my home Miller Chair Fabric Скачать руководство пользователя страница 10

DE

Pflegehinweise für 
Polstermöbelstoffe

- Flockstoffe -

PL

Wskazówki dotycz

ą

ce 

piel

ę

gnacji tkanin tapicer-

skich

- tkaniny typu Flock -

NL

Reinigingsinstructies voor 
gestoffeerde meubelen

- Vlokstoffen -

GB

Care instructions for 
upholstered furniture fabrics

- Floc materials

TR

ş

emelik kuma

ş

lar için 

bak

ı

m talimatlar

ı

- Flo

ş

 kuma

ş

lar -

RU

У

я

 

 

х

 

 

я

 

я

 

 -

IT

Norme sul trattamento 
d‘imbottiti in tessuto

- tessuti floccati -

FR

Consignes d‘entretien des 
tissus de fauteuils

- Tissu floqué -

RO

Instruc

ţ

iuni de între

ţ

inere 

pentru mobiliere cu tapiserie

-  es

ă

turi de lân

ă

 flau

ş

at

ă

 -

SK

Pokyny pre ošetrovanie 
po

ť

ahových tkanín nábytku

- vlo

č

kované materiály -

CZ

Pokyny k pé

č

i o 

potahové tkaniny

- Látky s vlo

č

kovým potiskem -

HU

Ápolási tanácsok bútorkárpit 
anyagokhoz

- Flock anyag -

PL

Droga Klientko, drogi Kliencie,

Je

ś

li b

ę

dziesz przestrzega

ć

 poni

ż

szych wskazówek, b

ę

dziesz 

mog

ł

a/móg

ł

 cieszy

ć

 si

ę

 swoimi meblami przez d

ł

ugi czas.

• Wystarczy, je

ś

li powierzchni

ę

 mebli b

ę

dzie si

ę

 od czasu do 

czasu oczyszcza

ć

 przy pomocy mi

ę

kkiej szczotki do ubra

ń

 

lub te

ż

 odkurzacza ze specjaln

ą

 dysz

ą

 do tkanin tapicerskich.

• Plamy nale

ż

y zmywa

ć

 natychmiast

• 

lady po zabrudzeniu nale

ż

y usuwa

ć

 pocieraj

ą

c lekko ru-

chem okr

ęż

nym powierzchni

ę

 mebla bawe

ł

nian

ą

 

ś

ciereczk

ą

 

zamoczon

ą

 w ciep

ł

ej wodzie.

Uwaga:

 tr

ą

c zbyt mocno mo

ż

na doprowadzi

ć

 do powstania 

przebarwie

ń

. Najlepiej najpierw sprawdzi

ć

, jak zachowuje si

ę

 

w danej sytuacji tkanina, poddaj

ą

c czyszczeniu próbnemu jej 

niewidoczny dla postronnych fragment.

•  Uporczywe plamy mo

ż

na usuwa

ć

 przy pomocy roztworu 

myd

ł

a. Nie nale

ż

y jednak w 

ż

adnym razie u

ż

ywa

ć

 do tego 

ś

rodków chemicznych lub zawieraj

ą

cych rozpuszczalnik.

•  Wilgotne miejsca nale

ż

y pozostawi

ć

 do wyschni

ę

cia. W 

ż

adnym wypadku nie wolno u

ż

ywa

ć

 w tym celu suszarki do 

w

ł

osów!

•  Uporczywe plamy mo

ż

na usun

ąć

 za pomoc

ą

 

ś

rodka czysz-

cz

ą

cego dywany/tapicerk

ę

 rozpuszczalnego w wodzie lub 

produkowanego na bazie piany. Nale

ż

y zawsze wypróbowa

ć

 

na zakrytym miejscu, czy dany 

ś

rodek jest odpowiedni dla 

tkaniny.

yczymy przyjemnego korzystania z nowo nabytych mebli

Dzia

ł

 Rozwoju Produktu

DE

Liebe Kundin, lieber Kunde,

wenn Sie folgende Punkte beachten, werden Sie lange Freu-
de an Ihren neuen Möbeln haben. 

•  Zur allgemeinen P

 ege reicht es aus, wenn Sie die Ober-

 äche mit einer weichen Kleiderbürste ab und zu leicht 

abbürsten oder mit der Polsterdüse absaugen.

•  Flecken sollten Sie grundsätzlich sofort entfernen.

•  Waschen Sie den Fleck mit kreisenden Bewegungen und 

wenig Druck mit einem weißen Baumwolltuch und lau-
warmem Wasser groß

 ächig ab.

Achtung:

 Durch zu viel Druck beim Auswaschen können 

die Farben verblassen! Prüfen Sie vorsorglich immer an 
einer versteckt liegenden Stelle („Probewischen”), wie sich 
die Farbgebung des Stoffes verhält.

•  Bei hartnäckigen Flecken können Sie auch eine leichte 

Seifenlösung verwenden. Verwenden Sie auf keinen Fall 
lösungsmittelhaltige oder chemische Reinigungsmittel!

•  Lassen Sie die feuchten Stellen normal abtrocknen. Ver-

wenden Sie auf keinen Fall einen Haartrockner!

•  Ganz hartnäckige Flecken können Sie auch mit einem Pols-

ter-/Teppichreiniger auf wasserlöslicher- oder Schaumbasis 
behandeln. Testen Sie immer zuerst an einer verdeckten 
Stelle, ob das Reinigungsmittel den Stoff angreift.

Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihren neuen Möbeln.

Ihre Produktentwicklung

NL

Beste klant,

Wanneer u de volgende punten in acht neemt, zult u lang 
plezier beleven aan de nieuwe meubels. 

•  Voor de algemene reiniging volstaat het, als u het oppervlak 

met een zachte kleerborstel af en toe lichtjes afborstelt of 
met het meubelmondstuk stofzuigt.

•  Vlekken moet u principieel direct verwijderen.

•  Was met behulp van cirkelvormige grote bewegingen en 

een beetje druk de vlek af met een witte katoenen doek en 
lauwwarm water.

Opgelet:

 Als er teveel druk wordt uitgeoefend bij het uitwas-

sen, kunnen de kleuren verbleken! Check voorzichtigheids-
halve steeds op een verborgen liggende plaats („proefve-
gen”), hoe de kleurgeving van de stof zich verhoudt.

•  Bij hardnekkige vlekken kunt u ook een licht sopje gebrui-

ken. Gebruik zeker geen oplosmiddelhoudende of chemi-
sche reinigingsmiddelen!

•  Laat de vochtige plekken normaal opdrogen. Gebruik zeker 

geen haardroger!

•  Heel hardnekkige vlekken kunt u ook behandelen met een 

meubel-/tapijtreinigingsmiddel op wateroplosbare basis of 
schuimbasis. Ga altijd eerst op een verborgen plaats na of 
het reinigingsmiddel de stof aantast.

We wensen u veel plezier met de nieuwe meubels.

De productontwikkelingsafdeling

GB

Dear customer,

If you observe the following notes, you will be able to enjoy 
your new furniture for years to come. 

•  For general care, it suf

 ces if you occasionally brush off the 

surface with a soft clothes brush or vacuum clean it with an 
upholstery nozzle.

•  In general, you should immediately remove stains.

•  Wash the stain with a white cotton cloth and luke warm 

water using broad circular movements. 

Attention:

 Applying excessive pressure when washing may 

cause the colours to fade! Always carefully test a concealed 
area 

 rst (“test washing”) to see how the colouring of the 

fabric responds.

•  In the event of stubborn stains, you may also use a mild 

soap solution. Do not in any case use cleaners containing 
solvents or chemicals!

•  Allow the wet areas to dry normally. Never use a hair dryer!

•  You can also treat stubborn stains with an upholstery/carpet 

cleaner on a water-soluble or foam basis. Always 

 rst test 

the cleaner on a concealed area to see if it damages the 
material.

We wish you plenty of enjoyment with your new furniture.

Your product development team

TR

De

ğ

erli Mü

ş

terimiz,

A

ş

a

ğ

ı

da aç

ı

klad

ı

ğ

ı

m

ı

z hususlara dikkat ederseniz, mobilyala-

r

ı

n

ı

z

ı

 uzun bir süre memnuniyetle kullanabilirsiniz. 

• Genel bak

ı

m için mobilya yüzeylerini ara s

ı

ra yumu

ş

ak bir 

f

ı

rçayla ha

 fçe f

ı

rçalaman

ı

z veya elektrik süpürgenin mobil-

ya a

ğ

ı

zl

ı

ğ

ı

yla süpürmeniz yeterlidir.

•  Lekeleri her zaman derhal temizlemelisiniz.

• Lekenin etraf

ı

n

ı

 geni

ş

 dairesel hareketlerle, beyaz pamuklu 

bir bez ve 

ı

l

ı

k suyla y

ı

kay

ı

n

ı

z.

Dikkat:

 Y

ı

kama esnas

ı

nda fazla bask

ı

 uygularsan

ı

z, renkler 

solabilir. Tedbir olarak her zaman görülmeyen bir noktada 
(“deneme uygulamas

ı

”) kuma

ş

ı

n renk tutumunu inceleyiniz.

•  Zor lekeler için ha

 f sabunlu su kullanabilirsiniz. Asla çözü-

cü madde içeren s

ı

v

ı

lar veya kimyasal temizlik maddeleri 

kullanmay

ı

n

ı

z!

•  Nemli yerleri kendi halinde kurumaya b

ı

rak

ı

n

ı

z. Kesinlikle 

saç kurutma makinesi kullanmay

ı

n

ı

z!

• 

İ

natç

ı

 lekeler üzerine suda çözünen ya da köpük bazl

ı

 

ş

eme/hal

ı

 temizleyicisi uygulayabilirsiniz. Kulland

ı

ğ

ı

n

ı

temizlik malzemesinin kuma

ş

a bir zarar verip vermedi

ğ

ini 

anlamak için önce görünmeyen bir yerde deneme yap

ı

n

ı

z.

Mobilyalar

ı

n

ı

z

ı

 memnuniyetle kullanman

ı

z

ı

 dileriz.

Ürün Geli

ş

tirme Departman

ı

n

ı

z

RU

У

 

!

С

 

 

В

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• 

В

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

.

• 

П

 

 

 

.

• 

В

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

В

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

П

 

   

 

 

 

-

 

.

• 

Д

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

-

 

 

 

 

!

• 

Д

 

 

 

   

 

 

 

 

!

• 

С

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

В

 

 

   

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

Ж

 

В

 

 

 

.

С

 

 

я

 

-

B-N

r.: 5

208

, H

C 0

3.11

. (E

H 21

.1)

Содержание Miller Chair Fabric

Страница 1: ...0 1 2 34 0 6 7 89 ...

Страница 2: ... ...

Страница 3: ... 00 ...

Страница 4: ...1 2 1 ...

Страница 5: ...R Notice de montage IT Istruzioni di montaggio NL Handleiding voor de montage PL Instrukcja montażu CZ Montážní návod SK Návod na montáž HU Szerelési útmutató RO Instrucţiuni de montaj TR Montaj talimat RU Инструкция по монтажу MILLER CHAIR FABRIC ...

Страница 6: ...sistenza Dienstverlening Serwis Servis Szerviz Сервисная служба Name Nom Nome Naam Nazwa Jméno Názov Név Denumire İsim Название Nr No N Номер Č Sz Typ Type Tip Típus Tipo Тип Ax4 Bx4 Cx1 M6X16 4mm Dx4 M6X16 M15X2 ...

Страница 7: ...A B C D ...

Страница 8: ......

Страница 9: ...олты а также несущие соединительные детали прибл через 5 недель для обеспечения устойчивости в течение длительного времени 2 D Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen reinigen Keine scheuernden Putzmittel verwenden GB Please only clean with a duster or a damp cloth Do no use any abrasive cleaners FR Veuillez nettoyer uniquement avec un chiffon à poussière ou un chiffon légèrement...

Страница 10: ...Produktentwicklung NL Beste klant Wanneer u de volgende punten in acht neemt zult u lang plezier beleven aan de nieuwe meubels Voor de algemene reiniging volstaat het als u het oppervlak met een zachte kleerborstel af en toe lichtjes afborstelt of met het meubelmondstuk stofzuigt Vlekken moet u principieel direct verwijderen Was met behulp van cirkelvormige grote bewegingen en een beetje druk de v...

Страница 11: ...détergent n attaque pas le tissu Nous souhaitons que votre meuble vous donne entière satis faction Votre développement de produits CZ Vážená zákaznice vážený zákazníku abyste se mohli z Vašeho nového nábytku radovat dlouhou dobu dodržujte pokyny uvedené v následujících bodech Pro běžnou péči vystačí když povrch občas lehce okartáču jete měkkým kartáčem na šaty nebo vysajete s nástavcem na čalouněn...

Страница 12: ...ijzonder voor heldere overtrekstoffen We vragen om uw begrip voor het feit dat het afk leuren van bekledingstextiel op overtrekstoffen door ons niet aanvaard wordt als reclamatiereden De productontwikkelingsafdeling B Nr 5215 HC 03 1 1 EH 21 1 GB Dear customer Thank you for your order Please observe the following notice Under certain circumstances clothing textiles may fade As such it is possible ...

Страница 13: ...êtements ne peut pas être reconnue comme raison de réclamation pour les tissus de revêtement Votre développement de produits CZ Vážená zákaznice vážený zákazníku děkujeme za vaši objednávku Vezměte prosím na vědomí následující upozornění Oděvní textilie mohou pouštět barvu Může se tak také stát že nestálobarevné oděvy zabarví potaho vou tkaninu Platí to zejména u světlých potahových tkanin Prosíme...

Отзывы: