background image

6-754A 

Rev. 09/09/19

 FUNCIONAMIENTO

Siempre apague el suministro de aire, 

vacíe la manguera de su presión de 

aire  y desconecte la herramienta del 

suministro de aire antes de instalar, 

extraer o ajustar cualquier parte of 

accesorio en esta herramienta o antes 

de realizar cualquier servicio a esta 

herramienta.

Los discos abrasivos pegados de punto 

montado, limas giratorias y fresas de 

carburo pueden montarse siempre y 

cuando su velocidad clasficada exceda 

la velocidad de la amoladora. El tamaño 

del vástago del accesorio montado debe 

igualar el tamaño del collarín ajustado 

en la amoladora. Inserte el vástago del 

punto montado lo más adentro que se 

pueda en el collarín y apriete la tuerca 

usando las llaves provistas. La mínima 

largura del vástago deberá ser de 10mm.

Después de montar un nuevo punto, 

encienda el disco abrasivo debajo del 

banco y deje que funcione por algunos 

segundos.  Si el disco abrasivo comience 

a vibrar al momento de inicialmente 

ajustar un punto de montaje o durante 

la operación, inmediatamente déjelo de 

usar.

 

Si se cae la amoladora, reponga 

el disco abrasivo, la lima giratoria o la 

fresa de carburo.

Al momento de usar la amoladora, 

tenga cuidado de no ejercer un esfuerzo 

excesivo el cual podría ser peligroso o 

ocasionar la dobladura o rotura del eje 

montado.

NOTA:  Durante la operación, los 

gogles de seguridad deberán llevarse 

puesto para guardar contra las astillas 

o corrosión voladoras (usarios y 

espectadores).

Se requiere el montaje correcto de 

ruedas  de esmeril, limas giratorias y 

fresas de carburo de punto montado 

y abrasivos adheridos con el fin de 

prevenir lesiones provenientes de 

accesorios rotos. No use las ruedas de

esmeril, limas giratorias y fresas de 

carburo de punto montado y abrasivos 

adheridos agrietados ni astillados. 

Apriete las ruedas de esmeril, limas 

giratorias y fresas de carburo de punto 

montado y abrasivos adheridos en 

el collar con el fin de prevenir la 

salida giratoria de ellos al momento 

de apagar la amoladora de troqueles.

Nunca monte una rueda de esmeril, 

una rueda de corte, cortadora de 

fresadora o broca de taladro sobre 

una amoladora de troqueles.

Nunca use ningún husillo, mandril ni 

ningún otro adaptador para convertir 

la amoladora de troqueles a cualquier 

otra aplicación.

 GARANTÍA

Importante:  NO DEVUELVA UN PRODUCTO DEFECTUOSO AL LUGAR DE COMPRA FUERA DEL PERIODO ORGINAL DE 

GARANTÍA DE UN (1) AÑO.  

POLÍTICA DE GARANTÍA: 

 

 

Esta herramienta neumática de Carlyle Air Tool tiene garantía contra defectos de materiales y fabricación 

por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original.    Repondremos, a nuestra opción, cualquier parte, la cual dem-
uestra ser defectuosa en cuanto al material o mano de obra.  Reparaciones y repuestos son garantizados, según sea descrito anteri-
ormente, por la duración del periodo de garantía original.  En el evento poco probable que se requiera una unidad de repuesto durante 
dicho periodo de UN (1) año, devuelva la unidad a su tienda de autopartes local de NAPA por un repuesto. Esta garantía no se aplica si 
los productos fueron sometidos al abuso, a la negligencia, a un uso indebido, fueron modificados, carecieron de mantenimiento, fueron 
usados en servicios relacionados a la producción o reparados por una persona no autorizada por el Centro de servicio de Carlyle Air 
Tool.     Para una lista completa de centros maestros de reparación  autorizada, consulte el formulario del cliente de reparación de 
garantía, o visite www.toolwarrantyrepair.com. 

 

Especificaciones

Caballos de fuerza ................... 0.5HP
Longitud. .......................... 7 pulgadas
Ancho .......................... 2.76 pulgadas
Peso .................................... 1.5 libras
RPM ................................22,000 RPM
Pinza ..............................1/4 pulgadas
Nivel del sonido ....................... 82dBa
Nivel de vibración ..................0.5m/s2
Consumo de aire ................... 3.1CFM
Tamaño de la rosca 
de entrada de aire ..........1/4"-18 NPT 
Tamaño de manguera 
recomendado ......... 3/8 pulgadas I.D.
Presión de aire 
recomendada  .............90psi (6.2 bar)

Regulador con aire

Entrada del aire

Содержание Carlyle Tools 6-754A

Страница 1: ...vaux de construction effectu s l aide d un outil lectrique comme le sablage le sciage le meulage et le per age produisent de la poussi re qui contient des produits chimiques De tels produits sont reco...

Страница 2: ...r at yourself or others Always turn off the air supply drain hose of air pressure and detach tool from air supply before installing removing or adjusting any accessory on this tool or before performin...

Страница 3: ...has standard 1 4 NPT American Thread Line pressure should be increased to compensate for unusually long air hoses over 25 feet Minimum hose diameter should be 3 8 I D Fittings should have the same in...

Страница 4: ...20040 Safety Throttle Lever 1 10 RS103006C Protecting Grip 1 11 RS520515 Housing 1 12 RS30516 Bearing 696ZZ 1 13 RS31517 Rear Plate 1 14 RS31519 Rotor Blade 4 REF NO PART NO DESCRIPTION QTY 15 RS30RXL...

Страница 5: ...urrs Tighten the bonded abrasive mounted point grinding wheels rotary files and car bide burrs on the collet to prevent spin off when the Die Grinder is turned off Never mount a grinding wheel cut off...

Страница 6: ...g springs which fail to hold the spindle while the pawl advances YOU SHOULD Have replacement parts installed by an authorized service center TOOL DOESN T RUN RATCHET HEAD INDEXES CRISPLY BY HAND This...

Страница 7: ...el uso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar us ndola solicite el consejo m dico Resbalarse tropezarse y o caerse durante la operaci n de herramientas...

Страница 8: ...impio y seco El polvo los vapores corrosivos y o el agua en la tuber a de aire da ar n la herramienta Vac e el tanque de aire diariamente Limpie la rejilla del filtro de la admisi n de aire al menos u...

Страница 9: ...y fresas de carburo de punto montado y abrasivos adheridos en el collar con el fin de prevenir la salida giratoria de ellos al momento de apagar la amoladora de troqueles Nunca monte una rueda de esm...

Страница 10: ...de la herramienta en el anillo con un movimiento mecedor Con la mano cierre el anillo con un golpe en la ranura DESGASTE PREMATURO DEL YUNQUE Probablemente fue ocasionado por el uso de casquillos al...

Страница 11: ...torizado de servicio para que se lleve a cabo el mantenimiento de ella MARTILLOS PNEUM TICOS LA HERRAMIENTA NO SE ENCENDER Esta condici n probablemente se haya ocasionado por una v lvula circulante ob...

Страница 12: ...ri taire ou toute personne habilit e par lui le faire en s assurant que l op rateur en comprend bien le contenu Veuillez toujours utiliser inspecter et entretenir cet outil conform ment au code de s c...

Страница 13: ...ns la conduite d air dans le cas de boyaux air exceptionnellement longs plus de 25 pieds Le diam tre int rieur minimal du boyau doit tre de 3 8 po Les raccords doivent avoir le m me diam tre int rieur...

Страница 14: ...retient les meules sur tige en abrasif agglom r les limes rotatives et les fraises en carbure pour viter qu elles ne sortent du mandrin lorsque la meuleuse rectifier est arr t e Ne jamais monter une...

Страница 15: ...drin des cl s qui peut se d tacher et se briser et causer aussi des blessures ou la mort L OUTIL PERD PROGRESSIVEMENT SA PUISSANCE MAIS CONTINUE TOURNER PLEIN R GIME QUAND IL TOURNE VIDE Ce probl me e...

Страница 16: ...outil avec un maillet en plastique rebranchez la source d alimentation en air et r p tez les tapes ci dessus Si l outil est tou jours enray ins rez une tige de 6 po de longueur et de 1 8 po de diam tr...

Отзывы: