background image

791-1210 12 03/05/18

INSTALLATION

PRIÈRE DE CONSULTER LA VUE ÉCLATÉE DU PRODUIT DANS LE PRÉSENT MANUEL AFIN D’IDENTIFIER LES PIÈCES.

1. Ce cric d'embrayage est conçu pour retirer, installer et transporter (en position abaissée) les embrayages à double disque de 14 po et de 

15-1/2 po et/ou les assemblages de volant moteur.

2. Déterminez la taille de l'embrayage sur lequel vous allez travailler. Installez l'arbre cannelé (#17) 1-3/4 po dans le réceptacle de l'arbre (#1) 

si vous travaillez sur un embrayage de 14 po, et l'arbre cannelé (#2) 2 po de diamètre pour un embrayage de 15-1/2 po. Fixez bien l'arbre 
cannelé au réceptacle de l'arbre (#1) avec la goupille d'arrêt (#32).

3. Installez le manche (#25) dans le réceptacle de manche (#26) et tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que ça 

s'arrête.

4. Il peut être nécessaire de purger l'air du système hydraulique du cric si le pompage apparaît spongieux ou le cric ne n'atteindra pas sa 

hauteur maximale sans charge. Suivez ces instructions pour purger l'air du système hydraulique :

 

a.  Tourner en sens horaire le bouton de la soupape de relâchement jusqu’à ce qu’il soit bien serré. Le tourner ensuite de deux 

 

  tours complets dans le sens antihoraire. 

 

b.  Actionner à fond quinze fois le levier de la pompe (le cric doit être libre de toute charge).

   

c.  Tourner en sens horaire le bouton de la soupape de relâchement jusqu’à ce qu’il soit bien serré et actionner le levier jusqu’à ce 

 

  que la selle atteigne la hauteur maximale (toujours sans charge).

 

d)  Répéter les étapes a) et c) jusqu'à ce que l'air soit complètement purgé du système.

DIRECTIVES D'UTILISATION

        Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES D’UTILISATION du présent manuel pour avertir du risque de
        blessure.  Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles. IMPORTANT: Avant d'essayer de  

        soulever n'importe quel véhicule, vérifiez le manuel d’entretien du véhicule pour les surfaces portantes recommandées.

1.  Déterminez le travail à effectuer et le dégagement nécessaire sous le véhicule pour pouvoir y déplacer sans problème le cric avec 

  l'embrayage. Levez le véhicule à la hauteur de travail souhaitée, conformément à la procédure recommandée par le fabricant, et 
  immédiatement après soutenez-le avec une paire de chandelles jumelles dont la capacité nominale est adéquate. Assurez-vous que 
  l'installation est stable. Déterminez l'arbre cannelé à utiliser pour le travail et insérez-le dans le réceptacle de l'arbre.

2.  Positionnez la selle à inclinaison de façon à ce que l'arbre cannelé soit perpendiculaire au sol. Glissez le cric sous le véhicule et alignez-le 

  avec l'embrayage. Si le dégagement est insuffisant, il peut être nécessaire de lever l'avant du véhicule plus haut et de réajuster les 
  colonnes de chandelle du cric en conséquence.

3.  Une fois le cric bien positionné sous l'embrayage, faites pivoter la selle à inclinaison de façon à ce que l'arbre cannelé soit parallèle au 

  plancher. Fermez la valve de desserrement en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'arrête et commencez à 
  pomper le cric lentement, veillant à aligner l'arbre cannelé avec les cannelures d'embrayage. Ajustez l'angle de l'arbre cannelé afin de le 
  régler sur celui de l'embrayage assemblé en faisant pivoter la vis de réglage de la selle.

4.  Faites correspondre l'extrémité libre de l'arbre cannelé avec l'ouverture de l'embrayage assemblé en pompant et déplaçant le cric pour le 

  positionner adéquatement. Faites pivoter l'arbre cannelé jusqu'à ce que les cannelures s'alignent sur les cannelures de l'embrayage 
  assemblé. Il peut être nécessaire d'ajuster l'angle de l'arbre pour permettre à l'embrayage assemblé de glisser correctement sur l'arbre 
  cannelé du cric. Déboulonnez l'embrayage du volant moteur et glissez l'embrayage sur l'arbre cannelé du cric.

5.  Retirez le cric à embrayage du volant moteur et tournez lentement le bouton de la valve de desserrement du cric dans le sens contraire des 

  aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'embrayage soit complètement abaissé. Positionnez maintenant l'embrayage de façon à placer 
  l'arbre cannelé perpendiculaire au sol. Le cric et l'embrayage devraient pouvoir être déplacés en roulant sans difficulté en-dessous du 
 véhicule.

6.  Suivez les instructions du fabricant pour l'installation de l'embrayage et ces instructions-ci dans l'ordre requis pour installer l'embrayage.

7. Le cric à embrayage est fourni avec un adaptateur pour volant-moteur. Pour pouvoir l’utiliser, l’arbre cannelé doit être retiré de 

son logement (no 1). Enlever d’abord la goupille de sécurité (no 32), puis retirer l’arbre cannelé. Installer l’adaptateur pour volant-
moteur (no 37) à la place de l’arbre (no 1) et le fixer solidement avec la goupille de sécurité (no 32).

ENTRETIEN PRÉVENTIF

Ce symbole sert à identifier les risques de blessures dans la rubrique ENTRETIEN PRÉVENTIF. Suivre les consignes afin d'éviter les 
risques de blessure ou de mort. 

1.  Toujours entreposer le cric dans un endroit où il sera protégé des intempéries, des vapeurs corrosives, de la poussière abrasive ou d’autres 

éléments nocifs. Le cric doit être exempt d’eau, de neige, de sable et de particules avant l’utilisation.

2.  Le cric doit être lubrifié régulièrement pour prévenir l’usure prématurée des pièces. Une graisse à usage général doit être appliquée sur tous 

les raccords de graissage, les roulettes pivotantes, les roulettes de l’essieu avant, le bras de levage, les écrous de l’axe d’articulation à la 
base du manche, le mécanisme de relâchement et les autres surfaces de contact. 

3.  À moins d’une fuite, il ne devrait pas être nécessaire de remplir le réservoir de liquide hydraulique. Toute fuite doit être immédiatement 

réparée dans un environnement sans poussières par un technicien qualifié en réparation de composantes hydrauliques et familier avec ce 
type d’équipement. 

IMPORTANT: 

Pour prévenir les dommages aux joints d¹étanchéité et la défectuosité du cric, ne jamais utiliser d¹alcool, de liquide à freins

hydrauliques ni d¹huile à transmission dans le cric. Utiliser l¹huile hydraulique NAPA conçue pour les crics nº 765-1541.

MANUEL DE FONCTIONNEMENT POUR 791-1210

Содержание Carlyle Tools 791-1210

Страница 1: ...1 1210 03 05 18 791 1210 Capacity 300 lb Low Height 11 3 Max Height 38 6 Overall Chassis Width 24 Overall Chassis Length 41 Weight 142 lb SPECIFICATIONS 791 1210 300 LB CLUTCH JACK WITH FLYWHEEL ADAPT...

Страница 2: ...rfaces and using equipment for a purpose for which it was not designed METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS Read study understand and follow all instructions before operating this device Inspect the...

Страница 3: ...plines match with the splines in the clutch assembly It may be necessary to adjust the spline angle so the clutch assembly will slide right on to the jack s spline shaft Unbolt the clutch from the fly...

Страница 4: ...er rated load Purge air from hydraulic system as above 3 Unit will not lift to full height Purge air from hydraulic system as above or check oil level in reservoir 4 Unit still does not operate For a...

Страница 5: ...er Assembly Black 4 incl 11 12 13 14 Trunion 1 15 Snap Ring 2 16 Trunion Arm 2 17 RS779003 1 3 4 Spline Shaft 1 18 Spacer Pin 1 19 Guide Arm Bolt 2 20 Nut 2 21 Washer 2 22 Screw M12x40 2 23 Lift Arm P...

Страница 6: ...8 Capacidad 300 lb Altura m nima 11 3 Altura m xima 38 6 Anchura global 24 Longitud global 41 Peso de embarque 142 lb ESPECIFICACIONES 791 1210 791 1210 GATO PARA EMBRAGUE DE 300 LB CON ADAPTADOR DE V...

Страница 7: ...da y observe todas las instrucciones antes de operar este dispositivo Verifique el gato antes de usarlo No lo use si tiene roturas alteraciones fugas de l quido hidr ulico o est en malas condiciones c...

Страница 8: ...n la clasificaci n de capacidad adecuada Aseg rese que el montaje est estable Determine cu l eje acanalado se requiera para realizar el trabajo e inst lelo en el receptor del eje 2 Coloque la silla de...

Страница 9: ...to nunca use alcohol l quido de freno hidr uilico ni aceite para transmisiones en el gato IMPORTANTE Con el fin de prevenir da os al sello y fallas del gato nunca use alcohol l quido hidr ulico para f...

Страница 10: ...ur minimum 28 7 cm 11 3 po Hauteur maximum 98 cm 38 6 po Largeur totale 61 cm 24 po Longueur totale 105 1 cm 41 po Diam tre de la selle 63 4 kg 142 lb SP CIFICATIONS 791 1210 791 1210 CRIC EMBRAYAGE A...

Страница 11: ...ONS DANGEREUSES Lire tudier comprendre et suivre toutes les instructions avant de faire fonctionner ce dispositif Inspectez le v rin de levage avant chaque utilisation N utilisez pas le v rin de levag...

Страница 12: ...ez la valve de desserrement en tournant dans le sens des aiguilles d une montre jusqu ce qu elle s arr te et commencez pomper le cric lentement veillant aligner l arbre cannel avec les cannelures d em...

Страница 13: ...technicien qualifi en r paration de composantes hydrauliques et d tre familier avec ce type d quipement D PANNAGE PROBL ME ACTION 1 L unit ne l vera pas la charge Purger l air du syst me hydraulique...

Отзывы: