MUT FIREPOT 120 Скачать руководство пользователя страница 16

ISTRUZIONI PE

R L'USO E

AVVERTENZE S

UI PERICOLI:

1) Superficie idonea

Individuate un'area piana protetta dal vento (ceppo, lastra di roccia o terreno piatto), così da evitare
al 

Firepot

ogni tipo di oscillazione.

2) Messa in funzione 

Il 

Firepot

fornito in modo da poter essere trasportato (vedi foto 1), viene smontato innanzi tutto con un lieve movi-

mento manuale di rotazione e trazione nei 4 singoli componenti (moduli).
Infine lo si monta pronto per essere utilizzato componendo insieme i 3 elementi (vedi foto 2) seguendo la sequenza
corretta grazie a un lieve movimento di pressione e rotazione. La camera di cottura non viene ancora installata.

3) Materiale combustibile

Preparare il materiale combustibile raccogliendo rami secchi, sterpaglie e rametti, scaglie secche di pigne di abeti e
pini così come corteccia e altri scarti di legno e di piante che potranno essere bruciati. Occorre accorciare la lunghezza
del materiale combustibile in modo da farlo entrare nella camera di combustione cilindrica evitando così ogni fuori-
uscita.

4) Accensione

Per accenderlo i mezzi migliori sono carta o fuscelli secchi unitamente a rami secchi. Tenere i legnetti in una mano e
accendere l'altra estremità.
Non appena prendono fuoco, inserirli nella camera di combustione dall'alto.
Contemporaneamente utilizzare rami secchi e infine aggiungere ramoscelli sottili e sterpaglie. Nel caso in cui i rami
secchi non dovessero accendersi, potrebbero essere troppo grossi o troppo umidi.
In questo caso ripetere la procedura utilizzando materiale combustibile secco o di dimensioni più ridotte.
In caso di condizioni di persistente umidità si consiglia di utilizzare gli accendifuoco comunemente in commercio così
da facilitare l'accensione.

5) Posizionamento della pentola

Non appena crepitano le fiamme, posizionare la pentola piena sul bordo ondulato del supporto del tubo di fiamma.
La pentola sul lato inferiore è dotata di una piccola scanalatura nella quale si deve incastrare il bordo ondulato del
tubo di fiamma così da garantire una maggiore stabilità. Ruotare infine la pentola in modo che l'impugnatura isolata
si venga a trovare di fronte all'apertura d'imbocco semicircolare così da non poter essere danneggiata da eventuali
fiamme che dovessero fuoriuscire. Dopo la messa in funzione del 

Firepot

ci si può scottare se lo si tocca.

Pertanto tenere le mani lontane dai componenti dell'involucro!

Содержание FIREPOT 120

Страница 1: ...k freyung Fotos MUT fotolia de Design Druck rosenthaler druck freyung Fotos MUT fotolia de Hersteller M U T Metallumformtechnik GmbH Industriestra e 13 D 94518 Spiegelau Tel 49 0 8553 96100 Fax 49 0 8...

Страница 2: ...von h chster Qualit t erworben welches Ihnen bei richtiger Hand habung und entsprechender Vorsicht viel Freude bereiten wird Bitte befolgen Sie dabei nachstehende technische Anleitung und beachten Sie...

Страница 3: ...s Firepot Der Firepot besteht einschlie lich Kochtopf aus 4 zylindrisch geformten Metallgeh usen Die einzelnen Topfmodule sind steckf hig dimensioniert und ohne Werkzeug kombinierbar Mit einer leichte...

Страница 4: ...t legen Sie diese von oben in den Feuerraum Gleichzeitig verwenden Sie Reisig und anschlie end d nne Zweig und Astst cke zum Nachlegen Falls die Anheizhilfe nicht z ndet ist das Reisig entweder zu gro...

Страница 5: ...schneller und die Rauchentwicklung nimmt deutlich ab 9 Abk hlung nach Gebrauch Lassen Sie den Firepot nach Gebrauch einige Minuten abk hlen wobei der Kochtopf entnommen werden sollte Sch tten Sie ansc...

Страница 6: ...ufgrund langer Hitze und D rrephasen akute Waldbrandgefahr besteht und das Ent z nden von Feuer strikt verboten ist darf der Firepot auf keinen Fall benutzt werden Bei heftigem Wind oder sturmartigen...

Страница 7: ...lues Firepot components modules The Firepot consists of 4 cylindrically formed metal casings incl cooking pot The individual pot modules can be inserted into each other without any need for tools An e...

Страница 8: ...lace into the firebox Add some brushwood thin twigs and branches to feed the flames If your tinder does not light properly the brushwood may be too thick or moist Repeat the process with smaller or dr...

Страница 9: ...d period of time approx 1 hour the embers may compact until the oxygen supply primary air flow via the grate openings is no longer sufficient and particularly moist fuel will then take much longer to...

Страница 10: ...also when disposing of ashes Make sure to pour water over the embers repeatedly and wait until the ashes have cooled down completely Only then you can dispose of the ashes safely preferably away from...

Страница 11: ...de 4 carters cylindriques m talliques faitout compris Les diff rents modules sont con us de mani re s encastrer les uns dans les autres sans outil Il suffit de tirer la main sur chaque module tout en...

Страница 12: ...ssus dans le foyer Utilisez en m me temps du bois mort puis de fins morceaux de branches pour alimenter le feu Si le papier les brindilles et le bois mort ne prennent pas feu c est que le bois mort es...

Страница 13: ...ali mentation permanente de mat riel de combustion peut emp cher l alimentation suffisante en oxyg ne air primaire via les orifices de la grille si bien que le mat riel de combustion humide ne prend f...

Страница 14: ...Pour toutes les raisons nonc es soyez particuli rement vigilant lors de l utilisation de Firepot et ne faites preuve d aucun empressement Cela s applique notamment l alimentation en petit bois et tout...

Страница 15: ...ntola costituita da 4 involucri in metallo dalla forma cilindrica I singoli moduli della pentola sono realizzati in modo da essere incastrati gli uni negli altri senza bisogno di utilizzare alcun uten...

Страница 16: ...fuscelli secchi unitamente a rami secchi Tenere i legnetti in una mano e accendere l altra estremit Non appena prendono fuoco inserirli nella camera di combustione dall alto Contemporaneamente utiliz...

Страница 17: ...i formino le fiamme Si pu accelerare l accensione creando alcune aperture per l aria sulla griglia di fondo aiutandosi con un piccolo bastone Nel caso in cui il Firepot venga riscaldato per ca 1 ora i...

Страница 18: ...il Firepot non pu essere utilizzato in nessun caso Anche in caso di vento forte o raffiche improvvise esiste il pericolo di incendi boschivi Pertanto preferire dei punti protetti del vento come luogo...

Страница 19: ...entes del Firepot El Firepot est formado incluida la cazuela por 4 carcasas met licas cil ndricas Los diferentes m dulos de cazuela se han dise ado con la posibilidad de inserci n y pueden combinarse...

Страница 20: ...naci n con le a menuda seca Recomendamos sostener el medio para encender con una mano y encender el fuego por el otro extremo Una vez el medio para encender haya prendido y empiece a quemar depos telo...

Страница 21: ...Si lo desea puede acelerar el encendido abriendo algunas aperturas de ventilaci n con un palo peque o en la rejilla de la base En caso de calentar el Firepot en servicio de larga duraci n aprox 1 hor...

Страница 22: ...fuego el Firepot no podr utilizarse bajo ning n concepto En caso de viento fuerte o r fagas tormentosas tambi n existe el peligro de incendio forestal Por este motivo es preferible buscar lugares de c...

Страница 23: ...Der Firepot f r mehr Unabh ngigkeit mehr Freiheit und mehr Abenteuer...

Страница 24: ...METALL UMFORM TECHNIK...

Отзывы: