background image

NOTAS SOBRE LA INSTALACION

Su NAD C440 ha de colocarse sobre una superficie firme y nivelada
.Evite poner el equipo a la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor
o humedad o en posiciones mal ventiladas. Se entrega con conductores
RCA para conexión con su amplificador. Asegure que los conductores
y conectores no estén dañados en modo alguno y que todos los
conectores estén firmemente empujados a fondo. Si el equipo no va a
usarse durante algún tiempo, desconecte el enchufe de la toma de CA.
Si entra agua en su NAD C440, corte la alimentación eléctrica al equipo
y quite el enchufe de la toma de CA. Haga que un técnico de servicio
cualificado inspeccione el equipo antes de intentar usarlo otra vez.
No quite la cubierta, no hay piezas capaces de ser objeto de servicio
por el usuario en el interior.
Use un paño seco suave para limpiar el equipo. Si es necesario,
humedézcalo un poco con agua jabonosa. No use soluciones que
contengan benzol ni otros agentes volátiles.

COMIENZO RAPIDO

Use el conductor RCA-a-RCA para conectar las salidas izquierda y
derecha del NAD C440 a la entrada Tuner Input de su
amplificador.
1. Enchufe el cordón de alimentación eléctrica CA.
2. Conecte la antena AM y FM.
3. Conecte las salidas de C440 al amplificador.
4. Pulse el pulsador POWER (No. 1) para encender el NAD C440.
5. Pulse el pulsador AM/FM (No. 2) para seleccionar recepción

de AM o FM.

6. Pulse Search/Preset (búsqueda/preajuste) hasta que se

indique en pantalla “SEARCH” para seleccionar el modo
Search.

7. Use TUNE/PRESET para seleccionar una estación.

CONEXIONES DEL PANEL TRASERO

1. ANTENA DE AM

Se suministra con el NAD C440 una antena de bucle AM que se
necesita para recibir AM. Para conectar la antena AM, pulse
primero las llaves de los terminales de Antena abajo. Inserte los
cables desnudos de la antena en los orificios de los terminales y
empuje arriba las llaves de conector otra vez para sujetar la
conexión (vea fig. 2).
Compruebe varias posiciones de la antena pero asegure siempre
que el bucle esté colocado verticalmente para mejor recepción. Si
se pone la antena cerca de artículos metálicos grandes como
estanterías metálicas o radiadores puede producirse interferencia
con la recepción.

2. ANTENA DE FM

Se incluye una antena de cable de cintas de FM que debe conectarse
al conector FM situado en la parte trasera del equipo (las versiones
de 120 V (Norteamérica) han de usar el adaptador ‘Balun’ que se
suministra - vea fig 1). La antena de cintas debe montarse sobre una
superficie vertical y colocarse de forma que constituya una ‘T’.
Experimente con la posición de la antena para encontrar la
colocación que de la mejor fuerza de señal y el menor ruido de
fondo. Normalmente una señal FM inadecuada produce altos
niveles de ruido de fondo, especialmente en estéreo, e interferencia
de fuentes eléctricas externas. En zonas de recepción defectuosa de
FM, el rendimiento de la sección del sintonizador puede mejorarse
usando una antena FM montada externamente. Un instalador
cualificado de antenas le podrá asesorar y montar una antena
recomendada para sus condiciones de recepción.

3. OUTPUT (SALIDA)

Usando conductores dobles RCA-a-RCA, conecte las salidas de
audio de izquierda (blanca) y derecha (roja) a la entrada ‘Tuner’
u otra entrada de nivel de línea como entrada ‘Aux’ de su
amplificador.

4. NAD LINK IN, OUT
(ENTRADA, SALIDA DE CONEXIÓN NAD)

El conector NAD-Link se usa para pasar órdenes de otros equipos
que tengan conectores NAD-Link. Esto permite control central de
un sistema completo, y también algunas de las funciones básicas
del NAD C440 controladas usando un control remoto de
amplificador con conexión NAD o da el control del sistema desde
más de una habitación. Para funcionar con estos otros equipos,
conecte la NAD-Link In del Sintonizador a la NAD-Link Out del
otro equipo. Los conectores NAD-Link pueden encadenarse en
margarita, IN con OUT, de modo que se controle un sistema
completo desde las facilidades de control remoto de un solo
equipo.

5. CORDON DE LINEA CA

Enchufe el cordón de alimentación eléctrica CA en una toma CA
de pared con corriente o a una salida cómoda de CA de la parte
trasera de su amplificador.

CONTROLES DEL PANEL DELANTERO

1. POWER ON/OFF (ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA CONECTADA/DESCONECTADA)

POWER cambia el sintonizador ente On (conectado) y Off
(desconectado). Si se pulsa el interruptor Power se conecta el
Sintonizador, lo que se indica con el Panel Visualizador que se
pone activo. Si se pulsa el pulsador POWER otra vez se desconecta
el equipo.

El C440 usa un sistema de respaldo de memoria para memorizar
la información de estaciones de preajuste Preset. Esta
información se retiene durante varias semanas, incluso aunque el
equipo se desconecte completamente o se desenchufe.

NOTA:

Cuando se conecta la alimentación eléctrica, el C440

vuelve a la última estación sintonizada antes de que el equipo se
desconectara. Esto le permite a usted hacer grabaciones de
cronómetro usando un cronómetro y grabadora externos.

2. AM/FM

El pulsador AM/FM cambia el sintonizador de la banda AM a la
banda FM y viceversa. El Panel Visualizador muestra la frecuencia
de la estación sintonizada y la banda seleccionada. La
sintonización FM está en incrementos de 0,025 MHz. la
sintonización AM está en incrementos de 9 kHz o 10 kHz, según
sea la versión.

E

18

Sintonizador AM/FM Estereo NAD C440

Содержание C440

Страница 1: ...C440 Stereo AM FM Tuner Owner s Manual GB Manuel d Installation F Bedienungsanleitung D Manual del Usuario E Manuale delle Istruzioni I Manual do Proprietário P Bruksanvisning S ...

Страница 2: ...ed into the unit or C The unit has been exposed to rain or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance or E The device has been dropped or the enclosure damaged DO NOT ATTEMPT SERVICING OF THIS UNIT YOURSELF REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL Upon completion of any servicing or repairs request the service shop s assur...

Страница 3: ...3 REAR PANEL CONNECTIONS FRONT PANEL CONTROLS ...

Страница 4: ...in stereo and interference from external electrical sources In areas of poor FM reception the tuner section s performance can be improved by using an externally mounted FM antenna A qualified aerial installer will be able to advise and fit a recommended aerial for your reception conditions 3 OUTPUT Using twin RCA to RCA leads connect to the left white and right red audio outputs to the Tuner input...

Страница 5: ...splay Panel Refer to the separate chapter Storing recalling and naming Presets for more information Note The 120V versions North America do not have RDS Radio Data System 7 FM MUTE MODE This button combines two functions it switches the tuner from Stereo to Mono and disengages the muting circuitry at the same time The muting circuit will mute the tuner in between radio stations when searching or t...

Страница 6: ...ntouched the Memory mode will automatically cancel itself after 8 seconds The Memory Presets have a memory back up so they will remain stored for several weeks even if the Tuner is switched off or unplugged from the mains supply NOTE You can enter a new station into an unused Preset or over write an existing programmed Memory Preset By doing this you will replace all the data previously held on th...

Страница 7: ... Weak signal Check station tuning Adjust or replace antenna DISTORTION Multi path signals or interference from another station Check station tuning Adjust or replace antenna WHISTLES OR BUZZES ON FM AM Interference from other electrical sources computers games consoles Check station tuning Switch off or move the source of the electrical noise WHISTLES OR BUZZES ON AM Interference from fluorescent ...

Страница 8: ...Pour les versions de 120V Amérique du Nord utiliser l adaptateur balun fourni Voir figure 1 L antenne câble plat doit être fixée sur une surface verticale et doit former un T Faire des essais en mettant l antenne dans différentes positions de manière à obtenir le meilleur signal possible avec un minimum de bruit de fond Un signal FM insuffisant entraîne beaucoup de sifflements surtout en réception...

Страница 9: ...echerche Search Lorsque la station est accordée de façon précise l affichage indique Accordée TUNED NOTA Utiliser également les boutons de Recherche Station Préréglée Search Preset avec les boutons de mémoire Memory N 6 et Accordage Recherche Tune Search N 10 pour ajouter et mémoriser les noms données aux stations préréglées par l utilisateur Pour obtenir plus d informations veuillez lire le chapi...

Страница 10: ...omatique respectivement en ordre ascendant ou descendant Le tuner recherche automatiquement la première station dont le signal est suffisamment puissant et s arrête là Appuyer à nouveau sur le bouton Accordage Station Préréglée Tune Preset pour recommencer la recherche c En appuyant sur le bouton Accordage Station Préréglée Tune Preset N 10 ou vous pouvez activer l accordage manuel respectivement ...

Страница 11: ... des informations RDS votre NAD C440 indique automatiquement les initiales de la station en cas d une Station Préréglée Même si le Tuner indique automatiquement la fréquence de quelconque autre station AM ou Station Préréglée sans RDS il vous permet également d entrer le nom de la station vous même afin d identifier plus facilement quelle station mémorisée correspond à tel numéro de Station Prérég...

Страница 12: ...ible Vérifier l accordage de la station Régler ou remplacer l antenne DISTORSION Signaux multivoie ou interférences provenant d une autre station Vérifier l accordage de la station Régler ou remplacer l antenne SIFFLEMENTS OU BOURDONNEMENTS SUR LA BANDE FM ET SUR LA BANDE AM Interférences en provenance d autres sources électriques ordinateurs consoles de jeux Vérifier l accordage de la station Met...

Страница 13: ...F 13 ...

Страница 14: ...ie Bandantenne sollte auf einer senkrechten Oberfläche in Form eines T angebracht werden Probieren Sie verschiedene Positionen der Antenne aus um diejenige mit der höchsten Signalstärke und den niedrigsten Störgeräuschen zu finden Ein mangelhaftes FM Signal führt in der Regel und besonders bei Stereoempfang zu einem hohen Störgeräuschpegel und zu Störungen aus externen elektrischen Energiequellen ...

Страница 15: ...egels für die Stereotrennung an Stelle eines Mono Betriebes Die Taste BLEND schaltet die Blend Funktion entweder ein oder aus Im aktiven Zustand leuchtet im Anzeigefeld BLEND auf 6 SPEICHER MEMORY Die Speichertaste wird dazu verwendet Radiosender in den drei Voreinstellungsgruppen oder benutzerdefinierte Namen in den Voreinstellungen für Radiosender die kein RDS Signal senden zu speichern MEMORY w...

Страница 16: ...mationen leuchtet der RDS Indikator auf und Kurzzeichen oder Name des Senders werden im Anzeigefeld dargestellt Bei Radiosendern ohne RDS wird nur die Radiosendefrequenz angezeigt Drücken Sie die Taste MEMORY Nr 6 zur Speicherung dieses Senders als Voreinstellung Im Anzeigefeld leuchtet Memory auf und der Voreinstellungsabschnitt beginnt zu blinken Drücken Sie BANK Nr 3 zur Auswahl einer der drei ...

Страница 17: ... der mit der Taste CHARACTER auch nicht überschrieben werden kann HINWEIS Die 120 V Versionen Nordamerika verfügen nicht über eine RDS Funktion Radio Data System D 17 PROBLEMLÖSUNG KEIN TON Keine Netzkabelverbindung oder Netz nicht eingeschaltet Falsche Signalverbindungen Kein Sender ausgewählt oder sehr schwaches Signal mit aktiviertem FM MUTE Interne Sicherung durchgebrannt Netzkabel überprüfen ...

Страница 18: ...la posición de la antena para encontrar la colocación que de la mejor fuerza de señal y el menor ruido de fondo Normalmente una señal FM inadecuada produce altos niveles de ruido de fondo especialmente en estéreo e interferencia de fuentes eléctricas externas En zonas de recepción defectuosa de FM el rendimiento de la sección del sintonizador puede mejorarse usando una antena FM montada externamen...

Страница 19: ...dad de ruido y ruido de fondo manteniendo todavía algún nivel de separación estéreo en lugar de mono El pulsador Blend alterna entre activación o desactivación de la prestación Blend cuando se activa se enciende BLEND en el visualizador 6 MEMORY MEMORIA Se usa Memory para memorizar estaciones en las tres bancadas Preset Memory o para memorizar nombres definidos por el usuario para estaciones Prese...

Страница 20: ...e la estación de radio que desea introducir en un Preset vea el capítulo Controles del Panel Delantero sección 4 Si la estación transmite información RDS se encenderá el indicador RDS y las iniciales de la estación se mostraran en el Panel Visualizador Si se encuentra una estación no RDS se muestra únicamente la frecuencia Para memorizar tal estación como preajuste Preset pulse Memory No 6 Se mues...

Страница 21: ...ransmitido y éste no puede sobreescribirse usando CHARACTER NOTA Las versiones de 120 V Norteamérica no tienen RDS Sistema de Datos de Radio E 21 INVESTIGACION DE AVERIAS NO HAY SONIDO Conductor alimentación CA sin enchufar o alimentación no conectada Conductores de señal incorrectamente conectados Estación no seleccionada o señal débil con FM Mute conectado Fusible interno fundido Compruebe el co...

Страница 22: ...sul retro dell unità I modelli 120 V per l America del Nord devono utilizzare l adattatore balun per accoppiamento simmetrico asimmetrico fornito vedere la figura 1 L antenna a piattina va montata su una superficie verticale in modo che formi una T Orientare l antenna in varie posizioni per individuare quella migliore ottenendo cioè il massimo segnale possibile con minimo rumore di fondo Un segnal...

Страница 23: ...ione può essere utile anche quando si cerca di captare una stazione radio che è troppo debole per il modo di ricerca Search TUNED si accende sul display NOTA I pulsanti di ricerca preimpostazione Search Preset vengono impiegati inoltre unitamente ai pulsanti della memoria Memory No 6 e di sintonizzazione ricerca Tune Search No 10 per aggiungere e memorizzare nelle preimpostazioni quei nomi partico...

Страница 24: ...e Si tratta di una funzione senza fine passando dalla preimpostazione con numero massimo il sintonizzatore passa al numero di preimpostazione piú basso quando si preme b Modo di ricerca premendo il pulsante di sintonizzazione preimpostazione Tune Preset No 10 oppure è possibile passare alla sintonizzazione automatica in su o in giú sulla gamma di frequenze Il sintonizzatore ricercherà automaticame...

Страница 25: ...eselezione sarà indicato dal simbolo E possibile inoltre memorizzare una nuova stazione in una Preselezione usata basta ripetere il processo di memorizzazione della Preselezione ed impostare una nuova stazione su quella originale COME MEMORIZZARE LA SIGLA DI UNA STAZIONE Quando una stazione sta trasmettendo informazioni RDS il NAD C440 visualizza automaticamente la sigla della stazione quando si i...

Страница 26: ...RONZIO Segnale debole Controllare la sintonizzazione Regolare o sostituire l antenna DISTORSIONE Segnali diversificati oppure interferenza da un altra stazione Controllare la sintonizzazione Regolare o sostituire l antenna FISCHI O RONZII IN FM AM Interferenze e disturbi vari da altri sorgenti elettriche computer console giochi Controllare la sintonizzazione Spegnere o spostare la sorgente delle i...

Страница 27: ...I 27 ...

Страница 28: ...a antena de FM em cabo de fita que deverá ser ligada ao terminal da Antena FM situado na parte traseira da unidade nas versões do sintonizador alimentadas a 120 V América do Norte deverá utilizar se o adaptador balun fornecido para o efeito ver figura 1 A antena de fita deverá ser instalada sobre uma superfície vertical e disposta de modo a formar um T Experimente colocar a antena em vários locais...

Страница 29: ...sintonia poderá ser igualmente de bastante utilidade quando se pretende sintonizar uma estação de rádio cujo sinal é muito fraco para ser detectado em modo Search Quando uma estação estiver correcta e exactamente sintonizada a indicação TUNED acender se á no visor NOTA Os botões Search Preset são igualmente utilizados em conjunção com os botões Memory memorizar Nº 6 e Tune Search Nº 10 para adicio...

Страница 30: ...ne o botão para deslocar se para uma Pré sintonia com um número superior Esta é uma função em circuito fechado uma vez que o sintonizador passará da Pré sintonia com o número mais elevado para a Pré sintonia com o número mais baixo assim que se pressionar b Modo Pesquisa Pressionando o botão Tune Preset Nº 10 ou poderá activar a pesquisa automática respectivamente para cima ou para baixo ao longo ...

Страница 31: ... para isso executar todos os passos do processo de memorização de uma estação e colocar uma estação nova sobre a já existente MEMORIZAR O NOME DE UMA ESTAÇÃO Quando uma estação de rádio transmite informação RDS o seu sintonizador NAD C440 exibirá automaticamente no visor as iniciais dessa estação sempre que o respectivo número de pré sintonia for utilizado Não obstante o Sintonizador exibir automa...

Страница 32: ... RUÍDO INTERFERÊNCIAS Sinal fraco Verifique a sintonia da estação Ajuste ou substitua a antena DISTORÇÃO Interferências ou sinais de trajectória múltipla provocados por outra estação Verifique a sintonia da estação Ajuste ou substitua a antena SILVOS OU ZUMBIDOS EM FM E AM Interferências provocadas por outras fontes eléctricas computadores consolas de jogos Verifique a sintonia da estação Desligue...

Страница 33: ...P 33 ...

Страница 34: ...r formad som ett T Antennen skall sättas upp som ett T på t ex en vägg orienterad så att signalen blir så stark som möjligt Experimentera med antennens placering så att mottagningen blir den starkast möjliga med minst bakgrundsbrus I områden med dålig mottagning kan radions mottagningsförhållande förbättras med en bättre antenn eller en centralantenn 3 SIGNAL UTGÅNG Anslut den medföljande signalka...

Страница 35: ...snabbvalsnumret och den röda MEMORY visas i displayen Se det separata kapitlet Lagring hämtning och namngivning av snabbval för mer information NOTERA 120V versioner Nordamerika har inte RDS Radio Data System 7 FM MUTE MODE Denna knappen har två funktioner den växlar mellan stereo och mono och kopplar bort muting kretsarna samtidigt Muting kretsarna dämpar radion mellan stationerna när man söker e...

Страница 36: ...d i minnet på din NAD C440 För att lämna Memory läget utan att lagra en station låter du alla kontrollerna vara efter 8 sekunder återställer radion sig själv Snabbvalen har en minnes backup så att alla programmeringar lagras även om apparaten inte är inkopplad under flera veckor OBSERVERA Du kan lägga in en ny station i en tidigare ej använda snabbvalsplats eller skriva över ett Genom att göra det...

Страница 37: ...G Multi path störningar eller interferens från annan sändare Kontrollera stationsinställningen Justera eller byt antenn VISSLINGAR OCH SURRANDEN PÅ FM AM Interferens från annan elektrisk utrustning dator TV spel Kontrollera stationsinställning Stäng av eller flytta störkällan VISSLINGAR OCH SURRANDEN PÅ AM Interferens från lysrör eller elmotor Kontrollera stationsinställningen Justera eller byt an...

Страница 38: ...LECTRONICS LTD LONDON ENGLAND All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics Limited C440 Manual 06 98 Printed in Malaysia ...

Отзывы: