background image

FRANÇAIS

20

F-041035L

SOMMAIRE

INFORMATIONS SUR LE PRODUIT

20

INFORMATIONS DESTINEES AU 

   PROPRIETAIRE

20

PICTOGRAMMES INTERNATIONAUX 21

MONTAGE

23

FONCTIONNEMENT

24

MAINTENANCE

26

TABLEAU DE DEPANNAGE

30

GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS 

Murray, Inc. garantie auprès de l’acheteur initial

que cette machine est dépourvue de défauts

matériels et de construction sous utilisation et

entretien normaux pendant une durée de 

deux

(2) ans 

à partir de la date d’acquisition ; cette

garantie cependant ne couvre pas les moteurs,

accessoires (tels que moteurs électriques) et

pièces d’usure normale (exceptées les pièces

mentionnées ci-dessous) étant donné que les

sociétés fabriquant ces articles offrent leurs

propres garanties et fournissent des réparations

par le biais de leurs centres de maintenance

spécialisés agréés. Pour plus d’informations, se

reporter aux garanties couvrant ces pièces

particulières. Si vous ne savez pas si votre

machine contient ou est équipée d’une ou

plusieurs de ces pièces, adressez vous à votre

revendeur avant l’acquisition. Sous réserve des

modalités et conditions de cette garantie limitée,

nous nous engageons à réparer ou remplacer, à

notre discrétion et gratuitement auprès de

l’acheteur initial, toute pièce couverte par cette

garantie limitée jusqu’à l’expiration de la garantie

applicable. 

Les pièces d’usure normale comprennent les

courroies d’entraînement, les fraises

hélicoïdales, les goupilles de cisaillement, les

pneumatiques, et les phares.  Ces pièces sont

garanties sans défaut matériel ou de

construction dans l’état  où elles ont été livrées

avec le produit. Toute réclamation concernant la

réparation ou le remplacement d’une pièce

d’usure normale doit être effectuée dans les

trente (30) jours suivant la date d’acquisition.

Aucune réclamation ne sera honorée

concernant des dommages provenant de la

simple utilisation, d’un usage abusif, ou d’une

mauvaise utilisation.   

Cette 

garantie Murray, Inc

de deux (2) ans

constitue votre recours exclusif ; cependant,

cette garantie est nulle ou ne s’applique pas aux

machines ayant été modifiées, endommagées,

fait l’objet d’une utilisation abusive, ou utilisées

lors d’une location ou à des fins commerciales

et/ ou professionnelles (autre que domestiques).

Votre garantie ne couvre pas les réglages

mécaniques mineurs non dus à des défauts

matériels de fabrication. Consultez votre manuel

d’utilisation pour obtenir une assistance

concernant ces réglages.

Pour effectuer une réclamation sous la 

garantie

limitée de deux (2) ans

 Murray, Inc., retourner

la machine, (ou, suivant notre autorisation

préalable, la pièce défectueuse) accompagnée

de votre preuve d’achat, auprès du Centre de

maintenance agréé le plus proche de chez vous.

Pour localiser le centre de maintenance le plus

proche, contactez le Distributeur de pièces

régional de votre région figurant sur la liste

fournie avec votre machine, ou consultez les

pages jaunes de votre annuaire téléphonique

local. Si vous nous retournez la machine

complète, nous réparerons celle-ci. Si nous

autorisons seulement le retour de la pièce

défectueuse, nous effectuerons soit la réparation

de celle-ci, soit son remplacement. Cette

garantie limitée Murray, Inc

de deux (2) ans

vous octroie des droits légaux spécifiques, et

vous pouvez également vous prévaloir d’autres

droits dont le contenu varie selon l’Etat où ils

s’appliquent.

 Cette

 

garantie limitée est

délivrée en lieu et place de toute garantie

stipulée ou tacite, ceci incluant la garantie

tacite de commerciabilité et la garantie de

fonctionnalité pour une tâche définie.  

Si

vous souhaitez recevoir des informations

supplémentaires concernant cette garantie

écrite ou une assistance quant à l’obtention de

services de réparation, adressez-vous à :

USA - MURRAY, INC.

Outdoor Power Equipment

Customer Service Department

P.O. Box 268

Brentwood, Tennessee  37027

1-800-251-8007

CANADA - MURRAY CANADA, INC.

Factory Customer Service

1195 Coutneypark Drive East

Mississauga, Ont. L5T-1R1

1-800-661-6662

INFORMATIONS SUR LE

PRODUIT

Le propriétaire doit être certain que tous les

renseignements sur le produit sont inclus avec

la tondeuse. Ces renseignements comprennent

les MANUELS D’INSTRUCTION, les PIECES

DE RECHANGE, et les GARANTIES.  Ces

renseignements doivent être inclus pour

s’assurer que les lois d’Etat et les autres lois

sont observés.

INFORMATIONS DESTINEES AU
PROPRIETAIRE

Ce manuel se dirige aux personnes familiarisées

avec ce genre de manipulations mécaniques. La

plupart des ouvrages de maintenance ne men-

tionnent pas toutes les étapes, et cet ouvrage ne

fait pas  exception. Serrer ou desserrer des atta-

ches sont des manipulations que tout le monde

peut effectuer avec une certaine pratique. Lisez

et suivez ces instructions avant d’utiliser la ton-

deuse.

Apprenez à maîtriser l’appareil :

 si vous com-

prenez le fonctionnement de ce modèle, vous en

obtiendrez les meilleures performances. Au fur

et à mesure que vous lisez le manuel, reportez-

vous aux illustrations. Sachez repérer l’emplace-

ment des commandes et leur fonction. Afin de

prévenir tout risque d’accident, observez les ins-

tructions de fonctionnement et les règles de sé-

curité. Conservez ce manuel pour future

référence.

I

MPORTANT :

 De nombreux appareils ne sont

pas assemblés et sont vendus démontés dans

leur carton d’emballage. Il est alors de la res-

ponsabilité du propriétaire de veiller à ce que les

instructions de montage présentes dans le ma-

nuel soient suivies en toute exactitude. D’autres

appareils sont vendus entièrement montés. En

ce qui concerne les machines déjà montées, il

est de la  responsabilité du propriétaire de veiller

à ce que la machine soit correctement assem-

blée. Le propriétaire doit vérifier attentivement la

machine en fonction des instructions présentes

dans le manuel avant de commencer à utiliser

celle-ci.

DANGER : repérez ce symbole qui vous

indiquera les précautions de sécurité im-

portantes. Ce symbole signifie : “Attention!

Soyez prudent! Vous encourrez des ris-

ques.”

Responsabilité de l’utilisateur

La responsabilité de l’utilisateur est de

suivre les instructions ci-dessous.

1.

Lire soigneusement ce manuel et suivre les

règles indiquées pour un usage de la ton-

deuse en toute sécurité.

2.

Suivre les instructions de montage et de

préparation.

3.

Inspecter la tondeuse.

4.

S’assurer que l’utilisateur de la tondeuse

sait bien utiliser les équipements standards

et les accessoires.

5.

N’utiliser la tondeuse qu’avec les équipe-

ments de protection, les écrans et autres

dispositifs de sécurité bien en place et en

bon état de marche.

6.

Procéder aux réglages nécessaires.

7.

Entretenir la tondeuse avec les pièces de

rechange autorisées ou agréées.

8.

Veiller à ce qu’un entretien complet soit ef-

fectué sur la tondeuse.

Prise de conscience environnementale

D

Ne pas remplir le réservoir d’essence du

moteur au ras-bord.

D

Vider l’essence pendant le remisage hors

saison.

D

N’utiliser que de l’essence sans plomb.

D

Entretenir régulièrement le filtre à air.

D

Changer l’huile régulièrement. Utiliser de

l’huile de grade 5W-30.

D

Effectuer un réglage du moteur régulière-

ment.

D

Conserver le matériel en bon état de mar-

che.

D

Eliminer l’huile de vidange de façon écolo-

gique.

Содержание 627808x84B

Страница 1: ...n SAFETY ASSEMBLY OPERATION AND MAINTENANCE Lisez et conservez ce manuel pour référence Ce manuel contient des informations importantes concernant la SECURITE LE MONTAGE L UTILISATION ET L ENTRETIEN Instruction Book Snow Thrower Model 627808x84B Manuel d instructions chasse neige modèle 627808x84B ...

Страница 2: ...ur à combustion interne et ne doit pas être utilisée sur un terrain forestier buissonnant ou herbeux non préparé à moins que le dispositif d échappement soit pourvu d un pare étincelles conforme à la législation locale ou de l état le cas échéant Si un pare étincelles est utilisé celui ci doit être maintenu en parfait état de fonctionnement par l utilisateur Au sein de l état de Californie la loi ...

Страница 3: ...3 F 041035L 1 2 1 1 2 3 5 6 4 15 7 17 19 18 16 7 8 9 10 11 12 13 14 17 2 3 2 1 5 4 6 7 3 9 10 1 11 18 16 12 15 4 1 2 1 5 6 5 6 7 ...

Страница 4: ...4 F 041035L 5 4 11 10 2 6 7 8 9 10 7 8 1 2 3 4 5 6 9 2 4 1 3 10 11 1 2 ...

Страница 5: ...5 F 041035L 2 5 1 12 13 1 1 2 3 6 14 1 1 6 5 5 1 3 7 1 A 15 16 6 2 1 3 1 4 17 6 5 7 8 ...

Страница 6: ...6 F 041035L 1 2 10 11 14 16 13 15 9 4 12 3 13 17 18 18 19 21 24 23 22 20 21 4 5 22 5 6 8 3 2 3 ...

Страница 7: ...7 F 041035L 23 2 3 4 A 24 4 5 6 8 4 25 26 2 3 4 3 4 5 6 27 ...

Страница 8: ...8 F 041035L 11 3 3 2 10 28 11 12 15 29 11 7 16 16 19 20 8 7 14 13 13 7 30 31 17 17 ...

Страница 9: ...9 F 041035L 32 2 3943 2 9524 2 73826 ...

Страница 10: ...l other expressed and implied warranties including the implied warranty of merchantability and warranty of fitness for a particular purpose If you need additional information on this written warranty or assistance in obtaining service write USA MURRAY INC Outdoor Power Equipment Customer Service Department P O Box 268 Brentwood Tennessee 37027 1 800 251 8007 CANADA MURRAY CANADA INC Factory Custom...

Страница 11: ...tor Reverse Engage Ignition Key Insert To Run Pull Out To Stop Fuel Oil Fuel Oil Mixture Discharge DOWN Discharge UP Discharge LEFT Discharge RIGHT KGS KGS Weight Transfer Lift Handle To Engage Weight Transfer Depress Pedal To Disengage Transmission Push To Engage Electric Starter Control And Operating Symbols Safety Warning Symbols DANGER Thrown Objects Keep Bystanders Away DANGER Thrown Objects ...

Страница 12: ... plug thoroughly inspect snow thrower for any damage and repair the damage before re starting and operating the snow thrower 6 If the unit should start to vibrate abnormally stop the engine motor and check immedi ately for the cause Vibration is generally a warning of trouble 7 Stop the engine motor whenever you leave the operating position before unclogging the auger impeller housing or discharge...

Страница 13: ... attached How To Install The Speed Control Rod 1 Figure 8 Attach the ball joint 6 located on the bottom end of the speed control rod 2 to the shift yoke assembly 7 The fas teners 8 are attached to the ball joint 6 at the factory The length of the ball joint 6 and speed control rod 2 have been pre adjusted at the factory If an adjustment is required loos en the nut 9 Remove the fasteners 8 to disco...

Страница 14: ...a wide vision safety mask over your glasses How To Use The Wheel Lockout Pin Figure 13 1 The left hand wheel is secured to the axle with a klick pin 1 This unit was shipped with this klick pin 1 through the wheel hole in the locked position 2 2 For ease of maneuverability in light snow conditions change the klick pin 1 to an unlocked position 3 3 Disconnect the klick pin 1 from the wheel locked po...

Страница 15: ...low the recoil starter handle 12 to snap back against the recoil starter If the engine still fails to start repeat the two pre vious steps until the engine starts Then contin ue with the directions How To Start A Cold Engine To help prevent the possible freeze up of the recoil starter and of the engine controls proceed as follows after each snow removal job 1 With the engine running quickly pull t...

Страница 16: ...season and twice each season thereafter See How To Adjust The Auger Drive Belt in the Maintenance section Lubrication Every 10 Hours 1 Lubricate the Zerk fittings 1 every ten hours with a grease gun 2 Each time a shear bolt is replaced the auger shaft must also be greased 3 Lubricate all pivot points Every 25 Hours Figure 15 Chute Rotation Gear Figure 4 Lubricate the chute rotation gear 1 with aut...

Страница 17: ...Drain the gasoline out doors away from fire or flame 2 Figure 22 Loosen the bolts 3 on each side of the bottom panel 2 3 Remove the bottom panel 2 4 Figure 16 Disconnect the Z fitting 1 from the traction drive lever 2 5 Figure 27 Slide the cable boot 3 off the cable adjustment bracket 4 6 Push the bottom of the traction control cable 5 through the cable adjustment bracket 4 until the Z hook 6 can ...

Страница 18: ...he belt guide 2 Move the belt guide 2 to the correct position 4 Tighten the mounting bolt for the belt guide 2 6 Figure 18 Install the belt cover 1 Tighten screw 2 7 Connect the spark plug wire How To Adjust Or Replace The Friction Wheel How To Check The Friction Wheel If the snow thrower will not move forward check the traction drive belt the traction drive cable or the friction wheel If the fric...

Страница 19: ...art C for chrome Z for zinc a PA for purchased assembly It is important that you include this when ordering a part Do not use attachments or accessories not specifically recommended for this unit In order to obtain proper replacement parts you must supply the model number see nameplate Replacement parts except for the engine transmission transaxle or differential are available from the store where...

Страница 20: ... de commerciabilité et la garantie de fonctionnalité pour une tâche définie Si vous souhaitez recevoir des informations supplémentaires concernant cette garantie écrite ou une assistance quant à l obtention de services de réparation adressez vous à USA MURRAY INC Outdoor Power Equipment Customer Service Department P O Box 268 Brentwood Tennessee 37027 1 800 251 8007 CANADA MURRAY CANADA INC Factor...

Страница 21: ...arreur Insérer pour mettre en marche retirer pour arrêter Carburant huile Mélange essence huile Déversoir ABAISSE Déversoir LEVE Décharge gauche Décharge droite KGS KGS Transfert de poids Lever la manette pour embrayer Transfert de poids Abaisser la manette pour débrayer Transmission Appuyer pour en gager le starter électrique Symboles de commandes et de conduite Symboles de signalisation de dange...

Страница 22: ... spectez soigneusement le chasse neige afin de vérifier s il y a des dégâts S il est endommagé réparez le avant de démarrer et de le faire fonctionner à nouveau 6 Si la machine vibre anormalement coupez le moteur et déterminez immédiatement la cause de ce bruit La vibration signale géné ralement un problème 7 Coupez le moteur lorsque vous arrêtez de conduire la machine avant de déboucher le carter...

Страница 23: ... l écrou 2 contre la base du bouton poignée de déversement à distance 1 Bouton poignée du sélecteur de vitesse Figure 9 Monter le bouton poignée du sélec teur de vitesse 11 sur le levier de vitesse 1 Sur certains modèles le bouton poignée du sélecteur de vitesse 11 est déjà posée Montage de la tringle du sélecteur de vitesse 1 Figure 8 Fixer la rotule 6 située à la base de la tringle du sélecteur ...

Страница 24: ...her le levier d entraînement de la fraise hélicoïdale 5 2 Pour arrêter les roues relâcher le levier d entraînement des roues 1 3 Figure 2 Pour arrêter le moteur pousser l accélérateur 13 en position OFF et retirer la clé de démarrage 8 Avancer et reculer Figure 12 1 Pour modifier la vitesse au sol relâcher d abord le levier d entraînement des roues 1 puis changer la position de la manette d accélé...

Страница 25: ...encer à déneiger 15 Lorsque vous déneigez faites toujours tour ner le moteur avec la manette d accéléra tion 13 en position Rapide DANGER ne jamais faire fonction ner le moteur à l intérieur d un local ou dans un endroit mal ventilé Les fumées d échappement contiennent du mo noxyde de carbone qui est un gaz inodore et mortel Ne pas approcher les pieds les mains les cheveux ou des vêtements lâ ches...

Страница 26: ...Détecter toute pièce desserrée ou endom magée G Resserrer toute fixation desserrée G Vérifier et entretenir la fraise G Contrôler les commandes pour vérifier si elles fonctionnent toutes correctement G Remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée Tous les réglages figurant dans la section Entre tien de ce manuel doivent être vérifiés au moins une fois par saison Obligatoire Les réglages ...

Страница 27: ...usser le levier d entraînement 2 com plètement vers l avant jusqu à ce que le le vier d entraînement 2 entre en contact avec la butée en plastique 3 3 Le câble de commande est correctement ré glé si le crochet en Z 1 est aligné 4 avec le trou du levier d entraînement 2 et que le câble ne présente pas d affaissement Réglage du câble d entraînement de la fraise hélicoïdale 1 Vider l essence du réser...

Страница 28: ...sur chaque côté du panneau ventral 2 20 Rebrancher le fil de la bougie Démontage de la courroie d entraînement des roues Si le chasse neige n avance pas vérifier la courroie d entraînement des roue pour détecter tout dommage ou toute usure Si celle ci est endommagée ou usée la remplacer comme suit 1 Débrancher le fil de la bougie 2 Retirer la courroie d entraînement de la frai se Voir Démontage de...

Страница 29: ...nt 15 Figure 29 Installer la roue gauche l axe 11 et le pignon d entraînement 12 à l ai de des fixation retirées auparavant Installer la chaîne 15 sur le pignon d entraînement 12 16 Vérifier le réglage du disque de friction Voir Réglage du disque de friction dans cette section 17 Veiller à ce que le disque de friction et le pla teau d entraînement du disque soient dé pourvus d huile ou de graisse ...

Страница 30: ...tions suivantes 1 Le numéro du modèle 2 Le numéro de série 3 Le numéro de la pièce 4 La quantité TABLEAU DE DEPANNAGE PANNE CAUSE REPARATION Démarrage difficile Bougie défective Remplacer la bougie Eau ou impuretés dans le système de distribution du carburant Utiliser le drain de carburateur pour évacuer les impuretés et remplir avec de l essence neuve Le moteur tourne de manière irrégulière Condu...

Страница 31: ...31 F 041035L Parts List Model 627808x84B Liste de pièces Modèle 627808x84B ...

Страница 32: ...ELT DRIVE V 3L 11 585416 BELT AUGER V 4L 12 1501112 YZ BRACKET ASSEMBLY IDLER 13 1501065 BUSHING IDLER BRACKET 14 71060 WASHER SPLIT 15 910828 SCREW 5 16 24 X 1 00 16 165x164 SPRING IDLER TRACTION DRIVE 17 50793 PULLEY IDLER 18 590 NUT JAM 3 8 16 20 1501201 GUIDE BELT 22 71060 WASHER SPTLK 31X 58X 08 23 1501482 PLATE ANTI VIBRATION 24 910828 SCREW 5 16 24X 1 00 25 FRAME ASSEMBLY 25 1 1501062E700 P...

Страница 33: ...0 304 71100 NUT 5 16 24 305 330434 SCREW 5 16 24 x 1 50 306 53749 PLUG PIPE 0 25 18 310 780151 SEAL OIL 311 53743 BEARING SLEEVE 312 53748 WASHER FLAT 313 760529 SHAFT AUGER OUTPUT 314 897 GASKET GEAR BOX 315 53730 WORM GEAR 316 73905 KEY WOODRUFF 91 320 53737 RING QUAD 0 924 ID 321 583126 BEARING FLANGE 322 48275 WASHER FLAT 323 50684 BEARING ROLLER 324 48275 WASHER FLAT 326 50795 KEY 327 53732 W...

Страница 34: ...MODEL 627808x84B REPAIR PARTS 34 F 041035L FRAME 160 162 167 167 162 91 91 122 90 168 103 106 105 108 Ref Engine Page 110 148 149 107 Ref Drive Page Ref Auger Housing Page 111 123 123 ...

Страница 35: ...IN HAIR 38DIAX1 64LG 106 761761 PIN CLEVIS 3 16 DIA 107 165x159 SPRING TENSION 108 761675 YZ ASSY SPRING ATTACH 110 585781 BOLT 3 8 16X1 25 CARR 111 711617 WASHER FLAT 122 25x021 SCREW TAP 5 16 18 X 75 123 25x020 SCREW TAP 5 16 18 X 50 148 50793 PULLEY IDLER 149 590 NUT JAM 3 8 16 160 1501053 COVER BELT 162 26x306 SCREW TAP 166 71067 WASHER FLAT 168 1501200 SPACER AUGER BRACKET ...

Страница 36: ...L DRIVE Ref Wheel Page 229 200 223 225 226 227 234 230 221 Ref Wheel Page Ref Shift Yoke Page 206 201 203 204 232 234 229 220 220 218 218 207 215 215 238 238 210 212 213 213 217 213 203 204 236 Ref Frame Page Ref Wheel Page Ref Wheel Page 208 ...

Страница 37: ...NG TRUNION CLUTCH R 212 1501435 WHEEL FRICTION DISC 213 001x38 BOLT 215 303008 NUT KEPS HEX 1 4 20 217 579859 RING RETEXT 218 579858 WASHER 220 334163 BEARING AND RETAINER ASSY 221 25x020 SCREW TAP 5 16 18 x 5 223 1501115 FRICTION PULLY 225 1501057 YZ LF PLATE SWINGING YZ 226 1501158 SPACER FRICTION PULLEY 227 15X114 NUT FLANGE LOCK 3 8 24 229 11X30 RETAINER RING 230 1501107 YZ LF ASSY SPRING LINK...

Страница 38: ...MODEL 627808x84B REPAIR PARTS 38 F 041035L AUGER HOUSING 500 527 480 485 499 482 490 491 493 527 522 522 523 521 525 525 523 524 524 520 510 541 Ref Gear Case Page 540 514 544 511 484 ...

Страница 39: ...3 001X92 BOLT HEX 5 16 18X 50 499 710026 NUT 5 16 18 HEXWDFLLK 500 1501120E700 HOUSING ASSY 510 760656E701 BLADE SCRAPER 511 340720 BOLT 5 16 18X 75 514 710026 NUT 5 16 18 520 760603E701 AUGER ASSY LH 521 760604E701 AUGER ASSY RH 522 9524 SCREW 1 4 20 X 1 75 523 3943 SPACER SLEEVE 524 73826 NUT 1 4 20 525 53757 BEARING FLANGE 527 25x021 SCREW 5 16 18X 75 540 762377E701 SKID HEIGHT ADJUST 541 34072...

Страница 40: ...1035L HANDLE 748 730 731 729 Ref DETAIL A DETAIL A 756 762 762 761 761 762 764 762 720 742 728 727 726 727 726 725 724 723 725 765 759 758 757 Ref Key 60 Ref FRAME PAGE 750 755 743 767 769 768 745 771 744 745 765 741 751 Ref CONTROL PANEL ...

Страница 41: ...761589 CABLE AUGER CLUTCH 742 1501124 CABLE AUGER DRIVE 743 313441 BRACKET CABLE ADJUSTER 744 1673 SPRING AUGER CLUTCH 745 15x145 NUT 1 4 20 748 760992 GRIP CLUTCH HANDLE 750 5543E701 HANDLE LOWER 751 25x021 SCREW 754 70984 SCREW 755 760201 YZ BRKT ROD 756 760858 SCREW 757 760227 SPRING CAM LOCK 758 45526 BOLT HEX 759 71038 NUT 761 302900 SCREW 762 71071 WASHER FLAT 764 710026 NUT HEX 765 308146 B...

Страница 42: ...808x84B REPAIR PARTS 42 F 041035L CHUTE ROD 856 855 854 855 861 860 863 864 864 867 Ref Handle Assy 870 852 5 852 11 852 9 852 8 852 3 868 852 13 852 10 852 1 852 2 852 6 869 Ref Auger Housing Assy 862 865 852 7 ...

Страница 43: ...MBLY YOKE ADAPTER YZ 852 9 711682 PIN HAIR 852 10 578060 PIN UNIVERSAL JOINT 852 11 578309 PIN CLEVIS 852 13 578063 HOUSING UNIVERSAL 854 307399 KNOB SLEEVE 855 309312 FLATWASHER 856 73664 NUT PUSH ON 3 8 860 581618 EYE BOLT 3 8 16X6 00 861 148 GROMMET EYE BOLT 862 308145 BOOT EYE BOLT 863 71045 NUT 3 8 16 HEXJAM 864 71072 FLATWASHER 406X 81X 066 865 309344 ADAPTER BOOT 867 71046 NUT 3 8 16 HEXNYL...

Страница 44: ...MODEL 627808x84B REPAIR PARTS 44 F 041035L DISCHARGE CHUTE 580 588 587 584 582 586 600 602 603 601 610 609 606 611 607 585 Ref Auger Housing Page 607 604 Pop Rivets ...

Страница 45: ...16 18 X 75 584 71038 NUT 585 578088 SCREW 5 16 18 X 75 586 6711 PLASTIC WASHER 587 71038 NUT 588 12021 WASHER PLASTIC 600 761169E701 CHUTE LOWER W REMOTE 601 2x100 BOLT 602 71071 WASHER FLAT 603 71038 NUT 604 762322 FLAP 606 1501932 YZ CHUTE COLLAR 607 02x101 BOLT 609 15x145 NUT 610 337227 RETAINER RING INNER 611 1501282 RETAINER RING OUTER ...

Страница 46: ...MODEL 627808x84B REPAIR PARTS 46 F 041035L REMOTE CONTROL Ref Control Panel Page Ref Discharge Chute Page Ref Engine Page Engine Mount Bolt 995 994 975 975 981 974 980 972 971 968 967 973 965 969 970 ...

Страница 47: ...TENSION SPRING 967 310088 BOLT 968 73787 FLATWASHER 969 15x143 NUT 970 313676 SCREW 971 306447 YZ BRACKET CABLE CHUTE 972 71391 NUT 973 1001221 TRIM STRIP 974 760113 TIE CABLE 975 1501393 ASSY CHUTE DEF CONTROL 980 760858 SCREW 981 780220 WIRE FORM REMOTE CHUTE CABLE 994 71045 NUT 995 306689 GRIP ...

Страница 48: ... 16 18X1 75 764 710026 NUT 5 16 18 765 1501414E700 ASSY BAY PANEL LT 766 1501688 ROD SPEED CONTROL 768 71071 WASHER 770 71007 SCREW 3 8 16X2 00 772 50786 SPRING 773 71072 FLATWASHER 774 71046 NUT 3 8 16 778 71044 NUT 3 8 16 781 71071 FLATWASHER 784 306689 GRIP HANDLE 789 71081 PIN COTTER 805 71042 NUT 5 16 24 806 6352 ADAPTER SPEED ROD YZ 808 50782 BALLJOINT STEEL YZ 809 71060 WASHER 810 71042 NUT...

Страница 49: ...08x84B REPAIR PARTS 49 F 041035L HEADLIGHT Key No Part No Description 620 584727 CASE HEADLIGHT 621 762343 HEADLIGHT ASSY 622 1501036 WIRE HARNESS 625 071372 CABLE TIE 626 584728 BRACKET HEADLAMP 627 316042 SCREW ...

Страница 50: ...ption 650 1501563 SHAFT AXLE 652 1501089 SPRKT HUB 653 01x193 SCREW 1 4 20 x 1 75 654 15x145 NUT 1 4 20 HEX NYLOCK 655 1501114 BEARING AXLE 671 712120 FLATWASHER 673 1501138 BUSHING WHEEL 675 1501838 TIRE RIM RIGHT 676 577015 SCREW 1 4 20X1 75 HH 677 15x145 NUT 1 4 20 HEX NYLOCK 678 239 RING RET 679 73842 PIN KLIK 25 X 1 38 DIA 680 1501839 TIRE RIM LEFT ...

Страница 51: ...51 F 041035L ...

Страница 52: ...X 1 801 736 8067 Colorado Idaho counties Bannock Bearlake Bingham Blaine Booneville Butte Camas Caribou Cassia Custer Franklin Fremont Gooding Jefferson Jerome Lemhi Lincoln Madison Minidoka Oneida Power Teton Twin Falls Montana all counties except Flathead Lake Lincoln Mineral Missoulo Ravalli and Sanders Utah Wyoming GARDNER INC 3641 Interchange Road Columbus OH 43204 1 800 848 8946 FAX 1 800 62...

Отзывы: