Narex EBU 23-24 C Скачать руководство пользователя страница 35

Magyar

35

Üzembe állítás

Ellenőrizze  egyezik-e  a gépcímkéjén  feltüntetett  feszültség  az  áramforrás 

valódi  feszültségével.  A szerszám  230 V~  -os,  rá  szabad  kapcsolni  szabad 

220 / 240 V~.-os hálózatra Ellenőrizze a dugó típusát meg-e felel a dugaszalj 

típusának.

Gép ki- és bekapcsolása

Nyomja be a deblokációs kart (2) előre, ezzel kibiztosítja a kapcsolót(1). Egy 

időben  nyomja  be  a kapcsolót (1)  a gép  megindul.  A kapcsoló  felengdése 

után a gép leáll és kapcsoló leblokkol.

Állandó menet

Nyomja be a deblokációs kart (2) előre, ezzel kibiztosítja a kapcsolót(1). Egy 

időben nyomja be a kapcsolót (1) a nyomja be a deblokációs kart (2) előre.

A kapcsoló  kar  ismételt  megnyomásával  és  feloldásával  az  állandó  menet 

megszakad.

Szabályozó elektronika

Növeli  a  köszörű  hatékonyságát  és  élettartamát,  kényelmesebbé  teszi  a 

munkavégzést,  javítja  a  munka  minőségét  és  biztonságát.  A  következő 

funkciókat nyújtja:

Védelem az ismételt bekapcsolás ellen

Ha munka közben megszakad az áramellátás (kihúzódik a csatlakozó, kiesik 

a  biztosíték,  stb.)  és  a  kapcsoló  bekapcsolt  állapotban  mard  rögzítve,  az 

áramellátás  megújulása  után  a  gép  nem  kapcsol  be  magától.  A  köszörű 

elindításához a kapcsolót először ki kell kapcsolni majd újra be kell kapcsolni.

Folyamatos indulás

A  szabályozó  elektronika  biztosítja  a  köszörű  bekapcsolása  után  a 

fölösleges  ütések  nélküli  folyamatos  felfutást  a  munkavégzéshez  szükséges 

fordulatszámra. Ezzel csökken az áttétek elhasználódása és megnő a köszörű 

élettartama.

Védelem a korong blokkolásakor

Vágókoronggal  történő  vágáskor  a  korong  beszorulhat  a  vágásban.  A 

személyzet  megsérülésének  és  a  gép  besülésének  elkerülése  érdekében  az 

elektronika  a  terhelés  hirtelen  megnövekedésére  a  motor  kikapcsolásával 

reagál.  Az  álló  motor  ilyenkor  nem  forog  tovább  és  halkan  búg.  Az  újabb 

üzembe helyezéshez kapcsolja ki és ismét kapcsolja be a gépet.

Csiszoló és vágókorongok

Ellenőrizze, hogy a korong címkéjén fel van-e tüntetve a megengedett kerületi 

sebesség vagy megengedett fordulatszám.
Ha  a korongon  fel  van  tüntetve  a megengedett  fordulatszám,  az  nem  lehet 

kisebb, mint a köszörű terhelés nélküli fordulatszáma.
A készülékkel 80 m.s

–1

 és nagyobb megengedett kerületi sebességű korongok 

használhatók.
Az új vágókorongokat próbálja ki úgy, hogy 1 percig hagyja terhelés nélkül 

forogni.
Ne használja és cserélje ki a nem kiegyensúlyozott és vibráló korongokat.
A korongokat óvja az ütésektől és a kenőzsírtól.

Ha  a csiszoló  és  vágókorongok  egészen  a védőborításon  kijelölt  méretig 

(lásd  nyíl)  koptak,  azokat  ajánlatos  újakra  cserélni.  Így  megőrizheti  a gép 

optimális csiszoló ill. vágó teljesítményét (a csiszoló és vágókorongok kerületi 

sebességét).

Karbantartás

A gép fedelén lévő szellőző nyílásokat (3) nem dugulhatnak el.

A kábelek  cseréjét  csak  olyan  elektro  műhelyben  végezhető  melynek  ilyen 

munkára jogosítása van.

Kb. 200 üzemóra után a következő műveleteket kell elvégezni.

Kefék  hosszúságának  ellenőrzését.  5  mm-nél  rövidebb  keféket  újra  kell 

felcserélni.

A gép automatikusan leáll, ha a kefék elkoptak. Karbantartás elvégését szerviz 

központok végzik.

A kenőzsír cseréje a kapcsolómű szekrénybe és csapágyakon.

A védelmi osztály megtartása végett a gépet ellenőrizni kell biztonság 

szempontjából.

Ezeket a munkákat csak elektor szakműhelyben végezhetők, melynek 

ilyen munkára jogosítása van.

Raktározás

A becsomagolt  gép  olyan  fűtés  nélküli  száraz  raktárban  tárolható,  ahol 

a hőmérséklet nem süllyed –5°C alá.

A becsomagolatlan  gépet  csak  olyan  száraz  raktárban  tárolja,  ahol 

a hőmérséklet  nem  süllyed  +5°C  alá  és  amely  nincs  kitéve  hirtelen 

hőmérsékletváltozásoknak.

Újrahasznosítás

Az  elektromos  szerszámokat,  azok  tartozékait  és  csomagolását 

a környezetkímélő újrahasznosításra kell átadni.

Csak az EÚ tagállamaira vonatkozóan:

Az elektromos szerszámokat ne dobja a háztartási hulladékba! 

A 2002/96/EK  európai  rendelet  szerint,  mely  az  elektromos  és  elektronikus 

berendezések  hulladékairól,  valamint  annak  nemzeti  jogszabályokba  való 

átültetéséről szól, a nem hasznosítható elektromos berendezéseket szét kell 

szedni és össze kell gyűjteni a környezetkímélő újrahasznosítás céljából.

Garancia

Gépeink  esetében  az  adott  ország  jogszabályainak  megfelelő,  azonban 

legkevesebb 12 hónapos garanciát nyújtunk az anyaghibákra vagy gyártási 

hibákra.  Az  Európai  Unió  tagállamaiban  a garanciális  idő  a kifejezetten 

magánjellegű használat esetében (számlával vagy szállítólevéllel bizonyítva) 

24 hónap.
A garancia  nem  vonatkozik  a természetes  elhasználódásból,  túlterhelésből, 

helytelen  használatból  eredő  hibákra,  ill.  a felhasználó  által  okozott  vagy 

a használati  útmutatótól  eltérő  használatból  eredő  károkra,  vagy  olyan 

károkra, amelyek a vásárláskor ismertek voltak.

Reklamáció  csak  akkor  ismerhető  el,  ha  a gép  összeszerelt  állapotban  kerül 

vissza  a forgalmazóhoz  vagy  a NAREX  márkaszerviz  központhoz.  Jól  őrizze 

meg  a használati  utasítást,  a biztonsági  utasításokat,  a pótalkatrészek 

jegyzékét és a vásárlást igazoló dokumentumot. Egyébként mindig a gyártó 

adott aktuális garanciális feltételei érvényesek.

Zajszint és vibráció tájékoztató

EN 60745 szabvány szerint megmért értékek

Akusztikai nyomás szintje L

pA

 = 91 dB (A).

Akusztikai teljesítmény szintje L

wA

 = 102 dB (A).

Mérési pontatlanság K = 3 dB (A).

Viseljen fülvédőt!

A kézre és karra ható mért vibráció értéke:

4,5 m.s

-2

 - EBU 23-24 C

3,1 m.s

-2

 - EBU 23-26 CA.

Mérési pontatlanság K = 1,5 m.s

-2

.

Megfelelősségi nyilatkozat

Kijelentjük,  hogy  ez  a  berendezés  megfelel  a  következő  szabványoknak  és 

irányelveknek.

Biztonság:

EN 60745-1; EN 60745-2-3

98/37/EK ( 2009.12.28.-ig), 2006/42/EK (2009.12.29-től)

Elektromágneses kompatibilitás:

EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3

2004/108/EC irányelv

 

2009

Narex s.r.o. 
Chelčického 1932 

Antonín Pomeisl 

470 01  Česká Lípa 

Ügyvezető 

 

2009.12.01.

Változtatások joga fenntartva

Содержание EBU 23-24 C

Страница 1: ... k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EBU 23 24 C EBU 23 26 CA ...

Страница 2: ... para reducir los riesgos de que se produzcan daños Внимание С целью снижения риска травмы читайте инструкцию Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu należy przeczytać niniejszą instrukcję Figyelem A veszélyek csökkentése érdekében olvassa el az útmutatót Dvojitá izolace Dvojitá izolácia Double insulation Aislamiento doble Двойная изоляция Podwójna izolacja Dupla szigetelés Nepatří do komunálního odpa...

Страница 3: ... ...

Страница 4: ... 1 1 2 2 3 4 20 5 6 8 12 9a 10 13 18 7 8 7 7 14 15 16 17 21 12 9b 10 19 ...

Страница 5: ... 21 21 22 22 1 2 ...

Страница 6: ...ektrického nářadí a péče o ně a Nepřetěžujte elektrické nářadí Používejte správné nářadí které je určené pro prováděnou práci Správné elektrické nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci pro kterou bylo konstruová no b Nepoužívejteelektrickénářadí kterénelzezapnoutavypnout spínačem Jakékoli elektrické nářadí které nelze ovládat spínačem je nebezpečné a musí být opraveno c Odpojujte nářadí vyta...

Страница 7: ...pomůcky V závislosti na použi tí používejte obličejový štít bezpečnostní ochranné brýle nebo bezpečnostní brýle V přiměřeném rozsahu používejte prachovou masku chrániče uší rukavice a pracovní zástěru schopnou zadržet malé úlomky brusiva nebo obrobku Ochra na očí musí být schopna zadržet odlétající úlomky vznikající při růz ných pracovních činnostech Prachová maska nebo respirátor musí být schopny...

Страница 8: ...brusného nebo řezného kotouče se pak provádí přímo na Autobalancer bez spodní příruby 13 stejným způsobem jako ve výše popsaných případech Popis stroje 1 Spínač 2 Deblokační páčka spínače 3 Větrací otvory 4 Blokovací čep vřetena 5 Převodová skříň 6 Upínací krk 7 Vřeteno 8 Autobalancer 9a Ochranný kryt pro broušení 9b Ochranný kryt pro řezání 10 Naváděcí výstupek 11 Upínací páčka 12 Stahovací šroub...

Страница 9: ...dinách provozu se musí provést následující práce Kontrola délky kartáčů Kartáče kratší jak 5mm vyměnit za nové Stroj se automaticky vypne jsou Ii kartáče opotřebované K údržbě musí být stroj zaslán do servisního střediska Výměna mazacího tuku v převodové skříni a ložiscích K zachování třídy ochrany se musí stroj zkontrolovat z hlediska bezpečnosti Tyto práce musí být prováděny v odborné elektrotec...

Страница 10: ...ené pre vykonávanú prácu Správne elektrické náradie bude lepšie a bezpečnejšie vykonávať prácu pre ktorú bolo konštruované b Nepoužívajte elektrické náradie ktoré nie je možné zapnúť a vypnúť spínačom Akékoľvek elektrické náradie ktoré nie je možné ovládať spínačom je nebezpečné a musí byť opravené c Odpojujte náradie vytiahnutím vidlice zo sieťovej zásuvky alebo odpojením batérií pred akýmkoľvek ...

Страница 11: ...né príslušenstvo môžu odlietnuť a spôsobiť zranenie aj mimo bezprostredný pracovný priestor j Pri práci kedy by sa mohol rezací nástroj dotknúť skrytého ve denia alebo vlastného pohyblivého prívodu držte náradie iba v miestach izolovaného uchopovacieho povrchu Rezací nástroj pri dotyku so živým vodičom môže spôsobiť že prístupné kovové časti náradiasastanú živými atýmprídekúrazuužívateľaelektrický...

Страница 12: ...neho alebo rezného kotúča sa potom vykonáva priamo na Autobalancer bez spodnej prí ruby 13 rovnakým spôsobom ako vo vyššie popísaných prípadoch Popis stroja 1 Spínač 2 Deblokačná páčka spínača 3 Vetracie otvory 4 Blokovací čap vretena 5 Prevodová skriňa 6 Upínací krk 7 Vreteno 8 Autobalancer 9a Ochranný kryt pre brúsenie 9b Ochranný kryt pre rezanie 10 Navádzací výstupok 11 Upínacia páčka 12 Sťaho...

Страница 13: ... Po cca 200 hodinách prevádzky sa musia vykonať nasledujúce práce Kontrola dĺžky kief Kefy kratšie ako 5mm vymeniť za nové Ak sú kefy opotrebované stroj sa automaticky vypne Na údržbu musí byť stroj zaslaný do servisného strediska Výmena mazacieho tuku v prevodovej skrini a ložiskách Pre zachovanie triedy ochrany sa musí stroj prekontrolovať z hľadiska bezpečnosti Tieto práce musia byť vykonávané ...

Страница 14: ...ack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool acciden tally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instruc tions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained us...

Страница 15: ...n will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of pow dered metal may cause electrical hazards o Do not operate the power tool near flammable materials Sparks could ignite these materials p Do not use accessories that require liquid coolants Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock Kickback and Related Warnings Kickback is a sudden reaction to a...

Страница 16: ...eel 14 the clamping nut recess 19 must be faced towards the wheel and when fixing the cutting wheel 15 the clamping nut recess 19 must be directed from the wheel Depress the lock spindle pin 4 Attention Use the lock spindle pin only if the spindle is at rest and the grinder is de energized Swivel the wheel spindle until the lock spindle pin 4 is engaged Tighten the clamping nut 16 firmly using the...

Страница 17: ...of the grinding and cutting wheels Maintenance Vent holes 3 of the motor guard may not be covered Cable replacement must be carried out by a specialized service station au thorized correspondingly After ca 200 hours of operation the following activities and works have to be carried out Check of brush length The brushes shorter than 5mm have to be replaced for new ones The grinder will be stopped a...

Страница 18: ...ediante el pulsador Cualquiera herramienta eléctrica que no se pueda operar a través del pulsador constituye un peligro y hay que repararla c Desconecte la herramienta sacando la clavija del enchufe y o desconectando la batería antes de hacer cualquier calibración cambio de accesorios o antes de guardar una herramienta eléctri ca que no se esté utilizando Estas medidas de seguridad preventivas red...

Страница 19: ...to con corriente eléctrica k Ponga la alimentación móvil fuera del alcance del instrumento rotario Si usted pierde el control la alimentación móvil se puede partir o reafilar y su mano puede ser atraída por el instrumento rotatorio l Nunca coloque la herramienta electromecánica cuando el instru mento esté en movimiento El instrumento rotatorio se puede enredar con la superficie y hacer que usted p...

Страница 20: ...n dirección al disco y para que cuando ajuste el disco de corte 15 la tuerca de ajuste 19 quede en dirección contraria al disco Ajustar bien la clavija de bloqueo del husillo 4 Cuidado La clavija de bloqueo puede usarse sólo al estar el husillo desco nectado y o la máquin desconectada de la red de alimentación Girar con el disco husillo hasta el momento de no estar ajustado bien la clavija de bloq...

Страница 21: ...otra acción ópti mas debido a la velocidad perimétrica de los discos rectificadores o de corte Mantenimiento En ningún caso los orificios de ventilación 3 de la protección del motor podrán atascarse El cambio del cable puede efectuarse sólo en un taller electrónico profesional con la licencia Después finalizado 200 horas aproximadamente del servicio hay que efec tuar Control de la lingitud de cepi...

Страница 22: ...е оборудования выключатель действи тельно выключен Транспортировка оборудования с пальцем на выключателе или ввод вилки оборудования в розетку сети питания с включенным выключателем может стать причиной несчастных случаев г До включения оборудования устраните все наладочные инструменты или ключи Наладочный инструмент или ключ который останется прикрепленным к вращающейся части эл оборудования може...

Страница 23: ...безопасности чтобы была откры та лишь минимальная часть диска в сторону пользователя Защитный кожух помогает защищать пользователя от оскол ков диска и от случайного прикосновения диска Специальные указания по технике безопасности Правила техники безопасности совместные для рабочих операций шлифования плоского шлифования шлифования проволочной щеткой или для абразивной резки a Это электромеханичес...

Страница 24: ...ьте ситуацию и приведите в порядок чтобы возможно было исключить защемление диска г Не продолжайте резать обрабатываемое изделие Дайте диску добиться полных оборотов и осторожно начните пов торно резать Если включите оборудование с диском в точке разреза диск может защемиться может быть выдавлен вверх или может произойти обратный удар д Подоприте панели и другие большие обрабатываемые изделия чтоб...

Страница 25: ...аничи ваются дополнительной рукояткой 20 Дополнительную рукоятку мож но навинтить с левой или с правой стороны коробки передач 5 Автобалансир самобалансируемый узел EBU 23 26 CA Автобалансир 8 запрессован в шпиндель станка прямо на заводе произ водителя и остальные шлифовальные станки нельзя им дополнительно оснащать По своей конструкции ограничивает вибрации возникающие из за дисбаланса дисков и ...

Страница 26: ...но использовать диски с допустимой окружной скоростью 80 м с 1 и выше Для испытания оставьте работать новые режущие диски примерно 1 ми нуту на холостом ходу Несбалансированные и вибрирующие диски не используйте и исключите из эксплуатации Предохраняйте диски от столкновений ударов и воздействия смазочно го жира Если шлифовальные режущие диски изношены до размера указанного на защитном кожухе см с...

Страница 27: ...U 23 24 C 3 1 m s 2 EBU 23 26 CA Неточность измерений K 1 5 м с 2 Сертификат соответютвия Заявляем что этот станок удовлетворяет требования нижеприведенных стандартов и директив Безопасность ЕН 60745 1 ЕН 60745 2 3 Директива 98 37 EС до 28 12 2009 2006 42 EC с 29 12 2009 Электромагнитная совместимость ЕН 55014 1 ЕН 55014 2 ЕН 61000 3 2 ЕН 61000 3 3 Директива 2004 108 EC 2009 Narex s r o Chelčickéh...

Страница 28: ...aby takie urządzenia były podłączone i stosownie używane Użycie tych urządzeń może ograni czyć niebezpieczeństwo stworzone przez powstający pył 4 Używanie narzędzi elektrycznych i troska o nie a Nie przeciążajcie narzędzi elektrycznych Używajcie właściwych narzędzi które są przeznaczone do przeprowadzanej pracy Właś ciwe narzędzie elektryczne będzie lepiej i bezpieczniej wykonywać pracę do której ...

Страница 29: ...yznami rotującego akceso ria i zostawcie narzędzie włączone przy najwyższych obrotach na próżno przez jedną minutę Podczas tego czasu próbnego uszkodzone akcesoria zwykle się rozłamią lub rozpadną h Używajcie osobiste środki ochrony Zależnie od użycia używajcie maskę ochraniającą twarz ochronne okulary bezpieczeństwa lub okulary bezpieczeństwa W odpowiednim zakresie używajcie maskę chroniącą drogi...

Страница 30: ...niem maszyny wypróbujcie czy się tarcza nie okręca wolno Montaż nakrętką szybko mocującą Ta nakrętka mocująca może być dociągnięta ewent uwolniona tylko za pomocą ręki nie używajcie żadnych dodatkowych narzędzi mocujących Montaż tarczy szlifującej ewent tnącej wykonuje się w ten sam sposób jak przy wykonaniu bez nakrętki szybko mocującej z tą różnicą że po zablokowaniu wrzeciona może być nakrętka ...

Страница 31: ...konywania takiej pracy Po około 200 godzinach pracy z maszyną musi się wykonać następujące czynności Kontrola długości szczotek Szczotki krótsze niż 5mm trzeba wymienić za nowe Maszyna wyłączy się automatycznie jeżeli szczotki są zużyte Maszyna musi bć zasłana na konserwację do ośrodka serwisowego Wymiana smaru w skrzyni przekładniowej i w łożyskach W celu dotrzymania klasy ochrony maszyna musi by...

Страница 32: ...eltetése szerint van használva b Nehasználjonolyanberendezéstamelyetnemlehetkapcsolóval ki és bekapcsolni Bármilyen elektromos szerszám amelyet nem lehet kapcsolóval kezelni veszélyes és meg kell javítani c A szerszámot bármilyen beállítás alkatrész csere vagy eltevés előtt kapcsolja le a hálózatról a hálózati dugó kihúzásával vagy az akkumulátorokat kapcsolja le Ez a preventív biztonsági intézked...

Страница 33: ...ám kitépődhet a kezéből m Sose indítsa a villamos szerszámot áthelyezés közben Forgó szerszám véletlen megérintése elkaphatja ruházatát és a szerszámot a testhez ránthatja n A szerszám szellőztettető nyílásait rendszeresen tisztítsa A motor ventilátora beszívja a szekrénybe a port a felgyülemlett fémpor villamos veszéllyel jár o A villamos szerszámmal ne dolgozzon gyúlékony anyagok közelében Ezek ...

Страница 34: ...nyát 16 A gép bekapcsolása előtt próbálja ki a tárcsa szabad forgását Gyors felerősítő anya Ezt az anyát csak kézzel szabad meghúzni esetleg felengedni ne használjon semmiféle utólagos feszítő eszközt A csiszoló illetve vágó tárcsa felszerelését ugyanúgy végezzük mind a gyors felerősítő anya nélküli gépnél azzal a különbséggel hogy az orsó leblokkolása után a gyorsan rögzítő anya 18 csak kézzel va...

Страница 35: ...melynek ilyen munkára jogosítása van Kb 200 üzemóra után a következő műveleteket kell elvégezni Kefék hosszúságának ellenőrzését 5 mm nél rövidebb keféket újra kell felcserélni A gép automatikusan leáll ha a kefék elkoptak Karbantartás elvégését szerviz központok végzik A kenőzsír cseréje a kapcsolómű szekrénybe és csapágyakon A védelmi osztály megtartása végett a gépet ellenőrizni kell biztonság ...

Страница 36: ...cz Narex s r o Chelčického 1932 CZ 470 01 Česká Lípa Výrobní číslo Datum výroby Kontroloval Dne Razítko a podpis ZÁRUČNÍ OPRAVY Datum Převzetí Předání Razítko a podpis Prodáno spotřebiteli ZÁRUČNÍ LIST 00 778 117 ...

Отзывы: