background image

791-7332 

rev. 03/23/18

ESPECIFICACIONES

Capacidad   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 toneladas a  100 p.s.i.
Altura baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 mm (8-5/8")
Viaje del pistón  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 mm (3-7/8")
Ajuste de extensión. de tornillo.   . . . . . . . . . . . . 70 mm (2-3/4")
Altura máx. con adaptador   . . . . . . . . . . . . . . 594 mm (23-3/8")
Longitud del chasis   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451 mm (17-3/4")
Longitud global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 mm (8-7/8")
Diámetro de la silla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 mm (2")
Diámetro de la rueda  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 mm (5")
Longitud de manivela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 902 mm (35-1/2")
Peso de embarque  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 kg (53 lbs.)

MODELO #  791-7332 

CAPACIDAD: 20 TONELADA

GATO NEUMÁTICO/HIDRÁULICO 

PARA ECONOMÍA CAMIÓN

ANTES DE USAR ESTE EQUIPO,  LEA 
EL MANUAL COMPLETAMENTE Y DE 
FORMA DETENIDA,  COMPRENDA SUS 
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN, 
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y 
REQUERIMIENTOS DE MANTENIMIENTO.

Es la responsabilidad del propietario del equipo asegurar que todo 

el personal lea este manual antes de usar el equipo.  También es 
la responsabilidad del propietario del equipo mantener intacto 
este manual y en un lugar conveniente para que todos lo vean y 
lean. Si el manual o las etiquetas del producto se han perdido o 
no son legibles, comuníquese con NAPA por unos repuestos.   Si 
el operador no domina el idioma inglés, el comprador/propietario 
o su designado le debe leer las instrucciones de seguridad y del 
producto al operador en el idioma nativo del operador y discutirlas 
con él, asegurando que el operador comprenda su contenido.

 

 S

AFE

TY

  

STAND

AR

D

   

   

CO

MPL

IES

  

ITH

W

ASME PASE-2014

• Lea, estudie, comprenda y siga todas las instrucciones 

antes de operar este dispositivo. • Inspeccione el gato 

antes de cada uso. No lo use si está dañado, alterado, 

modificado, en malas condiciones, con fluido hidráulico con 

fugas o inestable debido a componentes sueltos o faltantes. 

Haga las correcciones antes de usar. • Levante solo en 

puntos del vehículo según lo especificado por el fabricante 

del vehículo. • El usuario y los transeúntes deben usar 

protección para los ojos que cumpla con ANSI Z87.1 y las 

normas de OSHA. • No exceda la capacidad nominal. • 

Este 

es solo un dispositivo de elevación. Inmediatamente 

después del levantamiento, sostenga el vehículo con los 

medios apropiados. • No debe haber personas debajo 

del vehículo cuando el gato esté en uso.

 • No se harán 

alteraciones a este producto. • Use solo en una superficie de 

nivel duro. • Siempre baje el gato lenta y cuidadosamente.

• No utilice adaptadores de sillín o extensores de sillín entre 

el sillín de carga y la carga. • El incumplimiento de estas 

advertencias puede ocasionar lesiones personales graves o 

fatales y / o daños a la propiedad.

          ADVERTENCIA:

 Este producto le podrá exponer 

         

a ciertos químicos,para incluir el níquel, conocidos

         en el Estado de California por ocasionar cáncer y

         

defectos congénitos u otros daños a la reproducción.

         

Para mayores informes, visite:

         www.P65Warnings.ca.gov..

ADVERTENCIA

Содержание 791-7332

Страница 1: ...ator comprehends its contents S A FETY STANDA R D C OMPLIES IT H W ASME PASE 2014 Read study understand and follow all instructions before operating this device Inspect the jack before each use Do not use if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Lift only at points of the vehicle as specified ...

Страница 2: ...erstand and follow all instructions before operating this device Inspect the jack before each use Do not use if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using User and bystanders must wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSHA standards Inspect the engine stand before each use Do not use if dam...

Страница 3: ...ted in the hole on top of the extension screw 2 Chock the vehicle s tires that will not be lifted off the ground prior to lifting the vehicle and if available apply the emergency brake or any other method of braking 3 Position the jack at the designated lift point Estimate the required ram travel to raise the vehicle to the desired height If the desired vehicle height exceeds the entire ram travel...

Страница 4: ...rom inadequate or no lubrication are not eligible for warranty consideration 3 It should not be necessary to refill or top off the reservoir with hydraulic fluid unless there is an external leak An external leak requires immediate repair which must be performed in a dirt free environment by an authorized service center IMPORTANT In order to prevent seal damage and jack failure never use alcohol hy...

Страница 5: ...using 1 2 31 Steel ball 3 4 2 32 Nut 1 2 33 Spring 1 2 34 Washer 1 2 35 Cylinder Pump Plunger 1 2 36 Piston Body A 1 2 37 O ring 2 2 38 Air Release Rod 1 2 39 O ring 2 2 40 Piston Body B 1 2 41 Air steel 1 2 42 O ring 3 2 43 Screw 3 2 44 O ring 2 2 45 O ring 1 2 46 Rear cover 1 3 1 Bolt 1 3 2 Nut 1 3 3 Frame 1 3 4 Washer 2 3 5 RS662335 5 Wheel each Incl 3 4 3 5 3 6 2 3 6 Pin 2 3 7 RS662337 Spring ...

Страница 6: ...él asegurando que el operador comprenda su contenido S A FETY STANDA R D C OMPLIES IT H W ASME PASE 2014 Lea estudie comprenda y siga todas las instrucciones antes de operar este dispositivo Inspeccione el gato antes de cada uso No lo use si está dañado alterado modificado en malas condiciones con fluido hidráulico con fugas o inestable debido a componentes sueltos o faltantes Haga las correccione...

Страница 7: ...a todas las instrucciones antes de operar este dispositivo Inspeccione el gato antes de cada uso No lo use si está dañado alterado modificado en malas condiciones con fluido hidráulico con fugas o inestable debido a componentes sueltos o faltantes Haga las correcciones antes de usar El usuario y los transeúntes deben usar protección para los ojos que cumpla con ANSI Z87 1 y las normas de OSHA Insp...

Страница 8: ...r un vehículo consulte su manual de servicio para conocer las superficies de elevación recomendadas FORMA DE USO 1 Familiarícese con la identificación y función de los componentes del gato a El pistón es el eje que sale del gato cuando se pulse la válvula de aire y se levanta la carga b El pistón viene equipado con un tornillo de extensión lo cual puede destornillarse para extenderse del pistón si...

Страница 9: ...ieve arena gravilla aceite grasa o cualquier otro material ajeno 2 El gato se debe lubricar en forma periódica a fin de prevenir el desgaste prematuro de sus partes Una grasa de uso general deberá aplicarse a las roscas del tornillo de extensión No lubrique ninguna porción de la silla de elevación y asegúrese que la silla esté libre de cualquier grasa lubricante o escombros antes de usar el gato L...

Страница 10: ...MPLIES IT H W ASME PASE 2014 AVERTISSEMENT Lisez étudiez comprenez et suivez toutes les instructions avant d utiliser cet appareil Inspectez le jack avant chaque utilisation Ne pas utiliser s il est endommagé altéré modifié en mauvais état s il fuit du fluide hydraulique ou s il est instable à cause de composants desserrés ou manquants Faire des corrections avant d utiliser Soulever uniquement aux...

Страница 11: ... utiliser L utilisateur et les personnes présentes doivent porter une protection oculaire conforme aux normes ANSI Z87 1 et OSHA Inspectez le support du moteur avant chaque utilisation Ne pas utiliser si endommagé altéré modifié en mauvais état ou si les composants sont lâches ou manquants Prendre des mesures correctives avant d utiliser le support du moteur Soulever uniquement aux points du véhic...

Страница 12: ... les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles IMPORTANT Avant d essayer de soulever n importe quel véhicule vérifiez le manuel d entretien du véhicule pour les surfaces portantes recommandées 1 Se familiariser avec l identification et le fonctionnement des composants du cric a La rame est l arbre qui sort de la prise quand vous appuyez sur la valve à air et soulevez la...

Страница 13: ...ser 2 Le cric doit être lubrifié périodiquement afin d éviter l usure prématurée des pièces Une graisse à usage général doit être appliquée au filetage de la vis de rallonge Ne lubrifiez aucune portion de la selle de levage et assurez vous que celle ci est exempte de toute trace de graisse de lubrifiant ou de débris de toutes sortes avant d utiliser le cric Les crics qui seraient défectueux en rai...

Отзывы: