Français
49
• Il est interdit de transporter des batteries défectueuses ou qui
fuient.
Pour plus d’informations, contactez votre transporteur.
Avertissement !
Le chargeur n’est pas conçu pour être réparé par l’utilisateur. Le chargeur
ne contient aucune pièce sur laquelle un utilisateur pourrait intervenir.
Il est impératif d’apporter le chargeur au centre de service autorisé le
plus proche pour éviter des dommages aux pièces internes sensibles,
par exemple par décharge d’électricité statique.
Utilisez toujours la batterie appropriée (fournie avec l’outil ou le kit de
remplacement recommandé par Narex Ltd.). N’utilisez jamais d’autre
batterie car cela pourrait détruire votre outil et rendre la machine dan-
gereuse.
Éléments protecteurs et leur montage
Il n’est permis d’utiliser la meuleuse que lorsque le carter de protec-
tion (10) et la poignée auxiliaire (15) sont montés !
Avant tout travail sur l’appareil électroportatif (par ex. un
entretien, un échange d’outil) et pendant son transport ou
son stockage, retirer la batterie. Un enclenchement invo-
lontaire de l’interrupteur entraîne un risque de blessure.
Carter de protection
Attention ! L’équipement standard de la meuleuse d’angle com-
prend un carter de protection destiné uniquement aux travaux
avec les meules de ponçage. Pour le tronçonnage avec une meu-
leuse d’angle, il est nécessaire d’équiper la meuleuse d’angle
d’un carter de protection destiné aux travaux avec des meules de
tronçonnage. Il est possible d’acheter ce carter en magasin sous la
référence 65 405 748 pour ø 230 mm. Ne pas utiliser ce carter de
protection pour les travaux de tronçonnage augmente le risque
de blessure et, lors d’un tronçonnage sans carter de protection
adapté, l’entreprise Narex ne porte aucune responsabilité en cas
d’atteinte éventuelle à la santé de l’utilisateur ou d’une personne
présente qui aurait été blessée à la suite d’un non-respect des
consignes de sécurité.
Insérer le carter de protection (10) de manière à ce que les saillies d’in-
sertion du carter de protection (9b) s’enclenchent dans les coulisses
pour le carter de protection (9a) sur le collet de broche (6). Maintenir
enclenché le levier de blocage du carter de protection (8) et pousser
le carter de protection (10) sur le collet de broche (6) de façon à ce que
le vérin de réglage du carter de protection (7a) se cale sur le vérin de
réglage du collet de broche (7b) sur la boîte de vitesses (5). Faire pivoter
le carter de protection jusqu’à l’entendre se caler. Régler la position du
carter de protection (10) selon les besoins du travail en cours. Maintenir
enclenché le levier de blocage du carter de protection (8), appuyer vers
le haut et faire pivoter le carter de protection (10) pour le mettre dans
la position voulue.
Poignée auxiliaire
Visser la poignée auxiliaire (15) selon les besoins du travail, à droite, à
gauche ou au milieu de la boîte de vitesses (5).
Pour le montage de la poignée auxiliaire sur l’appareil, utiliser l’adapta-
teur de transition M10/M8 (15a).
Montage de la meule de ponçage ou
de tronçonnage
Avant tout travail sur l’appareil électroportatif (par ex. un
entretien, un échange d’outil) et pendant son transport ou
son stockage, retirer la batterie. Un enclenchement invo-
lontaire de l’interrupteur entraîne un risque de blessure.
Nettoyer le flasque inférieur (12) et l’écrou de serrage (13) ainsi que la
surface de serrage de la meule de ponçage ou de tronçonnage. Monter
le flasque inférieur (12) sur la broche de ponçage (11) en positionnant
les parties saillantes vers la boîte de vitesse (5). Monter la meule de pon-
çage (14a) ou de tronçonnage (14b). La saillie du flasque inférieur doit
s’enclencher précisément dans le trou de la meule de ponçage ou de
tronçonnage. Insérer ensuite l’écrou auto-serrant (13) sur la broche de
ponçage (11) et visser à la main jusqu’à la meule. Appuyer sur la touche
de blocage de la broche (5a), faire tourner la broche de la meule en te-
nant l’outil inséré tant que la touche de blocage (5a) ne s’enclenche pas,
faire basculer l’étrier de serrage de l’écrou auto-serrant (13a) et, à l’aide
de cet étrier, resserrer l’écrou auto-serrant en le faisant tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre. Rabaisser l’étrier de serrage de l’écrou
auto-serrant.
Attention ! N’exercer en aucun cas une force trop importante pour
serrer l’écrou auto-serrant. Cela pourrait l’endommager ou en-
dommager le pas de vis de la broche de serrage.
Attention ! N’utiliser le blocage du foret que si ce dernier est au
repos.
Attention ! Vérifier qu’il ne reste pas de jeu entre la meule, le
flasque inférieur et l’écrou de serrage avant de démarrer l’outil.
Un écrou auto-serrant bien serré et non endommagé (13) peut être des-
serré à la main. À cette fin, faire basculer l’étrier de serrage de l’écrou
auto-serrant (13a) et forcer pour faire tourner l’écrou auto-serrant dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre. N’utiliser jamais d’outil pour
desserrer un écrou auto-serrant bloqué, faire usage d’une clef torx (20),
qui est incluse dans l’emballage.
Mise en service
Insertion et retrait de la batterie
Insérer la batterie (1) dans l’espace situé à l’arrière de la poignée de la
machine jusqu’à la butée. Tirer sur la batterie pour s’assurer qu’elle est
correctement installée.
Pour retirer la batterie (1) de la machine, appuyer sur les deux loquets de
retenue (2) et retirer la batterie.
Mise en marche / arrêt
Pousser le verrou du levier de l’interrupteur (4) vers l’avant, ce qui dé-
bloque l’interrupteur (3). En même temps, appuyer sur l’interrupteur (3)
et l’outil se met en marche.
L’outil s’arrête lorsqu’on relâche la pression sur l’interrupteur.
Électronique de protection
La machine est munie d’une électronique de protection qui permet
de prévenir de graves détériorations de la machine. Si l’électronique
de protection enregistre une des erreurs/pannes décrites ci-dessous,
la machine s’arrête immédiatement et le panneau de l’électronique de
protection (16) indique de quelle erreur/panne il s’agit.
Procéder comme indiqué dans le tableau ci-dessous pour corriger le
défaut/la panne apparus sur la machine.
La diode LED rouge est allumée/clignote
La diode LED verte est allumée/clignote
Aperçu des fonctions de protection et procédures de remise en service de la ma‑
chine :
Fonction
Signalisation
LED
Solution
État OK
La diode LED
verte est allumée
(selon le niveau
de vitesse)
L'appareil est parfaite-
ment fonctionnel
La batterie est en sur-
chauffe
La diode LED
rouge est allumée
Laisser la batterie
refroidir
La tension de la batterie
est faible
Changer la batterie
Surchauffe – une tempé-
rature critique (du moteur
ou de l'électronique) est
atteinte
La diode LED
rouge clignote
Laisser l'appareil élec-
troportatif refroidir
Surcharge de l'appareil
– il y a eu un arrêt en
raison d'un effet de recul
ou d'une surcharge de
l'appareil
La diode LED
verte est allumée
Déverrouiller l'inter-
rupteur et rallumer
l'appareil
Les meules de ponçage et de
tronçonnage
Vérifier la vitesse de rotation autorisée indiquée sur l’étiquette de la
meule ou la vitesse de rotation maximale autorisée. Les valeurs indi-
quées ne doivent pas être plus basses que celles indiquées dans les
paramètres techniques de cette notice.
Il est possible d’utiliser des meules dont la vitesse de rotation autorisée
est égale ou supérieure à 80 m/s.
Faire un essai avant d’utiliser de nouvelles meules et les laisser tourner
Содержание ABU 230-600 B BASIC
Страница 4: ...4 17b 17a 16a 17 2 1 16 22 5a 4 3 8 15a 11 15 5 7b 6 7a 12 12 10a 13 13a 20 14b 14a 10b 13 13a 21...
Страница 5: ...5 10 6 8 5 9b 7b 9a 1 2 19 18a 18b...
Страница 13: ...esky 13...
Страница 62: ...o 62 4 a 5 a a...
Страница 63: ...o 63 a...
Страница 66: ...o 66 13 13a 20 1 1 2 4 3 3 16 80 1 17 17a 17 17b 3 100 2 60 1 30 22 20 C 50 C...