Napa Carlyle Tools 791-6455 Скачать руководство пользователя страница 8

791-6455 8  03/05/18

MANUAL DEL FUNCIONAMIENTO  PARA 791-6455

MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD

 

   

 

 

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre el MANTENIMIENTO DE

 

 

SEGURIDAD, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar

 

 

lesiones o peligros de muerte.

1.  Siempre almacene las bases de gato en un área bien protegido donde no estarán expuestos a las inclemencias del tiempo, vapores  

 

corrosivos, el polvo abrasivo o cualquier otro elemento dañino. Antes del uso, las bases deben estar limpias de agua, nieve, arena,   

 

arenilla, aceite, grasa u otro material foráneo. 

2.  Cada propietario de base de gato es responsable por mantener limpias y legibles las etiquetas de la base. Use un jabón suave para  

 

limpiar las superficies externas de la base. Comuníquese con NAPA por una etiqueta de repuesto si la etiqueta de su base no sea 

 legible. 

3.  Inspeccione las bases  antes de cada uso. No use las bases si cualquier componente esté agrietado, roto, o doblado.  No use la base si 

 

tiene piezas o componentes flojos o faltantes, o si la base haya sido modificada de cualquier forma.  Tome acciones correctivas antes  

 

de usar la base de nuevo. El desgaste prematuro o daños a los componentes ocasionados por ferretería floja o faltante no son elegibles  

 

para consideración de garantía. 

 

RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO/USUARIO 

El propietario y/o usuario debe contar con una comprensión de las instrucciones y advertencias de operación del fabricante antes de 

usar este gato. El personal involucrado en el uso y operación del equipo debe ser cuidadoso, competente, capacitado o calificado en 
la operación segura del equipo  y su uso adecuado al momento de dar mantenimiento a los vehículos motores y sus componentes.  
La información de advertencia debe ser enfatizada y comprendida. Si el operador no domina el idioma inglés, las instrucciones y 
advertencia del fabricante le deben ser leidas y discutidas con el operador en su idioma nativo por parte del comprador/propietario, 
asegurándose que el operador comprenda su contenido.  El propietario y/o usuario debe estudiar y mantener las instrucciones del 
fabricante para su referencia futura.   El propietario y/o usuario será responsable por mantener legibles e intactos las etiquetas de 
advertencia y los manuales de instrucción. Las etiquetas y literatura de repuesto están disponibles con el fabricante.  

GARANT

Í

A:

Para mayores informes sobre la garantía, comuníquese por favor con su tienda local de partes automotrices NAPA.

Содержание Carlyle Tools 791-6455

Страница 1: ...791 6455 1 03 05 18 791 6455 Capacity 3 Ton Max Height 15 4 Min Height 10 2 Saddle Size 1 97 x 2 14 Base Diameter 7 25 Weight Pair 10 lbs SPECIFICATIONS 791 6455 3 TON ALUMINUM JACK STANDS PAIR...

Страница 2: ...ke corrections before using User and bystanders must wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSHA standards Use as a matched pair only Use only on a hard level surface capable of supporting the...

Страница 3: ...EHICLE TO POSITION OR REMOVE STANDS 4 Position the jack stands right below the areas of the vehicle support points as specified by the vehicle manufacturer 5 Lift the saddle columns as close to the ve...

Страница 4: ...arranty consideration Note Only items identified by part number are available for purchase ITEM NO PART NO DESCRIPTION QTY 1 Bolt M8 x 25 1 2 Base 1 3 Sleeve 1 4 RS645504 Lock Pin incl item 5 6 1 5 Ke...

Страница 5: ...apacidad 3 Tons Altura m nima 10 2 Altura m xima 15 4 Di metro de la silla 1 97 x 2 14 Tama o de base 7 25 Peso de embarque par 10 libras 4 5 kg SP CIFICATIONS 791 6455 PUNTAL DE EXPANSI N AJUSTABLE D...

Страница 6: ...en pares emparejados solamente sela solo sobre superficies duras y niveladas capaces de sostener la carga Las bases deben usarse en pares emparejados para soportar un extremo del veh culo solamente No...

Страница 7: ...A POSICIONAR O EXTRAER LAS BASES 4 Coloque las bases del gato justo debajo de las reas de los puntos de soporte del veh culo seg n sean especificados por el fabricante del veh culo 5 Levante las colum...

Страница 8: ...ones correctivas antes de usar la base de nuevo El desgaste prematuro o da os a los componentes ocasionados por ferreter a floja o faltante no son elegibles para consideraci n de garant a RESPONSABILI...

Страница 9: ...minimale 39 1 cm 10 2 po Hauteur maximale 25 9 cm 15 4 po Diam tre de la selle 5 cm x 5 4 cm 1 97 x 2 14 Taille de la base 18 4 cm 7 25 Poids Paire 4 5 kg 10 lbs SP CIFICATIONS SUPPORTS DE S CURIT EN...

Страница 10: ...de l OSHA et aux exigences de la norme ANSI Z87 1 Toujours utiliser des chandelles de capacit identique en paire Utiliser seulement sur une surface dure qui est de niveau et capable de soutenir la cha...

Страница 11: ...HANDELLES 4 Positionnez la chandelle juste en dessous des points de supports pr vus sur le ch ssis par le manufacturier du v hicule 5 Levez les colonnes de selle aussi pr s que possible du v hicule en...

Страница 12: ...chandelle RESPONSABILIT DU PROPRI TAIRE UTILISATEUR Le propri taire et ou utilisateur doit poss der une compr hension des directives de fonctionnement et des mises en garde du manufacturier avant d ut...

Отзывы: