Napa 791-6022 Скачать руководство пользователя страница 11

791-6022 11 

rev. 03/14/17

INFORMATION D' AVERTISSEMENT

Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé 
pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de 
blessures corporelles. Prière de respecter toutes les 
consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin 
d'éviter les blessures ou la mort potentielles. 

            IMPORTANT : LIRE CES CONSIGNES AVANT L'UTILISATION. 

PRIÈRE DE LIRE CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET DE S'ASSURER DE BIEN COMPRENDRE LES PROCÉDURES D'UTILISATION, LES 
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES BESOINS EN MATIÈRE D'ENTRETIEN DE L'OUTIL AVANT DE L'UTILISER. 

Le propriétaire doit s'assurer que tous les employés lisent ce manuel avant d'utiliser l'outil. Le propriétaire de l'outil doit aussi maintenir ce manuel 
en bon état et le ranger dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui doivent le lire. Si le manuel ou les étiquettes de l'outil sont perdus ou 
illisibles, communiquer avec NAPA pour obtenir un remplacement. Si l’utilisateur ne parle pas couramment le français, les consignes de sécurité et le 
mode d'emploi de l'outil devront lui être lues à haute voix et être discutées avec l'utilisateur, dans sa langue maternelle, par le propriétaire/acheteur ou 
une personne désignée, afin d’assurer que l’utilisateur en comprenne les bien le contenu.

LE TYPE DE SITUATIONS DANGEREUSES

L'utilisation de dispositifs de levage portatifs pour automobiles expose l'utilisateur à certains dangers qui ne peuvent pas être évités par des moyens 
mécaniques, mais seulement en faisant preuve d'intelligence, d'attention et de bon sens. Il est donc essentiel que les propriétaires et les employés 
qui utiliseront ce dispositif soient prudents, compétents, qualifiés et formés à l’utilisation sécuritaire de l’équipement. Des exemples de dangers 
comprennent le renversement, le glissement ou la chute soudaine de la charge. Ces dangers sont principalement imputables à une charge mal 
répartie, une utilisation sur une surface meuble ou inclinée, ou une utilisation à des fins autres que celles pour lesquelles le dispositif a été conçu. 

MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES

 

•  Lire, étudier, comprendre et suivre toutes les instructions avant de manipuler ce dispositif.

 

•  Inspect the jack before each use.  Do not use if damaged, altered, modified, in poor condition, leaking hydraulic fluid or unstable due to 

loose or missing components. Make corrections before using.

 

•  Use of this product is limited to lifting, lowering, transporting/storing only in the lowered position, ATV's and motorcycles with exposed 

frame undercarriages. 

 

•  Use only on a hard level surface. 

 

•  Keep operator's and bystander's head, hands and feet away from lift arms when raising and lowering. 

 • 

Portez une protection oculaire qui répond aux normes ANSI Z87.1 et de l'OSHA (utilisateur et personnes à proximité).

 

•  Do not use jack beyond its rated capacity. Do not shock load.

 

•  Center load on lift platforms. Secure load with appropriate restraint device. 

 

•  Immediately after lifting a load, ensure lift mechanical load holding means are engaged. 

 

•  Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer. 

 

•  Before moving, lower the load to the lowest possible point.

 

•  Restraining an incompatible load will not make the load secure and may cause unexpected loss of load.

 

•  Never work on, around or under a load that is not secured and stable. 

 

•  Only attachments, restraints, or adapters supplied by NAPA shall be used.

 

•  Always lower the jack slowly and carefully.

 

•  No alterations shall be made to this product. 

 • 

Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou 
d’autres e_ets nuisibles sur la reproduction. 

Se laver minutieusement les mains après avoir utilisé le produit

 

•   Le non-respect de ces directives peut provoquer des dommages matériels ou des blessures graves ou mortelles. 

CONSÉQUENCES EN CAS DE SITUATIONS DANGEREUSES

L'inobservance des CONSIGNES D'UTILISATION, des MISES EN GARDE, des CONSIGNES D'ENTRETIEN ainsi que des MÉTHODES POUR ÉVITER 
LES SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des accidents ayant pour conséquences des dommages matériels ou des blessures corporelles graves 
ou mortelles.

AVERTISSEMENT : Ce symbole 
indique une situation dangereuse 
qui pourrait causer la mort ou des 
blessures graves si elle n'est pas 
évitée. 

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET LISTE DE PIÈCES POUR 791-6022

Содержание 791-6022

Страница 1: ...the load to the lowest possible point Restraining an incompatible load will not make the load secure and may cause unexpected loss of load Never work on around or under a load that is not secure and...

Страница 2: ...damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Use of this product is limited to lifting lowering trans...

Страница 3: ...he load LIFTING A MOTORCYCLE OR ATV Removal or installation of any heavy motorcycle components that would affect and change the weight distribution and balance of the motorcycle on the lift will requi...

Страница 4: ...ys store the lift in a well protected area where it will not be exposed to inclement weather corrosive vapors abrasive dust or any other harmful elements The jack must be cleaned of water snow sand gr...

Страница 5: ...me 1 20 Bolt M8x12 3 Index No Part No Description Qty 21 Pushing Rod 1 22 Pin 4X25 1 23 RS661623BL Lock Bar 1 24 Lifting Arm Assembly 1 25 Pin Shaft 2 26 Bushing 2 27 Washer 2 28 Spring Clip 2 29 Supp...

Страница 6: ...o the lowest possible point Restraining an incompatible load will not make the load secure and may cause unexpected loss of load Never work on around or under a load that is not secured and stable Onl...

Страница 7: ...not use if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Make corrections before using Use of this product is limited to lifting lo...

Страница 8: ...evantada Una vez que se logre la altura deseada de trabajo oprima el pedal de liberaci n lentamente hasta que los brazos de cierre se encajen con la ranura m s cercana 3 Con el fin de bajar la gr a lo...

Страница 9: ...ue se extraigan las abrazaderas baje la motocicleta completamente hacia el piso con el fin de que los rieles despejen el bastidor de la motocicleta 5 Deslice la gr a por debajo del veh culo MANTENIMIE...

Страница 10: ...table due to loose or missing components Make corrections before using Use of this product is limited to lifting lowering transporting storing only in the lowered position ATV s and motorcycles with e...

Страница 11: ...endre et suivre toutes les instructions avant de manipuler ce dispositif Inspect the jack before each use Do not use if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable d...

Страница 12: ...positions de verrouillage entaill es au fur et mesure que s l ve l ascenseur D s que la hauteur de fonctionnement d sir est atteinte enfoncez l g rement la p dale de d verrouillage jusqu ce que les b...

Страница 13: ...et pr t prendre contact avec le sol Apr s le retrait des arrimages abaissez la moto jusqu terre afin que les treuils de levage d gagent le ch ssis de la moto 5 Faites glisser l ascenseur du dessous d...

Отзывы: