background image

6-754A 13 

Rev. 09/09/19

SOURCE D'ALIMENTATION EN AIR

Les outils de cette catégorie fonction-
nent avec un large éventail de pres-
sions d’air. Il est recommandé que la 
pression d’air de ces outils soit de 90 
lb/po2 lorsqu’ils fonctionnent à vide. 
Une faible pression (moins de 90 lb/
po2 ou de 6,2 bar) réduit la vitesse 
de tous les outils pneumatiques. Une 
faible pression d’air représente non 
seulement une perte de temps, mais 
aussi d’argent. Une pression plus 
élevée (plus de 90 lb/po2 ou 6,2 bar) 
augmente la performance au-dessus 
de la puissance nominale de l’outil, 

ce qui réduit la durée de vie de l’outil 
en raison de l’usure accélérée et peut 
causer des blessures.
Utilisez toujours de l'air comprimé 
propre et sec. La présence de pous-
sière, de vapeurs corrosives et/ou 
d'eau dans la conduite d'air peut 
endommager l'outil. Videz le réser-
voir d'air comprimé tous les jours. 
Nettoyez le filtre de l'entrée d'air au 
moins une fois par semaine.
La source d'alimentation en air est 
raccordée à une entrée d'air ayant un 
filetage normalisé NPT de 1/4 po. Il 

faut augmenter la pression dans la 
conduite d'air dans le cas de boyaux 
à air exceptionnellement longs (plus 
de 25 pieds). Le diamètre intérieur 
minimal du boyau doit être de 3/8 
po. Les raccords doivent avoir le 
même diamètre intérieur et être ser-
rés solidement.
Un robinet d'arrêt accessible 

 

en situation d'urgence doit être 
installé sur la conduite d'alimentation 
en air et son emplacement doit être 
connu de tous ceux qui travaillent à 
proximité.

LUBRICATION

Lubrifiez le moteur pneumatique 
chaque jour avec de l’huile à outil 
pneumatique NAPA. Si vous n’utilisez 
pas de burette à conduite d’air, 
injectez 1/2 oz d’huile dans l’outil. 
Vous pouvez injecter l’huile 
dans l’entrée d’air de l’outil ou dans 
le boyau par l’entremise du raccord le 

plus près de la source d’alimentation 
en air. Ensuite, faites fonctionner 
l’outil. Un excès d’huile réduira la 
puissance de l’outil.

AVERTISSEMENT :

 Une fois l’outil 

pneumatique lubrifié, 
de l’huile s’écoulera de l’orifice 

d’échappement pendant les 
premières secondes de 
fonctionnement. L’orifice 
d’échappementdoit être recouvert 
d’un chiffon avant de mettre en 
marche l’outil pour prévenir les 
blessures graves.

N‘installez pas 

l’accuoplement

Mamelon

Mamelon

Filtre

Gachette à

vitesse wariable

Purger

quotidiennement

Graisseur

Tuyau

de chef

Régulateur

Coupleur

rapide

Tuyau

de fouet

Содержание Carlyle Tools 6-754A

Страница 1: ...vaux de construction effectu s l aide d un outil lectrique comme le sablage le sciage le meulage et le per age produisent de la poussi re qui contient des produits chimiques De tels produits sont reco...

Страница 2: ...r at yourself or others Always turn off the air supply drain hose of air pressure and detach tool from air supply before installing removing or adjusting any accessory on this tool or before performin...

Страница 3: ...has standard 1 4 NPT American Thread Line pressure should be increased to compensate for unusually long air hoses over 25 feet Minimum hose diameter should be 3 8 I D Fittings should have the same in...

Страница 4: ...20040 Safety Throttle Lever 1 10 RS103006C Protecting Grip 1 11 RS520515 Housing 1 12 RS30516 Bearing 696ZZ 1 13 RS31517 Rear Plate 1 14 RS31519 Rotor Blade 4 REF NO PART NO DESCRIPTION QTY 15 RS30RXL...

Страница 5: ...urrs Tighten the bonded abrasive mounted point grinding wheels rotary files and car bide burrs on the collet to prevent spin off when the Die Grinder is turned off Never mount a grinding wheel cut off...

Страница 6: ...g springs which fail to hold the spindle while the pawl advances YOU SHOULD Have replacement parts installed by an authorized service center TOOL DOESN T RUN RATCHET HEAD INDEXES CRISPLY BY HAND This...

Страница 7: ...el uso de la herramienta si experimente molestias estremecimiento o dolor Antes de continuar us ndola solicite el consejo m dico Resbalarse tropezarse y o caerse durante la operaci n de herramientas...

Страница 8: ...impio y seco El polvo los vapores corrosivos y o el agua en la tuber a de aire da ar n la herramienta Vac e el tanque de aire diariamente Limpie la rejilla del filtro de la admisi n de aire al menos u...

Страница 9: ...y fresas de carburo de punto montado y abrasivos adheridos en el collar con el fin de prevenir la salida giratoria de ellos al momento de apagar la amoladora de troqueles Nunca monte una rueda de esm...

Страница 10: ...de la herramienta en el anillo con un movimiento mecedor Con la mano cierre el anillo con un golpe en la ranura DESGASTE PREMATURO DEL YUNQUE Probablemente fue ocasionado por el uso de casquillos al...

Страница 11: ...torizado de servicio para que se lleve a cabo el mantenimiento de ella MARTILLOS PNEUM TICOS LA HERRAMIENTA NO SE ENCENDER Esta condici n probablemente se haya ocasionado por una v lvula circulante ob...

Страница 12: ...ri taire ou toute personne habilit e par lui le faire en s assurant que l op rateur en comprend bien le contenu Veuillez toujours utiliser inspecter et entretenir cet outil conform ment au code de s c...

Страница 13: ...ns la conduite d air dans le cas de boyaux air exceptionnellement longs plus de 25 pieds Le diam tre int rieur minimal du boyau doit tre de 3 8 po Les raccords doivent avoir le m me diam tre int rieur...

Страница 14: ...retient les meules sur tige en abrasif agglom r les limes rotatives et les fraises en carbure pour viter qu elles ne sortent du mandrin lorsque la meuleuse rectifier est arr t e Ne jamais monter une...

Страница 15: ...drin des cl s qui peut se d tacher et se briser et causer aussi des blessures ou la mort L OUTIL PERD PROGRESSIVEMENT SA PUISSANCE MAIS CONTINUE TOURNER PLEIN R GIME QUAND IL TOURNE VIDE Ce probl me e...

Страница 16: ...outil avec un maillet en plastique rebranchez la source d alimentation en air et r p tez les tapes ci dessus Si l outil est tou jours enray ins rez une tige de 6 po de longueur et de 1 8 po de diam tr...

Отзывы: