background image

FRANÇAIS

22

F-041030L

REGLES DE SECURITE A SUIVRE POUR L’UTILISATION DES CHASSE-NEIGE

SELON LES RECOMMANDATIONS DE L’AMERICAN NATIONAL STANDARDS INSTITUTE

.

IMPORTANT : 

les normes de sécurité requiè-

rent des contrôles de la présence du conducteur

pour limiter les risques de blessures. Votre chas-

se-neige est équipé de ces contrôles. Ne pas

tenter de rendre la fonction de contrôle de la

présence du conducteur inopérante quelles que

soient les circonstances.

Conseils préliminaires

1. Lisez soigneusement le manuel de fonction-

nement et les consignes. Familiarisez-vous

avec les commandes ainsi qu’avec les mo-

des appropriés d’utilisation de la machine.

2. N’autorisez jamais un enfant ou une person-

ne ignorant ces consignes de sécurité à se

servir de la tondeuse.

3. Assurez-vous que toute personne, les en-

fants en particulier, sont à l’écart du lieu

d’utilisation de la tondeuse.

4. User de précautions pour éviter de glisser ou

de tomber, surtout lors de la conduite en mar-

che arrière.

Préparation

1. Inspectez à fond le lieu où le matériel doit

être utilisé. Enlevez tous paillassons, patins,

planches, fils, et autres corps étrangers.

2. Débrayer toutes les commandes avant de

démarrer le moteur.

3. Ne pas faire fonctionner la machine sans por-

ter de vêtements d’extérieur appropriés pour

l’hiver. Chausser des chaussures permettant

d’améliorer l’adhérence sur surfaces glissan-

tes.

4. Manipuler le carburant avec prudence ; celui-

ci est hautement inflammable.
a. Utiliser un bidon d’essence approprié.
b. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir

d’essence ou ajouter de l’essence dans

un moteur en marche ou un moteur

chaud.

c. Remplir le réservoir en plein air en usant

d’extrêmes précautions. Ne jamais faire

le plein à l’intérieur d’un bâtiment.

d. Revisser le bouchon soigneusement et

essuyer l’essence renversée.

e. Ne remisez jamais de l’essence ou le

chasse-neige  lorsqu’il y de l’essence

dans le réservoir, dans un endroit clos où

les émanations pourraient entrer en

contact avec une flamme ou une étincelle.

f.

Vérifier le niveau d’essence avant chaque

utilisation, tout en prévoyant de l’espace

pour l’expansion de l’essence due au fait

que la chaleur du moteur et/ou du soleil

peut provoquer l’expansion de l’essence.

5. Pour toutes les machines équipées de mo-

teur à démarrage électrique, utiliser des ral-

longes de démarrage certifiées CSA/UL.

N’utiliser qu’avec une prise de courant ayant

été installée conformément aux autorités

chargées de l’inspection locale.

6. Régler le chasse- neige de façon à éviter les

graviers et les surfaces couvertes de gravats.

7. Ne tentez jamais de faire de quelconques

réglages lorsque le moteur est en marche

(sauf si spécifiquement indiqué par le fabri-

cant).

8. Laisser le moteur et le chasse- neige s’adap-

ter à la température extérieure avant de com-

mencer à déneiger.

9. Portez toujours des lunettes de sécurité ou

un écran pour les yeux lorsque que vous

employez le chasse-neige ou lors de régla-

ges ou de réparations, afin de protéger vos

yeux de corps étrangers pouvant être proje-

tés par le chasse-neige.

Fonctionnement

1. Ne pas se servir de cette machine lors de la

prise de drogues ou d’autres médicaments

pouvant causer la somnolence ou diminuer

vos capacités à conduire la machine.

2. Ne pas utiliser cette machine si vous êtes

dans l’incapacité mentale ou physique de la

conduire sans danger.

3. Tenez vos mains et vos pieds à l’écart des

parties tournantes. Tenez vous à distance

de la goulotte de décharge à tout instant.

4. User de précaution extrême en traversant les

allées en gravier, les trottoirs ou les routes.

Se tenir en garde face aux dangers dissimu-

lés ou à la circulation routière.

5. Si vous heurtez un corps étranger, coupez le

moteur. Retirez le câble de la bougie. In-

spectez soigneusement le chasse-neige

afin de vérifier s’il y a des dégâts. S’il est

endommagé, réparez-le avant de démarrer

et de le faire fonctionner à nouveau.

6. Si la machine vibre anormalement, coupez

le moteur, et déterminez immédiatement la

cause de ce bruit. La vibration signale géné-

ralement un problème.

7. Coupez le moteur lorsque vous arrêtez de

conduire la machine, avant de déboucher le

carter de la fraise/l’impulseur ou le déversoir

et lors de toute réparation, inspection ou de

tout réglage.

8. Lors d’un nettoyage, d’une réparation ou

d’une inspection, assurez-vous que la frai-

se/l’impulseur et toutes les parties mobiles

sont arrêtées. Débranchez le câble de la

bougie, et tenez le fil éloigné de la bougie

afin de prévenir un démarrage accidentel.

9. Prenez toutes les précautions possibles lors-

que vous laissez le chasse- neige sans sur-

veillance. Désengagez la fraise/l’impulseur,

arrêtez le moteur, et retirez la clé.

10. Ne faites pas fonctionner le moteur à l’inté-

rieur, sauf pour démarrer le moteur, et pour

sortir et rentrer la machine. Ouvrir les portes

donnant vers l’extérieur ; les gaz d’échappe-

ment sont dangereux (ils contiennent du

MONOXYDE DE CARBONE, qui est un

GAZ INODORE ET MORTEL).

11. Ne déneigez pas à l’horizontal des pentes.

Soyez extrêmement prudent en changeant

de direction sur les pentes. Ne tentez pas de

déneiger des pentes excessivement abrup-

tes .

12. N’utilisez jamais le chasse-neige sans les

protections nécessaires : déflecteurs, com-

mandes de sécurité, plaques, ou autres dis-

positifs de sécurité en place.

13. Ne jamais utiliser le chasse- neige à proximi-

té de clôtures, d’automobiles, d’encadre-

ments  de soupiraux, de points de décharge

de passagers ou lieux similaires sans réglage

approprié de l’angle du déversoir. Eloigner

enfants et animaux.

14. Ne pas surcharger la capacité de la machine

en tentant de déneiger rapidement.

15. Ne jamais conduire le chasse- neige en vites-

se accélérée sur des surfaces glissantes. Re-

garder vers l’arrière et user de précautions en

opérant la marche arrière.

16. Ne jamais diriger le déversoir vers les per-

sonnes environnantes ou permettre à quicon-

que de se placer en face de la machine.

17. Débrayer l’entraînement de la fraise/l’impul-

seur lors du transport du chasse- neige ou de

sa non utilisation.

18. N’utiliser que les pièces et accessoires

agréés par le fabricant du chasse- neige

(comme les chaînes des pneumatiques, les

kits de démarrage électrique, etc.).

19. Ne jamais conduire le chasse- neige sans

visibilité ou lumière suffisante. Toujours

conserver un bon équilibre et bien agripper

les poignées. Marcher et ne jamais courir.

20. Ne pas essayer d’atteindre trop loin. Conser-

ver un bon équilibre et une bonne prise au

sol à chaque instant.

21. Exercer toute précaution en travaillant sur

des surfaces en pente abrupte.

22. Ce chasse-neige est conçu pour l’utilisation

sur trottoirs, accès de garage et autres sur-

faces au sol.

23. Ne pas utiliser le chasse- neige sur des sur-

faces élevées par rapport au sol comme les

toits de maisons, de garages, de porches ou

autres structures ou bâtiments similaires.

Entretien et remisage

1. Vérifiez le bon serrage des boulons de cisail-

lement et des autres boulons à intervalles

fréquents afin de veiller à ce que le matériel

soit en bon état de marche.

2. Ne jamais remiser la tondeuse avec de l’es-

sence dans le réservoir dans un endroit clos

où des sources d’ignition sont présentes,

telles que des chauffe-eaux ou des radia-

teurs, des sèche-linge et appareils similai-

res. Laissez le moteur se refroidir avant de

remiser la machine dans un endroit clos.

3. Toujours se référer aux instructions du guide

utilisateur pour obtenir des détails importants

au cas où le chasse- neige doit être remisé

pendant une longue période de temps.

4. Entretenir ou remplacer les étiquettes de

commandes et de sécurité.

5. Faire tourner le moteur du chasse- neige

pendant quelques minutes afin d’éviter de

geler la fraise/l’impulseur.

Содержание 2014 Avalon Livery Edition

Страница 1: ...SAFETY ASSEMBLY OPERATION AND MAINTENANCE Lisez et conservez ce manuel pour r f rence Ce manuel contient des informations importantes concernant la SECURITE LE MONTAGE L UTILISATION ET L ENTRETIEN In...

Страница 2: ...uip e d un moteur combustion interne et ne doit pas tre utilis e sur un terrain forestier buissonnant ou herbeux non pr par moins que le dispositif d chappement soit pourvu d un pare tincelles conform...

Страница 3: ...3 F 041030L 1 2 1 1 2 3 5 6 4 15 7 17 19 18 16 7 8 9 10 11 12 13 14 17 2 3 2 1 5 4 6 7 3 9 10 1 11 18 16 12 15 4 1 2 1 5 6 5 6 7...

Страница 4: ...4 F 041030L 5 4 11 10 2 6 7 8 9 10 7 8 9 2 4 1 3 10 1 2 3 4 5 6 11 1 2...

Страница 5: ...5 F 041030L 2 5 1 12 13 1 1 2 3 6 14 1 1 6 5 5 1 3 7 1 A 15 16 6 2 1 3 1 4 17 6 5 7 8...

Страница 6: ...6 F 041030L 1 2 10 11 14 16 13 15 9 4 12 3 13 17 18 18 19 21 20 24 23 22 21 4 5 22 5 6 8 3 2 3...

Страница 7: ...7 F 041030L 23 2 3 4 A 24 4 5 6 8 4 25 26 2 3 4 3 4 5 6 27...

Страница 8: ...8 F 041030L 11 3 3 2 10 28 11 12 15 29 11 7 16 16 19 20 8 7 14 13 13 7 30 31 17 17...

Страница 9: ...9 F 041030L 32 2 3943 2 9524 2 73826...

Страница 10: ...other expressed and implied warranties including the implied warranty of merchantability and warranty of fitness for a particular purpose If you need additional information on this written warranty o...

Страница 11: ...tor Reverse Engage Ignition Key Insert To Run Pull Out To Stop Fuel Oil Fuel Oil Mixture Discharge DOWN Discharge UP Discharge LEFT Discharge RIGHT KGS KGS Weight Transfer Lift Handle To Engage Weight...

Страница 12: ...plug thoroughly inspect snow thrower for any damage and repair the damage before re starting and operating the snow thrower 6 If the unit should start to vibrate abnormally stop the engine motor and c...

Страница 13: ...attached How To Install The Speed Control Rod 1 Figure 8 Attach the ball joint 6 located on the bottom end of the speed control rod 2 to the shift yoke assembly 7 The fas teners 8 are attached to the...

Страница 14: ...wide vision safety mask over your glasses How To Use The Wheel Lockout Pin Figure 13 1 The left hand wheel is secured to the axle with a klick pin 1 This unit was shipped with this klick pin 1 throug...

Страница 15: ...ow the recoil starter handle 12 to snap back against the recoil starter If the engine still fails to start repeat the two pre vious steps until the engine starts Then contin ue with the directions How...

Страница 16: ...eason and twice each season thereafter See How To Adjust The Auger Drive Belt in the Maintenance section Lubrication Every 10 Hours 1 Lubricate the Zerk fittings 1 every ten hours with a grease gun 2...

Страница 17: ...rain the gasoline out doors away from fire or flame 2 Figure 22 Loosen the bolts 3 on each side of the bottom panel 2 3 Remove the bottom panel 2 4 Figure 16 Disconnect the Z fitting 1 from the tracti...

Страница 18: ...e belt guide 2 Move the belt guide 2 to the correct position 4 Tighten the mounting bolt for the belt guide 2 6 Figure 18 Install the belt cover 1 Tighten screw 2 7 Connect the spark plug wire How To...

Страница 19: ...rt C for chrome Z for zinc a PA for purchased assembly It is important that you include this when ordering a part Do not use attachments or accessories not specifically recommended for this unit In or...

Страница 20: ...acite de commerciabilit et la garantie de fonctionnalit pour une t che d finie Si vous souhaitez recevoir des informations suppl mentaires concernant cette garantie crite ou une assistance quant l obt...

Страница 21: ...eur Ins rer pour mettre en marche retirer pour arr ter Carburant huile M lange essence huile D versoir ABAISSE D versoir LEVE D charge gauche D charge droite KGS KGS Transfert de poids Lever la manett...

Страница 22: ...z soigneusement le chasse neige afin de v rifier s il y a des d g ts S il est endommag r parez le avant de d marrer et de le faire fonctionner nouveau 6 Si la machine vibre anormalement coupez le mote...

Страница 23: ...errer l crou 2 contre la base du bouton poign e de d versement distance 1 Bouton poign e du s lecteur de vitesse Figure 9 Monter le bouton poign e du s lec teur de vitesse 11 sur le levier de vitesse...

Страница 24: ...er d entra nement de la fraise h lico dale 5 2 Pour arr ter les roues rel cher le levier d entra nement des roues 1 3 Figure 2 Pour arr ter le moteur pousser l acc l rateur 13 en position OFF et retir...

Страница 25: ...15 Lorsque vous d neigez faites toujours tour ner le moteur avec la manette d acc l ra tion 13 en position Rapide DANGER ne jamais faire fonction ner le moteur l int rieur d un local ou dans un endroi...

Страница 26: ...ion G D tecter toute pi ce desserr e ou endom mag e G Resserrer toute fixation desserr e G V rifier et entretenir la fraise G Contr ler les commandes pour v rifier si elles fonctionnent toutes correct...

Страница 27: ...levier d entra nement 2 com pl tement vers l avant jusqu ce que le le vier d entra nement 2 entre en contact avec la but e en plastique 3 3 Le c ble de commande est correctement r gl si le crochet en...

Страница 28: ...sur chaque c t du panneau ventral 2 20 Rebrancher le fil de la bougie D montage de la courroie d entra nement des roues Si le chasse neige n avance pas v rifier la courroie d entra nement des roue po...

Страница 29: ...15 Figure 29 Installer la roue gauche l axe 11 et le pignon d entra nement 12 l ai de des fixation retir es auparavant Installer la cha ne 15 sur le pignon d entra nement 12 16 V rifier le r glage du...

Страница 30: ...ions suivantes 1 Le num ro du mod le 2 Le num ro de s rie 3 Le num ro de la pi ce 4 La quantit TABLEAU DE DEPANNAGE PANNE CAUSE REPARATION D marrage difficile Bougie d fective Remplacer la bougie Eau...

Страница 31: ...31 F 041030L Parts List Model 629108x84B Liste de pi ces Mod le 629108x84B...

Страница 32: ...DRIVE V 3L 11 585416 BELT AUGER V 4L 12 1501112 YZ BRACKET ASSEMBLY IDLER 13 1501065 BUSHING IDLER BRACKET 14 71060 WASHER SPLIT 15 910828 SCREW 5 16 24 X 1 00 16 165x164 SPRING IDLER TRACTION DRIVE...

Страница 33: ...304 71100 NUT 5 16 24 305 330434 SCREW 5 16 24 x 1 50 306 53749 PLUG PIPE 0 25 18 310 780151 SEAL OIL 311 53743 BEARING SLEEVE 312 53748 WASHER FLAT 313 760528 SHAFT AUGER OUTPUT 314 897 GASKET GEAR...

Страница 34: ...MODEL 629108x84B REPAIR PARTS 34 F 041030L FRAME 160 162 167 167 162 91 91 122 90 168 103 106 105 108 Ref Engine Page 110 148 149 107 Ref Drive Page Ref Auger Housing Page 111 123 123...

Страница 35: ...N HAIR 38DIAX1 64LG 106 761761 PIN CLEVIS 3 16 DIA 107 165x159 SPRING TENSION 108 761675 YZ ASSY SPRING ATTACH 110 585781 BOLT 3 8 16X1 25 CARR 111 711617 WASHER FLAT 122 25x020 SCREW TAP 5 16 18 X 50...

Страница 36: ...DRIVE Ref Wheel Page 229 200 223 225 226 227 234 230 221 Ref Wheel Page Ref Shift Yoke Page 206 201 203 204 232 234 229 220 220 218 218 207 215 215 238 238 210 212 213 213 217 213 203 204 236 Ref Fra...

Страница 37: ...G TRUNION CLUTCH R 212 1501435 WHEEL FRICTION DISC 213 001x38 BOLT 215 303008 NUT KEPS HEX 1 4 20 217 579859 RING RETEXT 218 579858 WASHER 220 334163 BEARING AND RETAINER ASSY 221 25x020 SCREW TAP 5 1...

Страница 38: ...MODEL 629108x84B REPAIR PARTS 38 F 041030L AUGER HOUSING 500 527 480 485 499 482 490 491 493 527 522 522 523 521 525 525 523 524 524 520 510 514 Ref Gear Case Page 540 541 544 511 484...

Страница 39: ...01X92 BOLT HEX 5 16 18X 50 499 710026 NUT 5 16 18 HEXWDFLLK 500 1501121E700 HOUSING ASSY 510 760655E701 BLADE SCRAPER 511 340720 BOLT 5 16 18X 75 514 710026 NUT 5 16 18 520 760597E701 AUGER ASSY LH 52...

Страница 40: ...16 18X1 75 764 710026 NUT 5 16 18 765 1501414E700 ASSY BAY PANEL LT 766 1501688 ROD SPEED CONTROL 768 71071 WASHER 770 71007 SCREW 3 8 16X2 00 772 50786 SPRING 773 71072 FLATWASHER 774 71046 NUT 3 8 1...

Страница 41: ...8x84B REPAIR PARTS 41 F 041030L HEADLIGHT Key No Part No Description 620 584727 CASE HEADLIGHT 621 762343 HEADLIGHT ASSY 622 1501036 WIRE HARNESS 625 071372 CABLE TIE 626 584728 BRACKET HEADLAMP 627 3...

Страница 42: ...030L HANDLE 748 730 731 729 Ref DETAIL A DETAIL A 756 762 762 761 761 762 764 762 720 742 728 727 726 727 726 725 724 723 725 765 759 758 757 Ref Key 60 Ref FRAME PAGE 750 755 743 767 769 768 745 771...

Страница 43: ...LH 741 761589 CABLE AUGER CLUTCH 742 1501124 CABLE AUGER DRIVE 743 313441 BRACKET CABLE ADJUSTER 744 1673 SPRING AUGER CLUTCH 745 15x145 NUT 1 4 20 748 760992 GRIP CLUTCH HANDLE 750 5543E701 HANDLE LO...

Страница 44: ...08x84B REPAIR PARTS 44 F 041030L CHUTE ROD 856 855 854 855 861 860 863 864 864 867 Ref Handle Assy 870 852 5 852 11 852 9 852 8 852 3 868 852 13 852 10 852 1 852 2 852 6 869 Ref Auger Housing Assy 862...

Страница 45: ...BLY YOKE ADAPTER YZ 852 9 711682 PIN HAIR 852 10 578060 PIN UNIVERSAL JOINT 852 11 578309 PIN CLEVIS 852 13 578063 HOUSING UNIVERSAL 854 307399 KNOB SLEEVE 855 309312 FLATWASHER 856 73664 NUT PUSH ON...

Страница 46: ...MODEL 629108x84B REPAIR PARTS 46 F 041030L DISCHARGE CHUTE 580 588 587 584 582 586 600 602 603 601 610 609 606 611 607 585 Ref Auger Housing Page 607 604 Pop Rivets...

Страница 47: ...6 18 X 75 584 71038 NUT 585 578088 SCREW 5 16 18 X 75 586 6711 PLASTIC WASHER 587 71038 NUT 588 12021 WASHER PLASTIC 600 761169E701 CHUTE LOWER W REMOTE 601 2x100 BOLT 602 71071 WASHER FLAT 603 71038...

Страница 48: ...MODEL 629108x84B REPAIR PARTS 48 F 041030L REMOTE CONTROL Ref Control Panel Page Ref Discharge Chute Page Ref Engine Page Engine Mount Bolt 995 994 975 975 981 974 980 972 971 968 967 973 965 969 970...

Страница 49: ...ENSION SPRING 967 310088 BOLT 968 73787 FLATWASHER 969 15x143 NUT 970 313676 SCREW 971 306447 YZ BRACKET CABLE CHUTE 972 71391 NUT 973 1001221 TRIM STRIP 974 760113 TIE CABLE 975 1501393 ASSY CHUTE DE...

Страница 50: ...tion 650 1501563 SHAFT AXLE 652 1501089 SPRKT HUB 653 01x193 SCREW 1 4 20 x 1 75 654 15x145 NUT 1 4 20 HEX NYLOCK 655 1501114 BEARING AXLE 671 712120 FLATWASHER 673 1501138 BUSHING WHEEL 675 1501818 T...

Страница 51: ...51 F 041030L...

Страница 52: ...1 801 736 8067 Colorado Idaho counties Bannock Bearlake Bingham Blaine Booneville Butte Camas Caribou Cassia Custer Franklin Fremont Gooding Jefferson Jerome Lemhi Lincoln Madison Minidoka Oneida Pow...

Отзывы: