Napa 6-1128 Скачать руководство пользователя страница 11

Rev. 07/25/18

6-1128

11

REVISE TODAS LAS INFORMACIONES DE ADVERTENCIA, ANTES DE PROCEDER CON EL FUNCIONAMIENTO.  

CONSERVE ESTE MANUAL PARA TENER UNA REFERENCIA EVENTUAL.

ERRÁTICAMENTE —

 

Probablemente se ha ocasionado 
esta condición por unos dientes 
desgastados del trinquete o uña, un 
resorte de presión de la uña débil, o 
resortes de arrastre débiles los cuales 
dejan de mantener al huso mientras 
se avanza la uña.   

USTED DEBE:

 hacer que las partes 

de reposición se instalen por un 
centro de servicio autorizado.

LA HERRAMIENTA NO OPERA, 
LA CABEZA DEL TRINQUETE 
SE PEGA FIRMEMENTE CON 
LA MANO

 Probablemente se ha 

ocasionado esta condición por la 
acumulación de tierra o lodo en las 
piezas del motor.

  

USTED DEBE: 

echar una cantidad 

generosa de aceite para herramientas 

neumáticas en la admisión de 

entrada de aire.  Opere la válvula 

estranguladora en arranques cortos.  

Con la herramienta pegado en un 

tornillo, apriete alternamente y 

afloje el tornillo con la mano. Si la 

herramienta sigue atascada, ésta 

debe recibir mantenimiento por parte 

de un centro de servicio autorizado.   

PERFORADORAS 

NEUMÁTICAS

LA HERRAMIENTA NO 

FUNCIONA, CORRE 

LENTEMENTE, EL AIRE FLUYE 

LIGERAMENTE DEL ESCAPE

EL HUSO GIRA LIBREMENTE — 

Esta condición probablemente se 

haya causado por un pasaje de aire 

bloqueado o piezas atascadas del 

motor.

USTED DEBE:

 

revisar la entrada 

de admisión de aire por cualquier 

bloqueo.  Eche una cantidad 

generosa de aceite para herramientas 

neumáticas en la entrada de 

admisión de aire.  Opere el gatillo 

en arranques cortos. Desconecte 

el suministro de aire.  Con la mano, 

voltee la porta-brocas vacía y cerrada.  

Reconecte el suministro de aire. Si 

no hayuna mejora en el rendimiento 

de la herramienta, ésta debe recibir 

mantenimiento por parte de un centro 

autorizado de servicio.

LA HERRAMIENTA NO FUNCIONA. 

EL AIRE FLUYE LIBREMENTE 

DEL ESCAPE.  EL HUSO GIRA 

LIBREMENTE.

  

Probablemente se 

haya ocasionado esta condición por 

una aleta rota del motor o por un 
engranaje atascado o roto.

USTED DEBE:

 

 echar una cantidad 

generosa de aceite para herramientas 

neumáticas en la entrada de admisión 

de aire.  Opere el gatillo en arranques 

cortos.  Desconecte el suministro de 

aire.  Con la mano, voltee la porta-

brocas vacía y cerrada.  Reconecte 

el suministro de aire.  Si no hay 

una mejora en el rendimiento de 

la herramienta, ésta debe recibir 

mantenimiento por parte de un centro 

autorizado de servicio.

DETENIMIENTO DE LA 

HERRAMIENTA. EL HUSO NO 

GIRARÁ 

 Probablemente se haya 

ocasionado esta condición por 

una aleta rota del motor o por un 

engranaje atascado o roto.

USTED DEBE:

 

llevar la herramienta a 

un centro autorizado de servicio para 

que se le haga el mantenimiento.

LA HERRAMIENTA NO SE 

APAGARÁ —

 

El anillo-O de la 

válvula de admisión de combustible 

probablemente se haya desencajada.

USTED DEBE:

 

reemplazar el 

anillo- O (ver desglose) o llevar la 

herramienta a un centro autorizado de 

servicio para que se lleve a cabo el 

mantenimiento de ella. 

 

MARTILLOS PNEUMÁTICOS

LA HERRAMIENTA NO SE 

ENCENDERÁ. 

— 

Esta condición 

probablemente se haya ocasionado 

por una válvula circulante obstruida o 

una válvula estranguladora.

USTED DEBE:

 revisar la ventila 

de admisión de aire por cualquier 

bloqueo.  Eche una cantidad 

generosa de aceite para herramientas 

neumáticas en la entrada de 

admisión de aire.  Opere el gatillo en 

arranques cortos con el cincel en su 

lugar y contra una superficie sólida.  

Desconecte el suministro de aire.  

Pegue ligeramente la nariz o el cilindro 

con un martillo de plástico, reconecte 

el suministro de aire y repita los 

pasos anteriores.  Si la herramienta 

sigue detenida, inserte un palo de 6" 

de largo y de 1/8" en diámetro en la 

boquilla y pégalo ligeramente para 

soltar el pistón en el sentido trasero.  

Reconecte el suministro de aire y 

repita los pasos anteriores.

CINCEL ENCASQUILLADO EN 

LA BOQUILLA— 

Probablemente se 

haya ocasionado esta condición por 

un espiga deformada.

USTED DEBE:

 llevar la herramienta 

a un centro autorizado de servicio 

para que se le haga el mantenimiento.

 

NOTA:

 

EL DESENSAMBLAJE 

DE ESTA HERRAMIENTA POR 

CUALQUIER CENTRO NO 

AUTORIZADO ANULARÁ  LA 

GARANTÍA DE ESTA HERRAMIENTA.

LIJADORAS/AMOLADORAS

LA HERRAMIENTA NO 

TIENE POTENCIA O CORRE 

LENTAMENTE

— Esta condición 

se ocasiona probablemente por 

una presión de aire insuficiente, 

contaminantes bloqueando el flujo de 

aire, o un regulador de velocidad el 

cual haya vibrado hasta llegar a una 

posición cerrada o apagada. 

USTED DEBE:

 Revisar el suministro 

de aire en el compresor y las líneas 

de aire a la herramienta por una 

presión de aire suficiente.  Revise 

el filtro de la entrada de aire por 

bloqueos y asegurar que el regulador 

de velocidad  esté en su posición 

de prendida o abierta. Si no se 

recupera la potencia a la herramienta, 

la herramienta deberá recibir 

mantenimiento por parte de un centro 

de servicio autorizado.

HERRAMIENTA CONGELADA. 

ALMOHADILLA/EJE NO GIRARÁ– 

Esta condición se ocasiona 

probablemente por un álabe de rotor 

roto, engranajes atorados o rotos o 

un cojinete congelado.

USTED DEBE:

 asegurar que se 

repare la herramienta por parte de un 

centro de servicio autorizado.

LA HERRAMIENTA NO 

SE APAGARÁ/CORRE 

CONTINUAMENTE

– La silla de la 

válvula estranguladora se ha aflojado 

o se ha dañado

USTED DEBE:

 Reponer el anillo 

en O u la silla de la válvula (ver el 

desglose de partes adecuadas) o 

hacer que la herramienta reciba 

servicio por parte de un centro de 

servicio autorizado. 

 

SE LIJA / SE AMUELA 

DESUNIFORMENTE

– 

Esta  

condición se ocasiona normalmente 

por una conexión de almohadilla/

disco floja o una almohadilla/disco 

desgastado o dañado.

USTED DEBE:

 Revisar la conexión 

de la almohadilla/disco, asegurar que 

la conexión esté segura y apretada. 

Reponga almohadillas/discos 

Содержание 6-1128

Страница 1: ...mo agentes causantes del cáncer defectos de nacimiento y otros daños reproductivos Algunos ejemplos de dichas sustancias químicas son plomo de pintura a base de plomo la silica cristalina proveniente del ladrillo cemento y otros productos de mampostería y el arsénico y el cromo proveniente de maderos tratados con sustancias químicas El riesgo de ser expuesto a estos tipos de sustancias químicas va...

Страница 2: ...e on this tool users and bystanders High sound levels can cause permanent hearing loss Always use hearing protection as recommended by your employer an OSHA regulations while using this tool users and bystanders Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk weight and power of this tool Keep tool out of reach of children Air powered tools can vibrate in use Vibrati...

Страница 3: ... for unusually long air hoses over 25 feet Minimum hose diameter should be 3 8 I D and fittings should have the same inside dimensions and be tightly secured Always turn off the air supply drain hose of air pressure and detach tool from air supply before installing removing or adjusting any part or accessory on this tool or before performing any maintenance on this tool Ensure an accessible emerge...

Страница 4: ...1 17 RS8000BP17 ROTOR BLADE 4 18 RS8000BP18 ROTOR 1 19 RS8000BP19 FRONT END PLATE 1 20 RS10920 BALL BEARING 6000ZZ 1 21 RS8000BP21 INTERNAL GEAR 1 22 RS8000BP22 BALL BEARING 6804ZZ 2 23 RS8000BP23 BEVEL GEAR 3 24 RS8000BP24 PIN 3 Ref Item DESCRIPTION QTY 25 RS8000BP25 PLANET CARRIER 1 26 RS281428 NEEDLE BEARING 2 27 RS8000BP27 RATCHET HOUSING 1 28 RS8000BP28 CRANK SHAFT 1 29 RS8000BP29 DRIVE BUSHI...

Страница 5: ...nt DO NOT RETURN PRODUCT TO PLACE OF PURCHASE WARRANTY POLICY This NAPA Professional Air Tool is warranted against defects in material and workmanship for a period of One 1 Year from the date of original purchase We will repair or replace at our option any part which proves to be defective in material or workmanship Repairs or replacements are warranted as described above for the duration of the o...

Страница 6: ... SPINDLE DOESN T TURN OR TURNS ERRATICALLY This condition is probably caused by worn teeth on the ratchet or pawl a broken or weak pawl pressure spring or weak drag springs which fail to hold the spindle while the pawl advances YOU SHOULD Have replacement parts installed by an authorized service center TOOL DOESN T RUN RATCHET HEAD INDEXES CRISPLY BY HAND This condition is probably caused by the a...

Страница 7: ... de alimentación de aire de 3 8 en diámetro Al operar o al realizar el mantenimiento de esta herramienta lleve siempre la protección de ojos y cara resistentes al impacto usuarios y espectadores Niveles de sonidos altos pueden provocar una pérdida permanente del oído Utilice una protección para las orejas según las recomendaciones de su patrón las regulaciones OSHA usuarios y espectadores Los oper...

Страница 8: ...rrajes deben tener la misma dimensión interior Apague siempre el suministro de aire vacíe la manguera de su presión de aire y desconecte la herramienta del suministro de aire antes de instalar extraer o ajustar cualquier accesorio complementario en esta herramienta o antes de realizar cualquier servicio a la herramienta Asegúrese que se haya instalado una válvula accesible de apagado por emergenci...

Страница 9: ...de impacto de mayor tamaño No fuerce la llave de trinquete de impacto más allá de su capacidad ya que esto reducirá drásticamente la vida útil de la herramienta El botón de inversión se utiliza para cambiar el sentido de rotación de la herramienta Cuando el botón se gira a la izquierda la rotación de la herramienta es delantera o derecha Cuando se gira a la derecha la rotación es inversa o izquier...

Страница 10: ... y el anillo sujetador con las partes nuevas adecuadas Ver desglose Coloque el anillo sujetador en la mesa y presione al yunque de la herramienta en el anillo con un movimiento mecedor Con la mano cierre el anillo con un golpe en la ranura DESGASTE PREMATURO DEL YUNQUE Probablemente fue ocasionado por el uso de casquillos al cromo desgastados los cuales no fueron diseñados para usarse con las herr...

Страница 11: ...tible probablemente se haya desencajada USTED DEBE reemplazar el anillo O ver desglose o llevar la herramienta a un centro autorizado de servicio para que se lleve a cabo el mantenimiento de ella MARTILLOS PNEUMÁTICOS LA HERRAMIENTA NO SE ENCENDERÁ Esta condición probablemente se haya ocasionado por una válvula circulante obstruida o una válvula estranguladora USTED DEBE revisar la ventila de admi...

Страница 12: ...NAPA Para una lista completa de centros maestros de reparación autorizada consulte el formulario del cliente de reparación de garantía o visite www toolwarrantyrepair com DOBLE SU GARANTÍA Al registrar su herramienta en www propowerseries com support NAPA le garantiza al comprador original que la herramienta es libre de defectos en cuanto al material y mano de obra por UN 1 AÑO extendido a partir ...

Страница 13: ...ion des yeux résistant aux chocs quand vous utilisez cet outil ou en faites l entretien utilisateurs et spectateurs Les niveaux sonores élevés peuvent provoquer une perte auditive permanente Portez toujours l équipement de protection auditive recommandé par votre employeur et les règlements de l OSHA quand vous utilisez cet outil utilisateur et personnes à proximité Les personnes qui utilisent ou ...

Страница 14: ...ieur minimal du boyau doit être de 3 8 po Les raccords doivent avoir le même diamètre intérieur et être serrés solidement Toujours couper l arrivée d air comprimé et débrancher l outil avant d enlever ou de mettre en place une pièce ou un accessoire quelconque ou avant d effectuer une tâche d entretien quelconque Asegúrese que se haya instalado una válvula accesible de apagado por emergencia en la...

Страница 15: ...ple spécifique doivent être vérifiés avec une clé dynamométrique comme étant l étape finale L utilisation du cliquet pneumatique alors que la puissance est en position arrêt pour serrer ou desserrer des attaches peut irréversiblement endommager son mécanisme interne et annulera toute garantie restante Toujours couper l arrivée d air comprimé et débrancher l outil avant d enlever ou de mettre en pl...

Страница 16: ...rne rigide et une structure interne souple L action d un outil à chocs muni d une telle douille endommage la prise et rend le serrage difficile Les douilles en chrome endommagent rapidement le mandrin des clés qui peut se détacher et se briser et causer aussi des blessures ou la mort L OUTIL PERD PROGRESSIVEMENT SA PUISSANCE MAIS CONTINUE À TOURNER À PLEIN RÉGIME QUAND IL TOURNE À VIDE Ce problème...

Страница 17: ...d air Faites fonctionner l outil par saccades avec le burin en place et contre une surface solide Débranchez la source d alimentation en air Tapez doucement sur le nez ou sur le corps de l outil avec un maillet en plastique rebranchez la source d alimentation en air et répétez les étapes ci dessus Si l outil est toujours enrayé insérez une tige de 6 po de longueur et de 1 8 po de diamètre dans l e...

Страница 18: ...atiques voyez le formulaire de réclamation en vertu de la garantie ci joint ou rendez vous au www toolwarrantyrepair com DOUBLEZ LA DURÉE DE VOTRE GARANTIE Enregistrez votre outil à l adresse www propowerseries com support et NAPA le garantira contre les défauts de matériau et de fabrication à son acheteur original pendant UNE 1 ANNÉE additionnelle suivant la fin de la période de couverture de la ...

Отзывы: