6

Všeobecné bezpečnostní pokyny

VÝSTRAHA!  Přečtěte  si  všechny  bezpečnostní  pokyny 

a  celý  návod.

  Nedodržení  veškerých  následujících  pokynů 

může vést k úrazu elektrickým proudem, ke vzniku požáru a/

nebo k vážnému zranění osob.

Uschovejte veškeré pokyny a návod pro budoucí použití.

Výrazem „elektrické nářadí” ve všech dále uvedených výstražných pokynech 

je myšleno elektrické nářadí napájené (pohyblivým přívodem) ze sítě, nebo 

nářadí napájené z baterií (bez pohyblivého přívodu).

1)  Bezpečnost pracovního prostředí

a) 

Udržujte  pracoviště  v  čistotě  a  dobře  osvětlené.

  Nepořádek 

a tmavá místa na pracovišti bývají příčinou nehod.

b) 

Nepoužívejte  elektrické  nářadí  v  prostředí  s  nebezpečím 

výbuchu, kde se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.

 

V elektrickém nářadí vznikají jiskry, které mohou zapálit prach nebo 

výpary.

c) 

Při používání elektrického nářadí zamezte přístupu dětí a dal-

ších osob.

 Budete-li vyrušováni, můžete ztratit kontrolu nad prová-

děnou činností.

2)  Elektrická bezpečnost

a) 

Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářadí musí odpo-

vídat síťové zásuvce. Nikdy jakýmkoli způsobem neupravujte 

vidlici. S nářadím, které má ochranné spojení se zemí, nikdy 

nepoužívejte  žádné  zásuvkové  adaptéry.

  Vidlice,  které  nejsou 

znehodnoceny  úpravami,  a  odpovídající  zásuvky  omezí  nebezpečí 

úrazu elektrickým proudem.

b) 

Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. 

potrubí,  tělesa  ústředního  topení,  sporáky  a  chladničky.

 

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li vaše tělo spojeno 

se zemí.

c) 

Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru.

 Vnik-

ne-li do elektrického nářadí voda, zvyšuje se nebezpečí úrazu elektric-

kým proudem.

d) 

Nepoužívejte pohyblivý přívod k jiným účelům. Nikdy nenos-

te  a  netahejte  elektrické  nářadí  za  přívod  ani  nevytrhávejte 

vidlici ze zásuvky tahem za přívod. Chraňte přívod před hor-

kem, mastnotou, ostrými hranami a pohybujícími se částmi.

 

Poškozené nebo zamotané přívody zvyšují nebezpečí úrazu elektric-

kým proudem.

e) 

Je-li elektrické nářadí používáno venku, používejte prodlužo-

vací přívod vhodný pro venkovní použití.

 Používání prodlužova-

cího přívodu pro venkovní použití omezuje nebezpečí úrazu elektric-

kým proudem.

f) 

Používá-li se elektrické nářadí ve vlhkých prostorech, použí-

vejte napájení chráněné proudovým chráničem (RCD).

 Použí-

vání RCD omezuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

3)  Bezpečnost osob

a) 

Při  používání  elektrického  nářadí  buďte  pozorní,  věnujte 

pozornost  tomu,  co  právě  děláte,  soustřeďte  se  a  střízlivě 

uvažujte.  Nepracujte  s  elektrickým  nářadím,  jste-li  unaveni 

nebo  jste-li  pod  vlivem  drog,  alkoholu  nebo  léků.

  Chvilková 

nepozornost při používání elektrického nářadí může vést k vážnému 

poranění osob.

b) 

Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu očí.

 

Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní obuv s pro-

tiskluzovou  úpravou,  tvrdá  pokrývka  hlavy  nebo  ochrana  sluchu, 

používané v souladu s podmínkami práce, snižují nebezpečí poranění 

osob.

c) 

Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spínač 

při zapojování vidlice do zásuvky a/nebo při zasouvání baterií 

či při přenášení nářadí vypnutý.

 Přenášení nářadí s prstem na spí-

nači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnutým spínačem může být 

příčinou nehod.

d) 

Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací nástroje 

nebo klíče.

 Seřizovací nástroj nebo klíč, který ponecháte připevněn 

k otáčející se části elektrického nářadí, může být příčinou poranění 

osob.

e) 

Pracujte  jen  tam,  kam  bezpečně  dosáhnete.  Vždy  udržujte 

stabilní  postoj  a  rovnováhu.

  Budete  tak  lépe  ovládat  elektrické 

nářadí v nepředvídaných situacích.

f) 

Oblékejte  se  vhodným  způsobem.  Nepoužívejte  volné  odě-

vy  ani  šperky.  Dbejte,  aby  vaše  vlasy,  oděv  a  rukavice  byly 

dostatečně daleko od pohybujících se částí.

 Volné oděvy, šperky 

a dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se částmi.

g) 

Jsou-li  k  dispozici  prostředky  pro  připojení  zařízení  k  odsá-

vání  a  sběru  prachu,  zajistěte,  aby  taková  zařízení  byla  při-

pojena a správně používána.

 Použití těchto zařízení může omezit 

nebezpečí způsobená vznikajícím prachem.

4)  Používání elektrického nářadí a péče o ně

a) 

Nepřetěžujte  elektrické  nářadí.  Používejte  správné  nářadí, 

které je určené pro prováděnou práci.

 Správné elektrické nářadí 

bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo konstruová-

no.

b) 

Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze zapnout a vypnout 

spínačem.

 Jakékoli elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, 

je nebezpečné a musí být opraveno.

c) 

Odpojujte nářadí vytažením vidlice ze síťové zásuvky a/nebo 

odpojením baterií před jakýmkoli seřizováním, výměnou pří-

slušenství  nebo  před  uložením  nepoužívaného  elektrického 

nářadí.

  Tato  preventivní  bezpečnostní  opatření  omezují  nebezpečí 

nahodilého spuštění elektrického nářadí.

d) 

Nepoužívané  elektrické  nářadí  ukládejte  mimo  dosah  dětí 

a nedovolte osobám, které nebyly seznámeny s elektrickým 

nářadím nebo s těmito pokyny, aby nářadí používaly.

 Elektrické 

nářadí je v rukou nezkušených uživatelů nebezpečné.

e) 

Udržujte elektrické nářadí. Kontrolujte seřízení pohybujících 

se částí a jejich pohyblivost, soustřeďte se na praskliny, zlo-

mené součásti a jakékoli další okolnosti, které mohou ohrozit 

funkci elektrického nářadí. Je-li nářadí poškozeno, před dal-

ším používáním zajistěte jeho opravu.

 Mnoho nehod je způsobe-

no nedostatečně udržovaným elektrickým nářadím.

f) 

Řezací  nástroje  udržujte  ostré  a  čisté.

  Správně  udržované 

a  naostřené  řezací  nástroje  s  menší  pravděpodobností  zachytí  za 

materiál nebo se zablokují a práce s nimi se snáze kontroluje.

g) 

Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. použí-

vejte v souladu s těmito pokyny a takovým způsobem, jaký 

byl předepsán pro konkrétní elektrické nářadí, a to s ohledem 

na  dané  podmínky  práce  a  druh  prováděné  práce.

  Používání 

elektrického  nářadí  k  provádění  jiných  činností,  než  pro  jaké  bylo 

určeno, může vést k nebezpečným situacím.

5)  Servis

a) 

Opravy vašeho elektrického nářadí svěřte kvalifikované oso-

bě, které bude používat identické náhradní díly.

 Tímto způso-

bem  bude  zajištěna  stejná  úroveň  bezpečnosti  elektrického  nářadí 

jako před opravou.

Zvláštní bezpečnostní předpisy

Bezpečnostní upozornění společná pro 

pracovní činnosti broušení, rovinné broušení, 

broušení drátěným kartáčem nebo abrazivní 

řezání:

a) 

Toto  elektromechanické  nářadí  je  určeno  pro  použití  jako 

bruska,  rovinná  bruska,  bruska  s  drátěným  kartáčem  nebo 

řezací nářadí. Čtěte všechna bezpečnostní varování, instruk-

ce,  ilustrace  a  specifikace  dané  pro  toto  elektromechanické 

nářadí.

 Nedodržení všech níže uvedených pokynů může mít za násle-

dek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění.

b) 

Nedoporučuje  se  provádět  tímto  nářadím  pracovní  činnosti 

jako  leštění.

  Provádění  pracovních  činností,  pro  které  není  toto 

nářadí určeno, může vytvořit riziko a způsobit zranění osoby.

c) 

Nepoužívejte  příslušenství,  které  není  výslovně  navrženo 

a doporučeno výrobcem nářadí.

 Pouhá skutečnost, že příslušen-

ství lze připojit k vašemu nářadí, nezaručuje jeho bezpečný provoz.

d) 

Jmenovité otáčky příslušenství musí být alespoň rovny maxi-

málním  otáčkám  vyznačeným  na  nářadí.

  Příslušenství,  které 

pracuje při vyšších otáčkách, než jsou jeho jmenovité otáčky, se může 

rozlomit a rozpadnout.

e) 

Vnější  průměr  a  tloušťka  vašeho  příslušenství  musí  být 

v  mezích  jmenovitého  rozsahu  pro  vaše  elektromechanické 

nářadí. 

Příslušenství  nesprávné  velikosti  nemůže  být  dostatečně 

chráněno ani ovládáno.

f) 

Upínací  rozměry  kotoučů,  přírub,  opěrných  destiček  nebo 

všeho ostatního příslušenství musí být vhodné k upevnění na 

vřeteno nářadí. 

Příslušenství s upínacími otvory, které neodpovídají 

montážním  rozměrům  elektromechanického  nářadí,  bude  nevy-

vážené, může nadměrně vibrovat a může způsobit ztrátu kontroly.

g) 

Nepoužívejte poškozené příslušenství. Před každým použitím 

zkontrolujte  příslušenství:  u  brousicích  kotoučů  odštípnutí 

a praskliny, u opěrných podložek trhliny, roztržení nebo nad-

měrné opotřebení, u drátěných kartáčů uvolněné nebo prask-

lé dráty. Pokud příslušenství nebo nářadí upadlo, zkontrolujte 

poškození  nebo  namontujte  nepoškozené  příslušenství.  Po 

zkontrolování a namontování příslušenství se vy i okolosto-

jící postavte tak, abyste se nacházeli mimo roviny rotujícího 

příslušenství  a  nechte  nářadí  běžet  při  nejvyšších  otáčkách 

naprázdno po dobu jedné minuty.

 Během této zkušební doby se 

poškozené příslušenství obvykle rozlomí nebo rozpadne.

Содержание EBU 23-24 C

Страница 1: ... k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EBU 23 24 C EBU 23 26 CA ...

Страница 2: ... para reducir los riesgos de que se produzcan daños Внимание С целью снижения риска травмы читайте инструкцию Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu należy przeczytać niniejszą instrukcję Figyelem A veszélyek csökkentése érdekében olvassa el az útmutatót Dvojitá izolace Dvojitá izolácia Double insulation Aislamiento doble Двойная изоляция Podwójna izolacja Dupla szigetelés Nepatří do komunálního odpa...

Страница 3: ... ...

Страница 4: ... 1 1 2 2 3 4 20 5 6 8 12 9a 10 13 18 7 8 7 7 14 15 16 17 21 12 9b 10 19 ...

Страница 5: ... 21 21 22 22 1 2 ...

Страница 6: ...ektrického nářadí a péče o ně a Nepřetěžujte elektrické nářadí Používejte správné nářadí které je určené pro prováděnou práci Správné elektrické nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci pro kterou bylo konstruová no b Nepoužívejteelektrickénářadí kterénelzezapnoutavypnout spínačem Jakékoli elektrické nářadí které nelze ovládat spínačem je nebezpečné a musí být opraveno c Odpojujte nářadí vyta...

Страница 7: ...pomůcky V závislosti na použi tí používejte obličejový štít bezpečnostní ochranné brýle nebo bezpečnostní brýle V přiměřeném rozsahu používejte prachovou masku chrániče uší rukavice a pracovní zástěru schopnou zadržet malé úlomky brusiva nebo obrobku Ochra na očí musí být schopna zadržet odlétající úlomky vznikající při růz ných pracovních činnostech Prachová maska nebo respirátor musí být schopny...

Страница 8: ...brusného nebo řezného kotouče se pak provádí přímo na Autobalancer bez spodní příruby 13 stejným způsobem jako ve výše popsaných případech Popis stroje 1 Spínač 2 Deblokační páčka spínače 3 Větrací otvory 4 Blokovací čep vřetena 5 Převodová skříň 6 Upínací krk 7 Vřeteno 8 Autobalancer 9a Ochranný kryt pro broušení 9b Ochranný kryt pro řezání 10 Naváděcí výstupek 11 Upínací páčka 12 Stahovací šroub...

Страница 9: ...dinách provozu se musí provést následující práce Kontrola délky kartáčů Kartáče kratší jak 5mm vyměnit za nové Stroj se automaticky vypne jsou Ii kartáče opotřebované K údržbě musí být stroj zaslán do servisního střediska Výměna mazacího tuku v převodové skříni a ložiscích K zachování třídy ochrany se musí stroj zkontrolovat z hlediska bezpečnosti Tyto práce musí být prováděny v odborné elektrotec...

Страница 10: ...ené pre vykonávanú prácu Správne elektrické náradie bude lepšie a bezpečnejšie vykonávať prácu pre ktorú bolo konštruované b Nepoužívajte elektrické náradie ktoré nie je možné zapnúť a vypnúť spínačom Akékoľvek elektrické náradie ktoré nie je možné ovládať spínačom je nebezpečné a musí byť opravené c Odpojujte náradie vytiahnutím vidlice zo sieťovej zásuvky alebo odpojením batérií pred akýmkoľvek ...

Страница 11: ...né príslušenstvo môžu odlietnuť a spôsobiť zranenie aj mimo bezprostredný pracovný priestor j Pri práci kedy by sa mohol rezací nástroj dotknúť skrytého ve denia alebo vlastného pohyblivého prívodu držte náradie iba v miestach izolovaného uchopovacieho povrchu Rezací nástroj pri dotyku so živým vodičom môže spôsobiť že prístupné kovové časti náradiasastanú živými atýmprídekúrazuužívateľaelektrický...

Страница 12: ...neho alebo rezného kotúča sa potom vykonáva priamo na Autobalancer bez spodnej prí ruby 13 rovnakým spôsobom ako vo vyššie popísaných prípadoch Popis stroja 1 Spínač 2 Deblokačná páčka spínača 3 Vetracie otvory 4 Blokovací čap vretena 5 Prevodová skriňa 6 Upínací krk 7 Vreteno 8 Autobalancer 9a Ochranný kryt pre brúsenie 9b Ochranný kryt pre rezanie 10 Navádzací výstupok 11 Upínacia páčka 12 Sťaho...

Страница 13: ... Po cca 200 hodinách prevádzky sa musia vykonať nasledujúce práce Kontrola dĺžky kief Kefy kratšie ako 5mm vymeniť za nové Ak sú kefy opotrebované stroj sa automaticky vypne Na údržbu musí byť stroj zaslaný do servisného strediska Výmena mazacieho tuku v prevodovej skrini a ložiskách Pre zachovanie triedy ochrany sa musí stroj prekontrolovať z hľadiska bezpečnosti Tieto práce musia byť vykonávané ...

Страница 14: ...ack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool acciden tally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instruc tions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained us...

Страница 15: ...n will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of pow dered metal may cause electrical hazards o Do not operate the power tool near flammable materials Sparks could ignite these materials p Do not use accessories that require liquid coolants Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock Kickback and Related Warnings Kickback is a sudden reaction to a...

Страница 16: ...eel 14 the clamping nut recess 19 must be faced towards the wheel and when fixing the cutting wheel 15 the clamping nut recess 19 must be directed from the wheel Depress the lock spindle pin 4 Attention Use the lock spindle pin only if the spindle is at rest and the grinder is de energized Swivel the wheel spindle until the lock spindle pin 4 is engaged Tighten the clamping nut 16 firmly using the...

Страница 17: ...of the grinding and cutting wheels Maintenance Vent holes 3 of the motor guard may not be covered Cable replacement must be carried out by a specialized service station au thorized correspondingly After ca 200 hours of operation the following activities and works have to be carried out Check of brush length The brushes shorter than 5mm have to be replaced for new ones The grinder will be stopped a...

Страница 18: ...ediante el pulsador Cualquiera herramienta eléctrica que no se pueda operar a través del pulsador constituye un peligro y hay que repararla c Desconecte la herramienta sacando la clavija del enchufe y o desconectando la batería antes de hacer cualquier calibración cambio de accesorios o antes de guardar una herramienta eléctri ca que no se esté utilizando Estas medidas de seguridad preventivas red...

Страница 19: ...to con corriente eléctrica k Ponga la alimentación móvil fuera del alcance del instrumento rotario Si usted pierde el control la alimentación móvil se puede partir o reafilar y su mano puede ser atraída por el instrumento rotatorio l Nunca coloque la herramienta electromecánica cuando el instru mento esté en movimiento El instrumento rotatorio se puede enredar con la superficie y hacer que usted p...

Страница 20: ...n dirección al disco y para que cuando ajuste el disco de corte 15 la tuerca de ajuste 19 quede en dirección contraria al disco Ajustar bien la clavija de bloqueo del husillo 4 Cuidado La clavija de bloqueo puede usarse sólo al estar el husillo desco nectado y o la máquin desconectada de la red de alimentación Girar con el disco husillo hasta el momento de no estar ajustado bien la clavija de bloq...

Страница 21: ...otra acción ópti mas debido a la velocidad perimétrica de los discos rectificadores o de corte Mantenimiento En ningún caso los orificios de ventilación 3 de la protección del motor podrán atascarse El cambio del cable puede efectuarse sólo en un taller electrónico profesional con la licencia Después finalizado 200 horas aproximadamente del servicio hay que efec tuar Control de la lingitud de cepi...

Страница 22: ...е оборудования выключатель действи тельно выключен Транспортировка оборудования с пальцем на выключателе или ввод вилки оборудования в розетку сети питания с включенным выключателем может стать причиной несчастных случаев г До включения оборудования устраните все наладочные инструменты или ключи Наладочный инструмент или ключ который останется прикрепленным к вращающейся части эл оборудования може...

Страница 23: ...безопасности чтобы была откры та лишь минимальная часть диска в сторону пользователя Защитный кожух помогает защищать пользователя от оскол ков диска и от случайного прикосновения диска Специальные указания по технике безопасности Правила техники безопасности совместные для рабочих операций шлифования плоского шлифования шлифования проволочной щеткой или для абразивной резки a Это электромеханичес...

Страница 24: ...ьте ситуацию и приведите в порядок чтобы возможно было исключить защемление диска г Не продолжайте резать обрабатываемое изделие Дайте диску добиться полных оборотов и осторожно начните пов торно резать Если включите оборудование с диском в точке разреза диск может защемиться может быть выдавлен вверх или может произойти обратный удар д Подоприте панели и другие большие обрабатываемые изделия чтоб...

Страница 25: ...аничи ваются дополнительной рукояткой 20 Дополнительную рукоятку мож но навинтить с левой или с правой стороны коробки передач 5 Автобалансир самобалансируемый узел EBU 23 26 CA Автобалансир 8 запрессован в шпиндель станка прямо на заводе произ водителя и остальные шлифовальные станки нельзя им дополнительно оснащать По своей конструкции ограничивает вибрации возникающие из за дисбаланса дисков и ...

Страница 26: ...но использовать диски с допустимой окружной скоростью 80 м с 1 и выше Для испытания оставьте работать новые режущие диски примерно 1 ми нуту на холостом ходу Несбалансированные и вибрирующие диски не используйте и исключите из эксплуатации Предохраняйте диски от столкновений ударов и воздействия смазочно го жира Если шлифовальные режущие диски изношены до размера указанного на защитном кожухе см с...

Страница 27: ...U 23 24 C 3 1 m s 2 EBU 23 26 CA Неточность измерений K 1 5 м с 2 Сертификат соответютвия Заявляем что этот станок удовлетворяет требования нижеприведенных стандартов и директив Безопасность ЕН 60745 1 ЕН 60745 2 3 Директива 98 37 EС до 28 12 2009 2006 42 EC с 29 12 2009 Электромагнитная совместимость ЕН 55014 1 ЕН 55014 2 ЕН 61000 3 2 ЕН 61000 3 3 Директива 2004 108 EC 2009 Narex s r o Chelčickéh...

Страница 28: ...aby takie urządzenia były podłączone i stosownie używane Użycie tych urządzeń może ograni czyć niebezpieczeństwo stworzone przez powstający pył 4 Używanie narzędzi elektrycznych i troska o nie a Nie przeciążajcie narzędzi elektrycznych Używajcie właściwych narzędzi które są przeznaczone do przeprowadzanej pracy Właś ciwe narzędzie elektryczne będzie lepiej i bezpieczniej wykonywać pracę do której ...

Страница 29: ...yznami rotującego akceso ria i zostawcie narzędzie włączone przy najwyższych obrotach na próżno przez jedną minutę Podczas tego czasu próbnego uszkodzone akcesoria zwykle się rozłamią lub rozpadną h Używajcie osobiste środki ochrony Zależnie od użycia używajcie maskę ochraniającą twarz ochronne okulary bezpieczeństwa lub okulary bezpieczeństwa W odpowiednim zakresie używajcie maskę chroniącą drogi...

Страница 30: ...niem maszyny wypróbujcie czy się tarcza nie okręca wolno Montaż nakrętką szybko mocującą Ta nakrętka mocująca może być dociągnięta ewent uwolniona tylko za pomocą ręki nie używajcie żadnych dodatkowych narzędzi mocujących Montaż tarczy szlifującej ewent tnącej wykonuje się w ten sam sposób jak przy wykonaniu bez nakrętki szybko mocującej z tą różnicą że po zablokowaniu wrzeciona może być nakrętka ...

Страница 31: ...konywania takiej pracy Po około 200 godzinach pracy z maszyną musi się wykonać następujące czynności Kontrola długości szczotek Szczotki krótsze niż 5mm trzeba wymienić za nowe Maszyna wyłączy się automatycznie jeżeli szczotki są zużyte Maszyna musi bć zasłana na konserwację do ośrodka serwisowego Wymiana smaru w skrzyni przekładniowej i w łożyskach W celu dotrzymania klasy ochrony maszyna musi by...

Страница 32: ...eltetése szerint van használva b Nehasználjonolyanberendezéstamelyetnemlehetkapcsolóval ki és bekapcsolni Bármilyen elektromos szerszám amelyet nem lehet kapcsolóval kezelni veszélyes és meg kell javítani c A szerszámot bármilyen beállítás alkatrész csere vagy eltevés előtt kapcsolja le a hálózatról a hálózati dugó kihúzásával vagy az akkumulátorokat kapcsolja le Ez a preventív biztonsági intézked...

Страница 33: ...ám kitépődhet a kezéből m Sose indítsa a villamos szerszámot áthelyezés közben Forgó szerszám véletlen megérintése elkaphatja ruházatát és a szerszámot a testhez ránthatja n A szerszám szellőztettető nyílásait rendszeresen tisztítsa A motor ventilátora beszívja a szekrénybe a port a felgyülemlett fémpor villamos veszéllyel jár o A villamos szerszámmal ne dolgozzon gyúlékony anyagok közelében Ezek ...

Страница 34: ...nyát 16 A gép bekapcsolása előtt próbálja ki a tárcsa szabad forgását Gyors felerősítő anya Ezt az anyát csak kézzel szabad meghúzni esetleg felengedni ne használjon semmiféle utólagos feszítő eszközt A csiszoló illetve vágó tárcsa felszerelését ugyanúgy végezzük mind a gyors felerősítő anya nélküli gépnél azzal a különbséggel hogy az orsó leblokkolása után a gyorsan rögzítő anya 18 csak kézzel va...

Страница 35: ...melynek ilyen munkára jogosítása van Kb 200 üzemóra után a következő műveleteket kell elvégezni Kefék hosszúságának ellenőrzését 5 mm nél rövidebb keféket újra kell felcserélni A gép automatikusan leáll ha a kefék elkoptak Karbantartás elvégését szerviz központok végzik A kenőzsír cseréje a kapcsolómű szekrénybe és csapágyakon A védelmi osztály megtartása végett a gépet ellenőrizni kell biztonság ...

Страница 36: ...cz Narex s r o Chelčického 1932 CZ 470 01 Česká Lípa Výrobní číslo Datum výroby Kontroloval Dne Razítko a podpis ZÁRUČNÍ OPRAVY Datum Převzetí Předání Razítko a podpis Prodáno spotřebiteli ZÁRUČNÍ LIST 00 778 117 ...

Отзывы: