background image

Viktig information:
1. BFL305 bälteskudden är endast lämpad för barn mellan 22-36 kg kroppsvikt. 
2. Bälteskudden är endast lämpad om fordonet är utrustad med 3-punkt säkerhetsbälten som är godkända 
enligt UN / ECE reglering nr. 16 eller annan, likvärdig standard.
3. Montera bälteskudden endast i färdriktning.  Använd aldrig bälteskudden på framsitsen om krockkudden 
är aktiverad. 
4. Bälteskuddens alla fästen / säkerhetsbälten måste sitta fast ordentligt och stadigt.  5. Alla säkerhetsbälten 
som används för barnet måste sitta korrekt och får ej vara bakvända. 
6. Säkerställ att höftbältet sitter korrekt och säkert och att det sitter fast ordentligt. 
7. Försäkra dig om att bälteslåset har hakat i ordentligt och att det är lätt tillgängligt. Vid ett olycksfall måste 
det kunna lossas omedelbart. 
8. Efter en olycka måste bälteskuddens säkerhet testas igen och eventuellt bytas ut. 
9. Ändra eller modifiera inte bälteskudden utan tillverkarens godkännande. 
10. Direkt solinstrålning bör undvikas så att inte textilierna blir för varma.  
11. Lösa föremål och redskap bör säkras före färden för att skydda barnet för kroppsskador vid en eventuell 
olycka. 
12. Bälteskudden bör ej användas utan textilfodralet. 
13. Fodralet är en viktig del av bälteskudden och tjänar barnets säkerhet.  Ersätt fodralet endast med ett 
annat fodral som rekommenderas av tillverkaren. 
14. Bälteskudden är endast avsedd att användas i ett fordon och inte i hushållet. 
15. Placera inga föremål eller objekt på bälteskudden.
16. Undvik kontakten med skarpa rengöringsmedel eller annan frätande vätska.
17. Tillverkaren kan endast garantera för bälteskuddens höga kvalité om den är ny, dock ej för kuddar som 
varit någon annans egendom innan.

SE

Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at

MADE IN CHINA

MONTERING

1. Placera sitthöjningen säkert på bilsätet.  Försäkra dig om att 

bälteskudden sitter stadigt mot ryggstödet.

2. Sätt ditt barn på bälteskudden.

3. Dra säkerhetsbältet under armstödet, över barnets höft och 

under det andra armstödet. 

4. Lås säkerhetsbältet. 

5. Anpassa nu bältest höjd till barnets bröstkorg. 

6. Dra åt bältet och kontrollera att det inte är bakvänd och att det 

inte klämts. 

Содержание LU-BFL305

Страница 1: ...ster sjedalo SK seda ka HU l smagas t IT seggiolino di rialzo Rehausseur de si ge Sitth jning Uzvi enje za sedenje Podsed k zv en sedadla DE Bedienungsanleitung EN manual SL Navodila za uporado HR pri...

Страница 2: ...den allgemeinen Regulierungen Nr 44 04 und f r den Gebrauch in Fahrzeugen zugelas sen Der Sitz kann f r die meisten aber nicht zu allen Autositzen passen F r eine korrekte und sichere Anwendung lesen...

Страница 3: ...egenst nde und Untensilien sollten vor der Fahrt passen gesichert werden um Ihr Kind im Falle eines Unfalles vor Verletzungen zu sch tzen 12 Die Sitzerh hung sollte nicht ohne die Textile Sitzh lle ge...

Страница 4: ...g child seat The seat is approved according to the general regulations No 44 04 and for use in vehicles only The seat can fit most but not all car seats For correct and safe use please read your car d...

Страница 5: ...ic 11 Loose items and utensils should be secured before driving to protect your child in the event of an acci dent from injury 12 The booster seat should not be used without the textile seat cover 13...

Страница 6: ...dobren v skladu s splo nimi predpisi t 44 04 in je namenjen samo za uporabo v vozilih Sede se lahko prilega ve ini avtomobilskih sede ev ne pa vsem Za pravilno in varno uporabo pred uporabo jaha a pre...

Страница 7: ...in potreb ine morate pred vo njo zavarovati da v primeru nesre e za itite va ega otroka pred po kodbami 12 Jaha a ne smete uporabljati brez tekstilne sede ne prevleke 13 Sede na prevleka je pomemben s...

Страница 8: ...reno prema regulativama br 44 04 i namijenjen je samo upotrebi u vozilu Sjedalo odgovara ve ini ali ne svim sjedalima vozila Za ispravnu i sigurnu upotrebu molimo pro itajte knji icu vozila priru nik...

Страница 9: ...je tkanine 11 Opu teni predmeti i vezice treba osigurati prije vo nje kako bi za titili svoje dijete od ozljeda u slu aju nesre e 12 Booster sjedalo ne smije se koristiti bez tekstilne navlake 13 Navl...

Страница 10: ...ek vetkez baleset n l Ez egy univerz lis gyerek l s Az l s az ltal nos szab lyok Nr 44 04 szerinti s aut ban val haszn lata enged lyezett Az l s a legt bb aut t pushoz de nem mindegyikhez haszn lhat A...

Страница 11: ...nak elker l se rdek ben 11 Utaz s el tt a laza t rgyak als r szek biztos tva kell legyenek gyermeke k r l baleset eset n a s r l seket megel zve 12 Az l smagas t az l shuzat n lk l nem haszn lhat 13...

Страница 12: ...giolino universale adatto ai bambini Il seggiolino omologato per l uso nei veicoli secondo le norme generali N 44 04 Il seggiolino si adatta alla maggior parte dei sedili delle auto ma non a tutti Per...

Страница 13: ...uto 11 Prima del viaggio necessario fissare gli oggetti e gli utensili allentati al fine di proteggere il bambino da lesioni in caso di incidente 12 Il seggiolino di rialzo non deve essere utilizzato...

Страница 14: ...Fillikid GesmbH Tiefentalweg 1 A 5303 Thalgau Austria fillikid at LU BFL305 44 04 ECE R44 04 III 22 36 Nr 44 04 3 16 BG MADE IN CHINA...

Страница 15: ...1 BFL305 22 36 2 3 16 3 Airbag 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 BG Fillikid GesmbH Tiefentalweg 1 A 5303 Thalgau Austria fillikid at MADE IN CHINA 1 2 3 4 5 6...

Страница 16: ...t admis d apr s les r glementations g n rales n 44 04 pour l utilisation en v hicules Le si ge convient pour la plupart mais pas tous les si ges de voiture Pour une utilisation correcte et s re veuill...

Страница 17: ...et ustensiles d tach s doivent tre s curis s de mani re adapt e avant le trajet pour prot ger votre enfant de blessures en cas d accident 12 Le rehausseur de si ge ne devrait pas tre utilis sans la ho...

Страница 18: ...eskudden r till ten enligt de allm nna regleringar nr 44 04 och f r anv ndning i fordon B lteskud den kan passa f r de flesta dock inte alla bils ten V nligen l s bilens registreringsbevis eller manua...

Страница 19: ...s s att inte textilierna blir f r varma 11 L sa f rem l och redskap b r s kras f re f rden f r att skydda barnet f r kroppsskador vid en eventuell olycka 12 B lteskudden b r ej anv ndas utan textilfod...

Страница 20: ...op tim regulativama br 44 04 i odobreno je za upotrebu u vozilima Sedi te mo e odgovarati ve ini ali ne i svim auto sedi tima Za ispravnu i sigurnu upotrebu pro itajte dokumentaciju za vozilo ili uput...

Страница 21: ...i i pribori moraju se pre po etka vo nje obezbediti da bi va e dete u slu aju nesre e bilo za ti eno od povreda 12 Uzvi enje za sedenje ne bi trebalo koristiti bez tekstilne navlake za sedi te 13 Navl...

Страница 22: ...obecn nariadenia 44 04 a je vhodn pou va ho v automobiloch Podsed k sa v inou hod na v inu typov autosedadiel Predt m ako za nete v robok pou va si pre tajte pokyny na spr vne a bezpe n pou vanie pods...

Страница 23: ...e ho priamemu slne n mu iareniu aby nedo lo k prehriatiu text lie 11 Vo ne le iace predmety a pr slu enstvo by mali by pred jazdou dostato ne upevnen aby sa va e die a v pr pade nehody nezranilo 12 Po...

Страница 24: ...o je schv lena podle v eobecn ch p edpis 44 04 a pro pou v n ve vozidlech Sed tko je vhodn pro v t inu ale ne v echny autoseda ky Pro spr vn a bezpe n pou v n si p ed pou it m seda ky p e t te doklady...

Страница 25: ...vyhnout p m mu slune n mu z en aby se textilie nezah vala 11 Voln p edm ty a n in by m ly b t p ed j zdou vhodn zaji t ny aby se d t v p pad nehody nezrani lo 12 Sed tko by se nem lo pou vat bez text...

Страница 26: ...MADE IN CHINA LU BFL305 Fillikid GesmbH Tiefentalweg 1 A 5303 Thalgau Austria fillikid at...

Отзывы: