background image

ПРАВАЯ СТОРОНА

Крышка внутренней горелки 
(закрытого типа)

Крышка внешней 
(основной) горелки

Поддон

Крышка внутренней го-
релки (открытого типа)

Поддон

ЛЕВАЯ СТОРОНА

ФУНКЦИИ ИЗДЕЛИЯ:

1. Автоматическое электронное зажигание
Газ зажигается искрой из пьезоэлемента. Пьезоэлемент делает 
ненужными спички и батареи.
2. Верхняя панель, изготовленная из нержавеющей стали.
3. Хороший нагрев и эффективные горелки
Долговечные и экономичные газовые горелки обеспечивают иде-
альные условия для готовки в сковородках, кастрюлях и горшоч-
ках любого размера.
4. Большие подставки
На обе подставки можно одновременно поставить большую 
кастрюлю и сковородку.
5. Съёмные крышки горелок обеспечивают удобство при чистке и 
уходе.
6. Две большие горелки из латуни

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ:

1. Плотно прикрепите регулятор газа к его основе.
2. При вскрытии упаковки убедитесь, что все детали плиты в 
наличии.
3. Газовую плиту следует устанавливать на ровной и устойчивой 
поверхности.
4. Установите на место основу крышки внешней (главной) горел-
ки. Установите одну крышку внутренней горелки (закрытого типа) 
слева, а другую (открытого типа) — справа.
5. Установите на места поддоны.
6. Установите подставки сверху на поддоны.
7. Плотно наденьте газовый шланг на соединительную муфту.

Рисунок 1

ПРИМЕНЕНИЕ

Чтобы разжечь горелки:
1. Откройте основной клапан газового баллона. Аккуратно 
нажмите на регулятор газа и поворачивайте его против часо-
вой стрелки (ВКЛ), пока не услышите щелчок воспламенителя. 
Удерживайте регулятор газа в нажатом состоянии несколько 
секунд, пока устройство, сигнализирующее об исчезновении 
пламени, не сработает и не выпустит газ в основную горелку.  
Затем отпускайте регулятор. Убедитесь, что газ зажёгся. Если газ 
не зажигается, повторите процедуру. Внимание: Не оставляйте га-
зовый регулятор открытым, если воспламенения не происходит.
2. При изначальном воспламенении одновременно загорается 
как малая внутренняя горелка, так и большая внешняя.
Чтобы воспользоваться только малой внутренней горелкой, пово-
рачивайте регулятор, пока внешняя горелка не погаснет.
3. Установите силу пламени, поворачивая регулятор в диапазоне 
между положениями «ВКЛ» и «ВЫКЛ».

Горелку нельзя пытаться зажечь более 15 секунд подряд. Если 
горелка не зажглась в течение 15 секунд, прекратите попытки 
и откройте дверцу отсека и/или подождите не менее 1 минуты, 
прежде чем вновь пытаться зажечь горелку.

Если пламя горелки случайно погасло, поверните регулятор газа 
в положение OFF и подождите не менее 1 минуты, прежде чем 
зажигать горелку снова.

ЧИСТКА И УХОД

1. Вытирайте верхнюю панель и корпус сухой тряпкой. При на-
личии трудновыводимых пятен используйте мыльный раствор, а 
затем вытрите плиту сухой тряпкой.
2. Для чистки отверстий горелки используйте металлическую про-
волоку. При использовании воды как следует высушите горелку 
перед эксплуатацией.
Поддоны легко снимаются для чистки. Прежде чем ставить поддо-
ны на место убедитесь, что плита абсолютно суха.
3. Регулярно проверяйте газовый шланг на предмет поврежде-
ний и утечек. Шланги подлежат регулярной замене. Их следует 
держать подальше от источников тепла.
4. Рядом с плитой не должно находиться никаких легковоспламе-
няющихся материалов.
5. Плита должна стоять в сухом месте с хорошей вентиляцией.
6. При выходе из строя газовых регуляторов обращайтесь в бли-
жайший сервис-центр или к квалифицированному специалисту.

Содержание 263991

Страница 1: ...313 g h Kaasu Nestekaasuseokset Laiteluokka I 3B P 30 Piezosytytin Liekinvarmistin SV 263991 F03 360AE 690D 1 brännare 120 mm Effekt 4 3 kW 313 g h Gas Gasolblandningar Enhetsklass I 3B P 30 Piezotändare Flamsäkerhetsanordning EN 263991 F03 360AE 690D 1 burner 120 mm Power 4 3 kW 313 g h Gas LPG gas mixtures Product category I 3B P 30 Piezo igniter Flame safety device ET 263991 F03 360AE 690D 1 põ...

Страница 2: ...kalleen irrottamisen jälkeen Nestekaasupullo on säilytettävä pystyasennossa ulkotiloissa ja poissa lasten ulottuvilta Nestekaasupulloa ei saa koskaan varastoida paikkaan jossa lämpötila voi ylittää 50 C Älä varastoi nestekaasupulloa tilaan jossa on avotulta sytytysliekkejä tai muita syttymislähteitä ÄLÄ TUPAKOI NESTEKAASUPULLON LÄHEISYYDESSÄ TARKISTA ENNEN KÄYTTÖÄ ETTEI LETKUSSA TAI LIITOSKOHDISSA...

Страница 3: ...n välillä Poltinta ei saa sytyttää 15 sekuntia pidempään Jos poltin ei syty 15 sekunnin kuluessa lopeta laitteen käyttö ja avaa lokero ja tai odota vähintään 1 minuutti ennen kuin yrität sytyttää polttimen uudelleen Jos polttimen liekki sammuu vahingossa käännä kaasun säätönuppi OFF asentoon ja odota vähintään 1 minuutti ennen kuin yrität sytyt tää polttimen uudelleen PUHDISTUS JA HUOLTO 1 Pyyhi l...

Страница 4: ...rt från grillen Sätt tillbaka skyddet på gasolbehållaren efter frånkoppling från grillen Gasolflaskan måste förvaras utomhus i ett upprätt läge och oåtkom ligt för barn Gasolflaskan får aldrig förvaras i ett utrymme där tempe raturen kan stiga över 50 C Förvara inte gasolflaskan nära öppen eld pilotlågor eller andra tändningskällor RÖK INTE I NÄRHETEN AV GASOLFLASKAN KONTROLLERA INNAN ANVÄNDNING A...

Страница 5: ... tändas under mer än 15 sekunder Om brännaren inte har tänts efter 15 sekunder ska du sluta använda anordningen och öppna luckan och eller vänta i minst 1 minut innan du försöker tända brännaren igen Om brännarens låga släcks av misstag ska du vrida gasvredet till OFF läge och inte försöka tända brännaren igen under minst 1 minut SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL 1 Torka av kokplattan och spiskroppen med en t...

Страница 6: ...as cylinder should not be dropped or handled roughly If the barbecue is not in use the cylinder must be disconnected from the appliance Place the protective cap on the cylinder after disconnect ing the cylinder from the appliance The LP cylinder must be stored outdoors in an upright position and out of the reach of children The cylinder must never be stored in an environment where temperatures can...

Страница 7: ...ompartment door and or wait at least 1 minute before attempt ing further ignition of the burner In the event of the burner flames being accidentally extinguished turn off the gas control knob to OFF and do not attempt to re ignite the burner for at least 1 minute CARE AND MAINTENANCE 1 Wipe the top and the body with a dry cloth Use soapy water and dry the stove thoroughly with a dry cloth if the s...

Страница 8: ... kasutusjuhendiga et võiksite seadme võimalused maksimaalselt ära kasutada Grilli regulaarne puhastamine ja hooldus pikendab selle kasutusiga ja turvalisust Mustangi tootevalikust leiate ka vajalikud puhastusvahendid ja harjad Lisainfot leiate aadressil mustang grill com Veenduge enne paigaldamist et seadme seadistused vastavad kohaliku gaasiühenduse tingimustele gaasi tüüp ja rõhk Teadet seadme s...

Страница 9: ...ti pole 15 sekundi jooksul süttinud lõpetage seadme kasutamine ja avage seadme luuk ja või oodake vähemalt minut aega enne kui üritate põletit taas süüdata Kui põleti leegid peaksid kogemata kustuma keerake gaasi juhtnupp OFF asendisse ja oodake vähemalt 1 minut enne kui püüate põletit uuesti süüdata PUHASTAMINE JA HOOLDUS 1 Puhastage pliidi pealisplaati ja korpust kuiva lapiga Kui plekke on raske...

Страница 10: ...balonu nedrīkst mest zemē un ar to jāapietas uzmanīgi Ja grilu nelieto balons no ierīces jāatvieno Pēc balona atvienošanas no ierīces uzlieciet ventiļa aizsargvāciņu Sašķidrinātās gāzes balons jāglabā ārpus telpām vertikālā stāvoklī un bērniem nepieejamā vietā Balonu nedrīkst glabāt vietās kur tempe ratūra var pārsniegt 50 C Neturiet balonu liesmu aizdedzes liesmu un citu aizdegšanās avotu tuvumā ...

Страница 11: ...m ON un OFF noregulējiet liesmu vaja dzīgajā augstumā Degļa aizdedzi nedrīkst darbināt ilgāk par 15 sekundēm Ja deglis neaizdegas 15 sekunžu laikā aizveriet to un atveriet nodalījuma durvis un vai nogaidiet vismaz vienu minūti pirms degļa atkārtotas aizdedzināšanas Ja deglis nejauši nodziest pagrieziet degļa regulēšanas kloķi stāvoklī OFF nogaidiet vienu minūti un tikai tad mēģiniet vēlreiz aizded...

Страница 12: ...lioną reikia atjungti Atjungę balioną nuo prietaiso uždėkite apsauginį dangtelį Dujų balioną reikia laikyti stačią lauke vaikams nepasiekiamoje vieto je Niekuomet negalima laikyti baliono aplinkoje kurioje temperatūra gali pasiekti daugiau nei 50 C Nelaikykite baliono netoli liepsnos degiklių ar kitų uždegimo šaltinių NERŪKYKITE ARTI SUSKYSTINTŲ DUJŲ BALIONO PRIEŠ NAUDODAMI PATIKRINKITE AR NĖRA NE...

Страница 13: ...gta ir OFF išjungta nustatykite valgio gaminimui reikiamą liepsną Degiklio negalima mėginti uždegti ilgiau kaip 15 sekundžių Jei po 15 sekundžių degiklis neužsidegė nebenaudokite įtaiso atidarykite skyriaus dureles ir arba palaukite bent 1 minutę prieš vėl mėgindami uždegti degiklį Jei degiklio liepsna atsitiktinai užgeso pasukite dujų valdymo ranke nėlę į padėtį OFF ir bent 1 minutę nemėginkite v...

Страница 14: ...ривается держите естественные вентиляционные отверстия открытыми или установите вентиляционное устройство механическую кухонную вытяжку Продолжительное и интенсивное использование прибора может потребовать дополнительной вентиляции вы можете например открыть окно или увеличить мощность механической вентиляционной системы если она установлена ХРАНЕНИЕ ГРИЛЯ ДЛЯ БАРБЕКЮ Хранить прибор в помещении мо...

Страница 15: ...зновении пламени не сработает и не выпустит газ в основную горелку Затем отпускайте регулятор Убедитесь что газ зажёгся Если газ не зажигается повторите процедуру Внимание Не оставляйте га зовый регулятор открытым если воспламенения не происходит 2 При изначальном воспламенении одновременно загорается как малая внутренняя горелка так и большая внешняя Чтобы воспользоваться только малой внутренней ...

Отзывы: