background image

FRANÇAIS

21

F-03101 1L

REGLES DE SECURITE A SUIVRE POUR L’UTILISATION  DES  CHASSE-NEIGE

SELON LES RECOMMANDATIONS DE L’AMERICAN NATIONAL STANDARDS INSTITUTE

.

IMPORTANT : les normes de sécurité requiè-
rent des contrôles de la présence du conducteur
pour limiter les risques de blessures. Votre chas-
se-neige est équipé de ces contrôles. Ne pas
tenter de rendre la fonction de contrôle de la
présence du conducteur inopérante quelles que
soient les circonstances.

Conseils préliminaires

1.

Lisez soigneusement le manuel de fonction-
nement et les consignes. Familiarisez-vous
avec les commandes ainsi qu’avec les mo-
des appropriés d’utilisation de la machine.

2.

N’autorisez jamais un enfant ou une person-
ne ignorant ces consignes de sécurité à se
servir de la tondeuse.

3.

Assurez-vous que toute personne, les en-
fants en particulier, sont à l’écart du lieu
d’utilisation de la tondeuse.

4.

User de précautions pour éviter de glisser ou
de tomber, surtout lors de la conduite en mar-
che arrière.

Préparation

1.

Inspectez à fond le lieu où le matériel doit
être utilisé. Enlevez tous paillassons, patins,
planches, fils, et autres corps étrangers.

2.

Débrayer toutes les commandes avant de
démarrer le moteur.

3.

Ne pas faire fonctionner la machine sans por-
ter de vêtements d’extérieur appropriés pour
l’hiver. Chausser des chaussures permettant
d’améliorer l’adhérence sur surfaces glissan-
tes.

4.

Manipuler le carburant avec prudence ; celui-
ci est hautement inflammable.

a.

Utiliser un bidon d’essence approprié.

b.

Ne jamais retirer le bouchon du réservoir
d’essence ou ajouter de l’essence dans
un moteur en marche ou un moteur
chaud.

c.

Remplir le réservoir en plein air en usant
d’extrêmes précautions. Ne jamais faire
le plein à l’intérieur d’un bâtiment.

d.

Revisser le bouchon soigneusement et
essuyer l’essence renversée.

e.

Ne remisez jamais de l’essence ou le
chasse-neige  lorsqu’il y de l’essence
dans le réservoir, dans un endroit clos où
les émanations pourraient entrer en
contact avec une flamme ou une étincelle.

f.

Vérifier le niveau d’essence avant chaque
utilisation, tout en prévoyant de l’espace
pour l’expansion de l’essence due au fait
que la chaleur du moteur et/ou du soleil
peut provoquer l’expansion de l’essence.

5.

Pour toutes les machines équipées de mo-
teur à démarrage électrique, utiliser des ral-
longes de démarrage certifiées CSA/UL.
N’utiliser qu’avec une prise de courant ayant
été installée conformément aux autorités
chargées de l’inspection locale.

6.

Régler le chasse- neige de façon à éviter les
graviers et les surfaces couvertes de gravats.

7.

Ne tentez jamais de faire de quelconques
réglages lorsque le moteur est en marche
(sauf si spécifiquement indiqué par le fabri-
cant).

8.

Laisser le moteur et le chasse- neige s’adap-
ter à la température extérieure avant de com-
mencer à déneiger.

9.

Portez toujours des lunettes de sécurité ou
un écran pour les yeux lorsque que vous
employez le chasse-neige ou lors de régla-
ges ou de réparations, afin de protéger vos
yeux de corps étrangers pouvant être proje-
tés par le chasse-neige.

Fonctionnement

1.

Ne pas se servir de cette machine lors de la
prise de drogues ou d’autres médicaments
pouvant causer la somnolence ou diminuer
vos capacités à conduire la machine.

2.

Ne pas utiliser cette machine si vous êtes
dans l’incapacité mentale ou physique de la
conduire sans danger.

3.

Tenez vos mains et vos pieds à l’écart des
parties tournantes. Tenez vous à distance
de la goulotte de décharge à tout instant.

4.

User de précaution extrême en traversant les
allées en gravier, les trottoirs ou les routes.
Se tenir en garde face aux dangers dissimu-
lés ou à la circulation routière.

5.

Si vous heurtez un corps étranger, coupez le
moteur. Retirez le câble de la bougie. In-
spectez soigneusement le chasse-neige
afin de vérifier s’il y a des dégâts. S’il est
endommagé, réparez-le avant de démarrer
et de le faire fonctionner à nouveau.

6.

Si la machine vibre anormalement, coupez
le moteur, et déterminez immédiatement la
cause de ce bruit. La vibration signale géné-
ralement un problème.

7.

Coupez le moteur lorsque vous arrêtez de
conduire la machine, avant de déboucher le
carter de la fraise/l’impulseur ou le déversoir
et lors de toute réparation, inspection ou de
tout réglage.

8.

Lors d’un nettoyage, d’une réparation ou
d’une inspection, assurez-vous que la frai-
se/l’impulseur et toutes les parties mobiles
sont arrêtées. Débranchez le câble de la
bougie, et tenez le fil éloigné de la bougie
afin de prévenir un démarrage accidentel.

9.

Prenez toutes les précautions possibles lors-
que vous laissez le chasse- neige sans sur-
veillance. Désengagez la fraise/l’impulseur,
arrêtez le moteur, et retirez la clé.

10. Ne faites pas fonctionner le moteur à l’inté-

rieur, sauf pour démarrer le moteur, et pour
sortir et rentrer la machine. Ouvrir les portes
donnant vers l’extérieur ; les gaz d’échappe-
ment sont dangereux (ils contiennent du
MONOXYDE DE CARBONE, qui est un
GAZ INODORE ET MORTEL).

11. Ne déneigez pas à l’horizontal des pentes.

Soyez extrêmement prudent en changeant
de direction sur les pentes. Ne tentez pas de
déneiger des pentes excessivement abrup-
tes .

12. N’utilisez jamais le chasse-neige sans les

protections nécessaires : déflecteurs, com-
mandes de sécurité, plaques, ou autres dis-
positifs de sécurité en place.

13. Ne jamais utiliser le chasse- neige à proximi-

té de clôtures, d’automobiles, d’encadre-
ments  de soupiraux, de points de décharge
de passagers ou lieux similaires sans réglage
approprié de l’angle du déversoir. Eloigner
enfants et animaux.

14. Ne pas surcharger la capacité de la machine

en tentant de déneiger rapidement.

15. Ne jamais conduire le chasse- neige en vites-

se accélérée sur des surfaces glissantes. Re-
garder vers l’arrière et user de précautions en
opérant la marche arrière.

16. Ne jamais diriger le déversoir vers les per-

sonnes environnantes ou permettre à quicon-
que de se placer en face de la machine.

17. Débrayer l’entraînement de la fraise/l’impul-

seur lors du transport du chasse- neige ou de
sa non utilisation.

18. N’utiliser que les pièces et accessoires

agréés par le fabricant du chasse- neige
(comme les chaînes des pneumatiques, les
kits de démarrage électrique, etc.).

19. Ne jamais conduire le chasse- neige sans

visibilité ou lumière suffisante. Toujours
conserver un bon équilibre et bien agripper
les poignées. Marcher et ne jamais courir.

20. Ne pas essayer d’atteindre trop loin. Conser-

ver un bon équilibre et une bonne prise au
sol à chaque instant.

21. Exercer toute précaution en travaillant sur

des surfaces en pente abrupte.

22. Ce chasse-neige est conçu pour l’utilisation

sur trottoirs, accès de garage et autres sur-
faces au sol.

23. Ne pas utiliser le chasse- neige sur des sur-

faces élevées par rapport au sol comme les
toits de maisons, de garages, de porches ou
autres structures ou bâtiments similaires.

Entretien et remisage

1.

Vérifiez le bon serrage des boulons de cisail-
lement et des autres boulons à intervalles
fréquents afin de veiller à ce que le matériel
soit en bon état de marche.

2.

Ne jamais remiser la tondeuse avec de l’es-
sence dans le réservoir dans un endroit clos
où des sources d’ignition sont présentes,
telles que des chauffe-eaux ou des radia-
teurs, des sèche-linge et appareils similai-
res. Laissez le moteur se refroidir avant de
remiser la machine dans un endroit clos.

3.

Toujours se référer aux instructions du guide
utilisateur pour obtenir des détails importants
au cas où le chasse- neige doit être remisé
pendant une longue période de temps.

4.

Entretenir ou remplacer les étiquettes de
commandes et de sécurité.

5.

Faire tourner le moteur du chasse- neige
pendant quelques minutes afin d’éviter de
geler la fraise/l’impulseur.

Содержание 624504X4

Страница 1: ...nual contiene informaci n importante sobre SEGURIDAD ENSAMBLAJE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO Lisez et conservez ce manuel pour r f rence Ce manuel contient des informations importantes concernant la...

Страница 2: ...mantenerlo en buenas condiciones de operaci n ste es un requisito legal para el estado de California Secci n 4442 del C digo de Recursos P blicos de California Puede que otros estados tengan leyes sim...

Страница 3: ...3 F 031011L 1 2 1 2 1 2 3 5 6 16 4 7 15 7 8 9 10 11 12 13 14 17 3 2 1 5 4 6 7 3 9 10 1 11 18 16 12 15 4 1 2 1 5 6 5 6 7...

Страница 4: ...4 F 031011L 1 1 2 2 7 8 1 1 2 3 6 5 5 1 3 7 1 A 9 1 1 10 11 6 2 1 3 1 4 12 6 5 7 8...

Страница 5: ...5 F 031011L 1 2 10 11 14 16 13 15 9 4 12 3 13 17 18 13 14 15 4 5 16 5 6 8 3 2 3 17 2 3 4 A 18...

Страница 6: ...6 F 031011L 19 1 8 9 4 5 6 8 4 20 21 2 3 4 3 4 5 6 22 23 11 3 3 2 10 11 12 15 24...

Страница 7: ...7 F 031011L 11 7 16 16 19 20 8 7 14 13 13 7 25 26 17 17...

Страница 8: ...8 F 031011L 27 2 3943 2 9524 2 73826...

Страница 9: ...ther expressed and implied warranties including the implied warranty of merchantability and warranty of fitness for a particular purpose If you need additional information on this written warranty or...

Страница 10: ...tor Reverse Engage Ignition Key Insert To Run Pull Out To Stop Fuel Oil Fuel Oil Mixture Discharge DOWN Discharge UP Discharge LEFT Discharge RIGHT KGS KGS Weight Transfer Lift Handle To Engage Weight...

Страница 11: ...plug thoroughly inspect snow thrower for any damage and repair the damage before re starting and operating the snow thrower 6 If the unit should start to vibrate abnormally stop the engine motor and c...

Страница 12: ...equipped with height ad justable skids 7 mounted on the outside of the auger housing 4 To adjust the height of the skids see How To Adjust The Height Of The Skids in the Maintenance section How To Pr...

Страница 13: ...available to start the engine have a three hole grounded re ceptacle installed by a licensed electrician To connect a 120 volt A C power cord al ways connect the power cord to the switch box 11 on th...

Страница 14: ...NEVER change the engine speed The engine is designed to deliver maximum performance at full throttle and must be run in the fast position at all times In deep freezing or wet snow reduce forward spee...

Страница 15: ...section of this manual should be checked at least once each season As Required The following adjustment should be preformed more than once each season 1 Adjust the auger drive belt after the first 2 t...

Страница 16: ...the cable 6 through the spring 5 to expose the square end 7 on the cable 6 4 Hold the square end 7 with pliers and ad just the locknut 8 in or out until the excess slack is removed 5 Pull the cable 6...

Страница 17: ...snow thrower will not move forward check the traction drive belt the traction drive cable or the friction wheel If the friction wheel is worn or damaged it must be replaced See How To Replace the Fric...

Страница 18: ...in proper replacement parts you must supply the model number see nameplate Replacement parts except for the engine transmission transaxle or differential are available from the store where the product...

Страница 19: ...acite de commerciabilit et la garantie de fonctionnalit pour une t che d finie Si vous souhaitez recevoir des informations suppl mentaires concernant cette garantie crite ou une assistance quant l obt...

Страница 20: ...eur Ins rer pour mettre en marche retirer pour arr ter Carburant huile M lange essence huile D versoir ABAISSE D versoir LEVE D charge gauche D charge droite KGS KGS Transfert de poids Lever la manett...

Страница 21: ...z soigneusement le chasse neige afin de v rifier s il y a des d g ts S il est endommag r parez le avant de d marrer et de le faire fonctionner nouveau 6 Si la machine vibre anormalement coupez le mote...

Страница 22: ...les 2 Figure 6 Si la partie sup rieure des c bles 5 s est d tach e des leviers d avanc e 6 attacher les c bles au support en forme de z 7 R glage de la hauteur des patins Figure 2 Le chasse neige est...

Страница 23: ...eiller ce que les patins de r glage de la hauteur soient correctement r gl s Voir R glage de la hauteur des patins dans la sec tion Entretien de ce manuel 5 V rifier la pression des pneumatiques La pr...

Страница 24: ...marche tirer d un coup sec et continu deux ou trois fois la corde du d marreur 12 Cela pro duit un bruit m tallique fort inoffensif pour le moteur ou pour le d marreur 2 Arr ter le moteur Essuyer tou...

Страница 25: ...tat Apr s chaque utilisation G D tecter toute pi ce desserr e ou endom mag e G Resserrer toute fixation desserr e G V rifier et entretenir la fraise G Contr ler les commandes pour v rifier si elles f...

Страница 26: ...entra nement 2 com pl tement vers l avant jusqu ce que le le vier d entra nement 2 entre en contact avec la but e en plastique 3 3 Le c ble de commande est correctement r gl si le crochet en Z 1 est a...

Страница 27: ...des roues 12 soit correctement ali gn e avec la courroie d entra nement des roues 13 8 Attacher le ressort du c ble de traction 16 9 Monter la biellette d axe de la plaque de roulement 18 et la verro...

Страница 28: ...le trou de la fraise avec le trou de son arbre Monter le boulon de cisaillement neuf 2 l entretoise 3 et l crou de blocage 4 5 Rebrancher le fil de la bougie Pr paration du chasse neige pour le remis...

Страница 29: ...ment et d brancher la bougie Serrer tous les boulons et effectuer les r paration n cessaires Si la vibration persiste porter la machine une personne qualifi e pour la r parer La machine ne se propulse...

Страница 30: ...o Esta Garant a Limita da es la nica proporcionada al comprador en lugar de cualquier otra garant a expresa o impl cita incluyendo la garant a impl cita de comercializaci n y la de adecuaci n a un pro...

Страница 31: ...rar para parada Combustible Aceite Mezcla de combustible y aceite Descarga hacia ABAJO Descarga hacia ARRIBA Descarga hacia la IZQUIERDA Descarga hacia la DERECHA KGS KGS Transferencia de peso Levante...

Страница 32: ...e meticulosamente el quitanieves por si hay da os y repare los da os antes de arrancar y operar el quitanieves nuevamente 6 Si la unidad comienza a vibrar de manera extra a pare el motor y determine i...

Страница 33: ...remos inferiores de los cables se han desconectado vuelva a insta lar los cables 2 Figura 6 Si la parte de arriba de los cables 5 se ha desconectado de las palancas propulsoras 6 una los cables 5 al a...

Страница 34: ...e los patines en la sec ci n de mantenimiento de este manual 5 Revise la presi n de las llantas La presi n correcta es de 14 PSI 1 BAR a 17 PSI 1 25 BAR No exceda la presi n de aire m xima que aparece...

Страница 35: ...r pidamente la manija de arranque manual 12 tres o cua tro veces con un movimiento de brazo com pleto y continuo Esto produce un traqueteo fuerte que no le hace da o ni al motor ni al arranque 2 Apagu...

Страница 36: ...ezas sueltas o da adas G Apriete los sujetadores que est n sueltos G Revise y h gale mantenimiento a la barrena G Revise los controles para asegurarse de que funcionan correctamente G Si alguna parte...

Страница 37: ...Z 1 de la pa lanca del propulsor 2 2 Mueva la palanca del propulsor 2 hacia adelante hasta que toque el tope de pl sti co 3 3 El cable de control est correctamente ajus tado si el centro del accesorio...

Страница 38: ...ciona des pu s de haber reemplazado la correa del propulsor de tracci n verifique que la placa oscilante est correctamente colo cada entre las leng etas de alineaci n 19 11 Figura 14 Instale y ajuste...

Страница 39: ...r explosiones o incendios 1 Vac e el tanque de combustible 2 Deje el motor en marcha hasta que se le acabe la gasolina 3 Escurra el aceite del motor mientras est ca liente Llene el motor con aceite nu...

Страница 40: ...or da ado Apague el motor inmediatamente y desconecte el cable de la buj a Apriete los pernos y haga las reparaciones necesarias Si la vibraci n contin a haga que un mec nico competente le haga servic...

Страница 41: ...TAINER PUSH 6 710026 NUT 5 16 18 8 1501109 PULLEY ENGINE 10 710247 WASHER 12 71063 WASHER 38ID 14 71015 SCREW 3 8 24X1 00 16 579932 BELT V 18 585416 BELT V 4L 20 1501201 GUIDE BELT 22 71060 WASHER 31X...

Страница 42: ...ODEL 624504x4C REPAIR PARTS 42 F 031011L FRAME 160 162 167 167 162 91 91 122 90 168 103 145 106 105 108 Ref Engine Page 112 148 149 116 114 110 148 149 107 Ref Drive Page Ref Auger Housing Page 111 11...

Страница 43: ...RING TENSION 108 761675 YZ ASSY SPRING ATTACH 110 585781 BOLT 3 8 16X1 25 CARR 111 711617 WASHER FLAT 112 1501112 YZ BRACKET ASSEMBLY IDLER 114 1501065 BUSHING IDLER BRACKET 116 710097 SCREW 5 16 24 X...

Страница 44: ...E Ref Wheel Page 229 200 223 225 226 227 234 230 221 Ref Wheel Page Ref Shift Yoke Page 206 201 203 204 232 234 229 220 220 218 218 207 215 215 238 238 210 212 213 213 217 213 203 204 236 Ref Frame Pa...

Страница 45: ...TRUNION CLUTCH R 212 1501435 WHEEL FRICTION DISC 213 001x38 BOLT 215 303008 NUT KEPS HEX 1 4 20 217 579859 RING RETEXT 218 579858 WASHER 220 334163 BEARING AND RETAINER ASSY 221 780055 SCREW TAP 5 16...

Страница 46: ...MODEL 624504x4C REPAIR PARTS 46 F 031011L AUGER HOUSING 500 527 481 480 485 499 482 490 491 493 527 522 522 523 521 525 526 525 526 523 524 524 520 510 514 Ref Gear Case Page 540 541 544 511...

Страница 47: ...2 BOLT HEX 5 16 18X 50 499 710026 NUT 5 16 18 HEXWDFLLK 500 1501436E245 HOUSING ASSY 510 760657E701 BLADE SCRAPER 511 340720 BOLT 1 4 20X 75 514 710026 NUT 1 4 20 520 1501441E701 AUGER ASSY LH 521 150...

Страница 48: ...5 SCREW 304 15x143 NUT 306 9344 SCREW 310 9566 SEAL OIL 311 50304 BEARING FL 312 48275 WASHER FLAT 313 1501189 SHAFT OUTPUT 314 51279 GASKET 315 51405 GEAR WORM 316 431787 KEY WOODRUFF 320 50221 BRNG...

Страница 49: ...MODEL 624504x4C REPAIR PARTS 49 F 031011L CONTROL PANEL 771 772 770 Key No Part No Description 770 584559 PANEL 771 341026 SCREW 772 3943 SPACER SLEEVE...

Страница 50: ...C REPAIR PARTS 50 F 031011L HANDLE 731 734 739 729 766 734 729 739 721 720 735 733 741 740 765 765 725 725 756 724 725 724 728 727 726 727 726 755 750 757 744 751 762 760 764 759 763 Ref Engine Page 7...

Страница 51: ...33 337381 ROD PIVOT CLUTCH 734 761105 NUT PUSH ON CAP 735 337373 SPACER HANDLE 739 4049 BUMPER RECTANGLE 740 1501123 CABLE CLUTCH 28 44L 741 761872 CABLE AUGER CLUTCH 743 313441 BRACKET CABLE ADJUSTER...

Страница 52: ...R CHUTE ROTATION 9T 852 5 579493 PIN COTTER 852 6 1501306E701 BRACKET GEAR MOUNT 852 7 1501293 PIN HAIR 852 8 1501075 YZ ASSEMBLY YOKE ADAPTER YZ 852 9 711682 PIN HAIR 852 10 578060 PIN UNIVERSAL JOIN...

Страница 53: ...0 SCREW 5 16 18 X 1 00 583 71071 WASHER FLAT 584 71038 NUT 5 16 18 596 71071 WASHER 597 57171 KNOB T 3 00 598 15X144 NUT 5 16 18 599 2x100 BOLT 5 16 18X1 00 600 762222 CHUTE ASSEMBLY 601 002x97 BOLT 5...

Страница 54: ...ption 650 1501283 SHAFT AXLE 652 1501089 SPRKT HUB 653 01x193 SCREW 1 4 20 x 1 75 654 15x145 NUT 1 4 20 HEX NYLOCK 655 1501114 BEARING AXLE 671 712120 FLATWASHER 673 1501139 BUSHING WHEEL 675 318503 T...

Страница 55: ...813 Key No Part No Description 790 336702E701 ROD SHIFT 791 302628 SCREW 1 4 20X 75 792 73826 NUT 1 4 20 796 331624 KNOB SLIP 800 760564 LEVER SPRING 801 302628 SCREW 1 4 20X 75 802 73826 NUT 1 4 20...

Страница 56: ...MODEL 624504x4C REPAIR PARTS 56 F 031011L ELECTRIC START ASSEMBLY 8 9 7 6 Key No Part No Description 6 6218 MOTOR STARTER 7 6216 SCREW 8 6217 SCREW 9 6219 CORD STARTER...

Страница 57: ...57 F 031011L...

Страница 58: ...58 F 031011L...

Страница 59: ...59 F 031011L...

Страница 60: ...7 Colorado Idaho counties Bannock Bearlake Bingham Blaine Booneville Butte Camas Caribou Cassia Custer Franklin Fremont Gooding Jefferson Jerome Lemhi Lincoln Madison Minidoka Oneida Power Teton Twin...

Отзывы: