Napa 6-1128 Скачать руководство пользователя страница 15

Rev. 07/25/18

6-1123

15

VEUILLEZ LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS AVANT D'UTILISER L'OUTIL. 

CONSERVEZ CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE

Le cliquet 1/2" est conçu pour serrer 
et desserrer les attaches filetées 
tout en fonctionnant dans les 
conditions recommandées. Notez 
la configuration directionnelle du 
bouton inverseur avant de pousser 
sur le bouton de mise en marche. 
Assurez la position du corps pour 
être bien équilibré et pour avoir 
le plein contrôle de l'outil avant 
son utilisation. Soyez alerte, car 
une réaction soudaine du couple 
et des changements directionnels 
peuvent inopinément se produire. 
Prenez note que les cliquets 
pneumatiques ne sont pas des clés 
dynamométriques ou des barres 
de levier. Les joints et les attaches 
exigeant un couple spécifique 
doivent être vérifiés avec une clé 

dynamométrique comme étant 
l’étape finale. L'utilisation du cliquet 
pneumatique alors que la puissance 
est en position « arrêt », pour serrer 
ou desserrer des attaches, peut 
irréversiblement endommager son 
mécanisme interne et annulera 
toute garantie restante. Toujours 
couper l'arrivée d'air comprimé et 
débrancher l'outil avant d'enlever 
ou de mettre en place une pièce ou 
un accessoire quelconque, ou avant 
d'effectuer une tâche d'entretien 
quelconque.

AVERTISSEMENT : N’utiliser 
que des douilles et accessoires 
à frappe. Ne pas utiliser 
de douilles ou accessoires 
manuels.

UTILISATION

S

pécificationS

Taille standard Bolt  . . . . . . . . .1/2"
Couple résistant   . . . 30 à 100 lb/pi
Couple max  . . . . . . . . . . . 110 lb/pi
Longueur  . . . . . . . . . . . . . 12.40 po
Poids  . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.42 lb
Cons. moyenne d'air  . . . 4.90 CFM
Entrée d'air   . . . . . . . . . NPT 1/4 po
Taille min. 

du boyau  . . . . . . . . . D.I. de 3/8 po
Pression max. 

recomm  . . . . . . 90 lb/po2 (6,2 bar)
Vitesse max. 

en régime libre . . . . . . . . 200 tr/min
Niveau sonore  . . . . . . . . . . 90 dBA

Entrée d'air

Содержание 6-1128

Страница 1: ...mo agentes causantes del cáncer defectos de nacimiento y otros daños reproductivos Algunos ejemplos de dichas sustancias químicas son plomo de pintura a base de plomo la silica cristalina proveniente del ladrillo cemento y otros productos de mampostería y el arsénico y el cromo proveniente de maderos tratados con sustancias químicas El riesgo de ser expuesto a estos tipos de sustancias químicas va...

Страница 2: ...e on this tool users and bystanders High sound levels can cause permanent hearing loss Always use hearing protection as recommended by your employer an OSHA regulations while using this tool users and bystanders Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk weight and power of this tool Keep tool out of reach of children Air powered tools can vibrate in use Vibrati...

Страница 3: ... for unusually long air hoses over 25 feet Minimum hose diameter should be 3 8 I D and fittings should have the same inside dimensions and be tightly secured Always turn off the air supply drain hose of air pressure and detach tool from air supply before installing removing or adjusting any part or accessory on this tool or before performing any maintenance on this tool Ensure an accessible emerge...

Страница 4: ...1 17 RS8000BP17 ROTOR BLADE 4 18 RS8000BP18 ROTOR 1 19 RS8000BP19 FRONT END PLATE 1 20 RS10920 BALL BEARING 6000ZZ 1 21 RS8000BP21 INTERNAL GEAR 1 22 RS8000BP22 BALL BEARING 6804ZZ 2 23 RS8000BP23 BEVEL GEAR 3 24 RS8000BP24 PIN 3 Ref Item DESCRIPTION QTY 25 RS8000BP25 PLANET CARRIER 1 26 RS281428 NEEDLE BEARING 2 27 RS8000BP27 RATCHET HOUSING 1 28 RS8000BP28 CRANK SHAFT 1 29 RS8000BP29 DRIVE BUSHI...

Страница 5: ...nt DO NOT RETURN PRODUCT TO PLACE OF PURCHASE WARRANTY POLICY This NAPA Professional Air Tool is warranted against defects in material and workmanship for a period of One 1 Year from the date of original purchase We will repair or replace at our option any part which proves to be defective in material or workmanship Repairs or replacements are warranted as described above for the duration of the o...

Страница 6: ... SPINDLE DOESN T TURN OR TURNS ERRATICALLY This condition is probably caused by worn teeth on the ratchet or pawl a broken or weak pawl pressure spring or weak drag springs which fail to hold the spindle while the pawl advances YOU SHOULD Have replacement parts installed by an authorized service center TOOL DOESN T RUN RATCHET HEAD INDEXES CRISPLY BY HAND This condition is probably caused by the a...

Страница 7: ... de alimentación de aire de 3 8 en diámetro Al operar o al realizar el mantenimiento de esta herramienta lleve siempre la protección de ojos y cara resistentes al impacto usuarios y espectadores Niveles de sonidos altos pueden provocar una pérdida permanente del oído Utilice una protección para las orejas según las recomendaciones de su patrón las regulaciones OSHA usuarios y espectadores Los oper...

Страница 8: ...rrajes deben tener la misma dimensión interior Apague siempre el suministro de aire vacíe la manguera de su presión de aire y desconecte la herramienta del suministro de aire antes de instalar extraer o ajustar cualquier accesorio complementario en esta herramienta o antes de realizar cualquier servicio a la herramienta Asegúrese que se haya instalado una válvula accesible de apagado por emergenci...

Страница 9: ...de impacto de mayor tamaño No fuerce la llave de trinquete de impacto más allá de su capacidad ya que esto reducirá drásticamente la vida útil de la herramienta El botón de inversión se utiliza para cambiar el sentido de rotación de la herramienta Cuando el botón se gira a la izquierda la rotación de la herramienta es delantera o derecha Cuando se gira a la derecha la rotación es inversa o izquier...

Страница 10: ... y el anillo sujetador con las partes nuevas adecuadas Ver desglose Coloque el anillo sujetador en la mesa y presione al yunque de la herramienta en el anillo con un movimiento mecedor Con la mano cierre el anillo con un golpe en la ranura DESGASTE PREMATURO DEL YUNQUE Probablemente fue ocasionado por el uso de casquillos al cromo desgastados los cuales no fueron diseñados para usarse con las herr...

Страница 11: ...tible probablemente se haya desencajada USTED DEBE reemplazar el anillo O ver desglose o llevar la herramienta a un centro autorizado de servicio para que se lleve a cabo el mantenimiento de ella MARTILLOS PNEUMÁTICOS LA HERRAMIENTA NO SE ENCENDERÁ Esta condición probablemente se haya ocasionado por una válvula circulante obstruida o una válvula estranguladora USTED DEBE revisar la ventila de admi...

Страница 12: ...NAPA Para una lista completa de centros maestros de reparación autorizada consulte el formulario del cliente de reparación de garantía o visite www toolwarrantyrepair com DOBLE SU GARANTÍA Al registrar su herramienta en www propowerseries com support NAPA le garantiza al comprador original que la herramienta es libre de defectos en cuanto al material y mano de obra por UN 1 AÑO extendido a partir ...

Страница 13: ...ion des yeux résistant aux chocs quand vous utilisez cet outil ou en faites l entretien utilisateurs et spectateurs Les niveaux sonores élevés peuvent provoquer une perte auditive permanente Portez toujours l équipement de protection auditive recommandé par votre employeur et les règlements de l OSHA quand vous utilisez cet outil utilisateur et personnes à proximité Les personnes qui utilisent ou ...

Страница 14: ...ieur minimal du boyau doit être de 3 8 po Les raccords doivent avoir le même diamètre intérieur et être serrés solidement Toujours couper l arrivée d air comprimé et débrancher l outil avant d enlever ou de mettre en place une pièce ou un accessoire quelconque ou avant d effectuer une tâche d entretien quelconque Asegúrese que se haya instalado una válvula accesible de apagado por emergencia en la...

Страница 15: ...ple spécifique doivent être vérifiés avec une clé dynamométrique comme étant l étape finale L utilisation du cliquet pneumatique alors que la puissance est en position arrêt pour serrer ou desserrer des attaches peut irréversiblement endommager son mécanisme interne et annulera toute garantie restante Toujours couper l arrivée d air comprimé et débrancher l outil avant d enlever ou de mettre en pl...

Страница 16: ...rne rigide et une structure interne souple L action d un outil à chocs muni d une telle douille endommage la prise et rend le serrage difficile Les douilles en chrome endommagent rapidement le mandrin des clés qui peut se détacher et se briser et causer aussi des blessures ou la mort L OUTIL PERD PROGRESSIVEMENT SA PUISSANCE MAIS CONTINUE À TOURNER À PLEIN RÉGIME QUAND IL TOURNE À VIDE Ce problème...

Страница 17: ...d air Faites fonctionner l outil par saccades avec le burin en place et contre une surface solide Débranchez la source d alimentation en air Tapez doucement sur le nez ou sur le corps de l outil avec un maillet en plastique rebranchez la source d alimentation en air et répétez les étapes ci dessus Si l outil est toujours enrayé insérez une tige de 6 po de longueur et de 1 8 po de diamètre dans l e...

Страница 18: ...atiques voyez le formulaire de réclamation en vertu de la garantie ci joint ou rendez vous au www toolwarrantyrepair com DOUBLEZ LA DURÉE DE VOTRE GARANTIE Enregistrez votre outil à l adresse www propowerseries com support et NAPA le garantira contre les défauts de matériau et de fabrication à son acheteur original pendant UNE 1 ANNÉE additionnelle suivant la fin de la période de couverture de la ...

Отзывы: