background image

FR - 1

EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES            

ALIMENTATION           

Cet appareil fonctionne sur secteur (230 V ~ 50 Hz) ou sur piles DC9V 

 (UM-2 1.5V x 6)

FONCTIONNEMENT SUR SECTEUR:

• Connectez le cordon CA dans votre installation secteur CA et allumez l’interrupteur principal. Assurez-vous que la tension est 

compatible.

• Déconnectez le cordon d’alimentation du secteur lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.

FONCTIONNEMENT SUR PILES

Ouvrez le compartiment pour piles situé à l’arrière de l’appareil et insérez-y 6 piles de type C/ UM2 (non fournies), en respectant 

le schéma de polarité indiqué à l’intérieur du compartiment. Refermez ensuite le compartiment.Pour passer de l’alimentation 

secteur à l’alimentation sur piles, débranchez le câble d’ alimentation secteur de la prise murale et du lecteur CD.

Remplacement des piles

Les piles doivent être remplacées lorsque le volume diminue ou que le son est déformé.

Remarques relatives aux piles

• Ne mélangez pas des piles de différents types ou des piles neuves et usagées.

• Ne rechargez, ne chauffez et ne démontez jamais les piles.

• Les piles ne peuvent pas être exposées à des sources de chaleur excessive, comme la lumière du soleil, le feu, etc.

• Veillez au respect de l’environnement lorsque vous vous débarrassez des piles usagées.

REMARQUE

Pour éviter tout écoulement, retirez toujours les piles de l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une période 

prolongée.

FR - 2

COMMANDES AUDIO

Appuyez sur la touche 

SOURCE

 pour mettre l’appareil en marche.

Lorsque l’unité est allumée, appuyez sur la touche 

SOURCE

 pour changer entre les différentes sources: 

RADIO FM, 

RADIO MW, CD, USB, AUX IN.

ÉCOUTE DE LA RADIO

RECHERCHE MANUELLE DES CHAINES

1. Appuyez sur la touches 

SOURCE

 pour choisir la bande FM ou MW. 

2. Selectionnez la station de votre choix en appuyant sur   ou   .

3. Réglez le volume avec 

 () ou 

 (volume -)sur le niveau de votre choix.

Remarque: Lors de la recherche d’emploi en mode 

FM

, appuyez deux fois sur 

 ou 

 volonté + / - 0,1 étape, par 

exemple, lorsque la station de radio 100.2, si vous passez à 100,3, s’il vous plaît appuyez deux fois sur   .

Pour améliorer la réception radio:

FM: déployez l’antenne FM

MW : pivotez l’appareil horizontalement pour une réception optimale.

RECHERCHE AUTOMATIQUE

 

Maintenez l’une des touches 

 / 

 pendant environ 2 secondes pour lancer la recherche dans le sens souhaité. La 

fonction de recherche automatique repère les stations dont le signal est fort. Appuyez à nouveau sur cette touche pour 

arrêter la recherche. Les stations dont le signal est faible peuvent être syntonisées manuellement.

Remarque:

Le son est automatiquement coupé pendant la recherche.

Lorsque l’appareil est en mode radio, LCD affiché AM. (Sur l’emballage, MW sera utilisé à la place de AM.

MÉMORISATION DE STATIONS RADIO

1. Sélectionnez une station manuellement ou à l’aide de la recherche automatique.

2. Appuyez sur la touche     une fois, les chiffres du numéro préréglés “P01” clignote à l’écran pendant quelques secondes.

3. Utilisez les touches   /   pour sélectionner un numéro de mémoire. 

4. Appuyez à nouveau sur la touche     pour mémoriser la station radio sur le numéro de mémoire choisi

5.  Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres stations.

Remarque:

Lorsque vous mémorisez une station sur un numéro de mémoire déjà occupé, la station existante est automatiquement 

effacée.

Rappel de présélections radio

Utilisez les touches 

P

PROG.

 

pour sélectionner une station mémorisée.

ÉCOUTE DES DISQUES 

1. Appuyez sur la touche 

SOURCE

 pour mettre l’appareil en marche. 

2. Ouvrez la porte de CD.

3. Insérez le disque, face imprimée vers le haut, puis refermez le compartiment.

4. Appuyez sur la touche 

SOURCE

 pour sélectionner le mode CD.

5. Après quelques seconds, le nombre total de pistes et l’icone CD apparaitront sur l’écran.

POUR :   

Arrêter la lecture 

Mettre la lecture en pause

Reprendre la lecture     

Effectuer une avance ou un retour rapide 

Aller à la piste suivante ou précédente

ERREUR DISQUE 

Remarque:

 Si le disque est sale, endommagé ou illisible, ou si celui-ci est placé à l’envers, « NO » s’affiche. Si cela se 

produit, nettoyez le disque, insérez le disque correctement ou essayez un autre disque.

FR

RADIO PORTABLE LECTEUR CD

          

RÉPÉTITION DE LA LECTURE 

appuyez de manière répétée sur la touche 

P

PROG.

 

pour sélectionner l’un des modes de lecture suivants: 

Répétition de la piste, Répétition totale, Répétition du répertoire.

• “   

” clignote - Répétition du fichier en cours.

• “   

FOLDER” S’affiche sur l’écran LCD – Répétition du dossier actuel.

• “   

” S’affiche sur l’écran LCD - Répétition totale.

• Off - Lecture normale

 

Pour désactiver la RÉPÉTITION 

Appuyez de manière répétée sur la touche 

P

PROG.

 

jusqu’à ce que l’indicateur du mode répétition disparaisse. La 

fonction répéter est également annulée lorsque le clapet CD est ouvert ou que l’unité est éteinte.

 

Appuyez une première fois sur la touche   

Appuyez une deuxième fois sur la touche       

Maintenez enfoncée la touche   /   

Appuyez sur la touché   /   

1. Haut-parleurs

2. Port USB

3. Entrée auxiliaire (AUX)

4. Entrée alimentation secteur (AC ~) 

5. Compartiment à piles

6. Antenne télescopique

7. Touche 

SOURCE

 

8. Touche 

P

PROG.

 

(Présélection   / RÉPÉTITION    

      / programmation)

9. Touche   (lecture/ pause) 

10. Touche     (Mémoire   / Pause   )

11. Touche   SAUT- / RÉGLAGE-

12. Touche   SAUT+ / RÉGLAGE+ 

13. 

 volume bas

14. 

 volume haut

15.  Compartiment CD

16. Poignée

17. Afficheur LCD

Содержание M-29 RD

Страница 1: ...fonctionner l appareil Please read the instructions carefully before operating the unit Leia este manual com aten o antes de qualquer utiliza o Bitte lesen dieses Handbuch vor dem Gebrauch des Ger ts...

Страница 2: ...ent tre syntonis es manuellement Remarque Le son est automatiquement coup pendant la recherche Lorsque l appareil est en mode radio LCD affich AM Sur l emballage MW sera utilis la place de AM M MORISA...

Страница 3: ...ez pas les disques dans des endroits pr sentant des temp ratures lev es ou une humidit importante Ils pourraient se d former Apr s la lecture replacez vos disques dans leur bo tier Remarque importante...

Страница 4: ...ng stations A station with a weak signal can be tune manually NOTE 1 During the search operation the sound level is automatically muted 2 When the unit in radio mode LCD displayed AM on the packaging...

Страница 5: ...high humidity they can become warped After playing store the disc in its case Important Note Before transporting the unit remove the disc from the disc compartment SPECIFICATION POWER SUPPLY POWER CON...

Страница 6: ...ta o manualmente ou com a ajuda da sintoniza o autom tica 2 Pressione o bot o uma vez o n mero predefinido d gitos P01 piscar no visor por alguns segundos 3 Pressione os bot es para selecionar a posi...

Страница 7: ...Ap s a reprodu o volte a colocar os discos nas respectivas caixas Observa o importante Retire o disco do compartimento se o aparelho tiver de ser transportado CARACTER STICAS T CNICAS Alimenta o CONSU...

Страница 8: ...SPEICHER 1 W hlen Sie einen Sender manuell oder anhand der automatischen Sendersuche aus 2 Dr cken Sie Taste einmal die Vorwahlnummer Ziffern P01 wird auf dem Display f r einige Sekunden blinken 3 Ben...

Страница 9: ...en Sie CDs nicht an zu hei en oder nassen Stellen auf damit sie nicht verformt werden R umen Sie Ihre CDs nach dem Abspielen in der zugeh rigen H lle auf Wichtiger Hinweis Vor dem Transport des Ger ts...

Страница 10: ...Seleccione una emisora de forma manual o con la sintonizaci n autom tica 2 Pulse la tecla una vez los d gitos de los n meros predefinidos P01 parpadea en la pantalla durante unos segundos 3 Pulse el b...

Страница 11: ...elevadas o una humedad considerable podr an deformarse Una vez que haya escuchado el disco gu rdelo en su estuche Nota importante Retire el disco del compartimento cuando transporte el aparato CARACTE...

Страница 12: ...ZIONI 1 Selezionare una stazione radio con la ricerca automatica o manuale 2 Premere una volta il tasto e il numero per la preselezione P01 lampegger brevemente sul quadrante 3 Premere il tasto per se...

Страница 13: ...entro e strofinando delicatamente verso l esterno Non conservare i CD in locali con temperature estreme o con alta umidit o potrebbero deformarsi Dopo l ascolto riporre il CD nella sua custodia Nota I...

Страница 14: ...utomatische afstemming een radiostation 2 Druk knop eenmaal het vooraf ingestelde nummer digits P01 zal knipperen op het display voor paar seconden 3 Druk op de knop om het nummer van een voorkeurszen...

Страница 15: ...t als het toestel vervoerd moet worden SPECIFICATION Netstroom VERBRUIK UITGANGSVERMOGEN RADIO FREQUENTIEBEREIK FM 87 5 108 MHz MW 522 1620 kHz VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OPGEPAST Om het risico op elektri...

Отзывы: