background image

MANUAL DEL FUNCIONAMIENTO Y LISTA DE PIEZAS PARA 791-7100   A

791-7100   A 

10 4//18

MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD

    

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre el MANTENIMIENTO  

 

 

 

DE SEGURIDAD, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para  

 

 

 

evitar lesiones o peligros de muerte.

1.  Siempre almacene el gato de transmisión en un área bien protegido non este no estará expuesto a las inclemencias del clima, 

vapores corrosivos, polvo abrasivo o cualquier otro elemento dañino. El soporte del motor debe limpiarse de agua, nieve, arena, 

arena, aceite, grasa u otra materia extraña antes de usar. 

2.  Lubrique mensualmente las partes móviles, excluyendo los componentes hidráulicos,  con una grasa de uso general. La lubricación 

periódica deberá estar sujeta a un programa de mantenimiento  basado en la frecuencia de uso. Se sugiere que se realice una 

inspección de lubricación semanal. El desgaste prematuro de los componentes, debido a una lubricación inadecuada o faltante, no 

será elegible para las consideraciones de garantía.

3.  Inspeccione este gato antes de cada uso.  No use el gato si cualquier componente esté agrietado, roto, doblado o si demuestra 

señas de daños o fugas de líquido hidráulico.  No use el gato si cuenta con ferretería o componentes flojos o faltantes o si este haya 

sido alterado de cualquier forma. Tome acciones correctivas antes de usar el gato de nuevo. El desgaste prematuro o daños a los 

componentes, ocasionado por ferretería floja o faltante no serán elegibles para consideraciones de garantía.

4.  No deberá ser necesario rellenar o llenar hasta el tope de recipiente con líquido hidráulico, al menos que haya una fuga externa. Una 

fuga externa requiere reparaciones inmediatas las cuales deben realizarse en un ambiente libre de suciedad por parte de personal 

calificado en las reparaciones hidráulicas quienes sean familiarizadas con este equipo. 

IMPORTANTE:

 Con el fin de prevenir daños al sello y la falla del gato, nunca use alcohol, líquido hidráulico para frenos o aceite para 

transmisiones en el gato. Use aceite hidráulico AW 150 32 de Chevron su equivalente AW150 Unax de Unocal. Cualquier gato que se 

encuentre ser defectuoso como resultado de contaminantes foráneos en el sistema hidráulico no será elegible para consideraciones de 

garantía.  

5.  Cualquier propietario de gato será responsable por mantener limpias y legibles las etiquetas del gato. Use una solución de jabón 

suave para lavar las superficies externas del gato pero no ninguno de sus componentes hidráulicos móviles. Comuníquese con un 

centro de servicio autorizado por una etiqueta de repuesto si sus etiquetas se vuelvan ilegibles.

6.  No intente realizar ninguna reparación hidráulica, al menos que usted sea una persona calificada en las reparaciones hidráulicas 

familiarizada con este equipo. Las reparaciones deberán realizarse por parte de un centro de servicio autorizado.

GARANT

Í

A:

DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS

PROBLEMA

ACCIÓN

1.El equipo no levantará la carga.

Expulsa el aire del sistema hidráulico al seguir el 
procedimiento bajo LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

2. El equipo no sostendrá la carga o se siente 

Expulsa el aire del sistema hidráulico como indicado 
anteriormente.esponjoso bajo la carga.

3. El equipo no levantará la carga hasta la altura normal.

Expulsa el aire del sistema hidráulico como indicado 
anteriormente. Revisa que los niveles de aceite no estén ni 
altos ni bajos.

4. El equipo aún no funciona.

Para una lista completa de centros de reparación 
hidráulica, visite por favor www.toolwarrantyrepair.com.

Para mayores informes sobre la garantía, comuníquese por favor con su tienda local de partes automotrices NAPA.

Содержание 791-7100 A

Страница 1: ...screws Operate by hand or socket wrench This is a lifting device only Immediately after lifting support the vehicle with jack stands capable of sustaining the load before working on the vehicle Never...

Страница 2: ...ions before using Consult the vehicle manufacturer for the transmission s center of balance Never use a power tool to activate the saddle tilt screws Operate by hand or socket wrench This is a lifting...

Страница 3: ...Adjust the fingers S 4 on the saddle so that the bent up section of the fingers will fit in the mounting flange around the perimeter of the transmission oil pan Once the fingers are properly position...

Страница 4: ...pair which must be performed in a dirt free environment by qualified hydraulic repair personnel who are familiar with this equipment IMPORTANT In order to prevent seal damage and jack failure never us...

Страница 5: ...18 S 19 S 26 S 24 S 14 S 23 S 27 S 23 S 21 S 23 S 22 S 17 S 16 S 25 S 4 S 3 S 27 S 23 S 2 S 7 S 8 S 9 S 17 S 16 S 10 S 12 S 4 S 1 S 4 1 2 3 4 5 6 16 15 14 13 12 11 10 49 7 8 44 45 46 43 42 43 42 40 41...

Страница 6: ...olt M8x25 16 42 Washer 8 16 43 Nylon Locking Nut M8 16 44 Hex Bolt M12x20 4 45 Spring Washer 12 4 46 Washer 12 4 47 RS6644YA Saddle Assy Incl S1 S27 1 48 Hex Bolt M10x20 1 49 Steel washer 1 50 Steel w...

Страница 7: ...ctivar los tornillos de inclinaci n del sill n Opere a mano o con una llave de tubo Este es solo un dispositivo de elevaci n Inmediatamente despu s de levantarlo apoye el veh culo con soportes de gato...

Страница 8: ...ibrio de la transmisi n Nunca use una herramienta el ctrica para activar los tornillos de inclinaci n del sill n Opere a mano o con una llave de tubo Este es solo un dispositivo de elevaci n Inmediata...

Страница 9: ...e se purgue el aire del sistema INSTRUCCIONES DE USO Este s mbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES DE USO con el fin de advertir...

Страница 10: ...equiere reparaciones inmediatas las cuales deben realizarse en un ambiente libre de suciedad por parte de personal calificado en las reparaciones hidr ulicas quienes sean familiarizadas con este equip...

Страница 11: ...l lectrique pour activer les vis d inclinaison de la selle Op rer la main ou avec une cl douille Ceci est un appareil de levage seulement Imm diatement apr s le levage soutenez le v hicule avec des ch...

Страница 12: ...cant du v hicule pour conna tre le centre d quilibre de la transmission N utilisez jamais un outil lectrique pour activer les vis d inclinaison de la selle Op rer la main ou avec une cl douille Ceci e...

Страница 13: ...la soupape de desserrage dans le sens inverse des aiguilles d une montre de deux tours complets b Pomper la poign e dix coups complets c Fermez la soupape de desserrage en tournant le bouton de la sou...

Страница 14: ...ces avant d utiliser le cric nouveau L usure ou le dommage pr matur des composantes caus s par de la quincaillerie desserr e ou manquante n est pas ligible une consid ration de garantie 4 Il ne devrai...

Отзывы: