![Munchkin MK0009-111 Скачать руководство пользователя страница 2](http://html.mh-extra.com/html/munchkin/mk0009-111/mk0009-111_installation-manual_1856509002.webp)
Liste de pièces:
Avant de commencer l’assemblage de votre barrière, vérifiez la liste de pièces
ci dessous et lisez complètement toutes les instructions. S’il vous manque des pièces ou si
vous avez besoin d’assistance pour les assembler, reportez-vous aux informations de contact au
verso de la notice et consultez notre site web ou un préposé de notre service consommateurs.
REMARQUE: L’espacement de votre barrière se refermera lorsqu’elle sera correctement
installée. Cette caractéristique n’est pas un défaut.
Outils nécessaires: Tournevis à pointe cruciforme, tournevis à pointe plate, perceuse électrique
et maillet en caoutchouc (pour les rallonges).
Contenu:
1. Barrière (1x)
2A. Pour les extensions de 7cm pouces tube métallique (1x)
B. Adaptateur d’extension supérieur de 7cm pouces (1x)
C. Adaptateur d’extension inférieur de 7cm pouces (1x)
D. Pour les extensions de 14cm pouces rallonge
avec bouchon en plastique supérieur (1x)
E. Pour les extensions de 27.9cm pouces
rallonge avec bouchon en plastique supérieur (1x)
F. Adaptateurs de rallonge supérieure
de 14cm pouces et 27.9cm pouces (1x)
G. Adaptateurs de rallonge inférieure
de 14cm pouces et 27.9cm pouces (1x)
3. Trousse D’accessoires (1x)
A. Clé de serrage (1x)
B. Ajusteurs (4x)
C. Contre-écrous (4x)
D. Coupelles murales (4x)
E. Bâtonnets adhésifs (4x)
F. Vis (4x)
G. Chevilles murales (4x)
H. Butée d’arrêt (1x)
Before you mount your gate, please review the parts listed below and read the instructions completely. If you are
missing parts, or need assistance assembling this item, please see contact information on back of instruction sheet
for website or Consumer Relations Representative.
NOTE: The gap on your gate will close once it is properly mounted. This is not a defect.
Tools needed: Phillips Screwdriver, Flathead Screwdriver, electric drill and rubber mallet (for extensions).
Contents:
Components List
3B
3C
3F
3G
3E
3D
1
2F
2G
2D
2B
2A
2E
2C
3H
1. Gate (1x)
2A. 2.75” Extensions Metal Tube (1x)
B. 2.75”Top Extension Adapter (1x)
C. 2.75”Bottom Extension Adapter (1x)
D. 5.5” Extension with upper
plastic plug (1x)
E. 11” Extension with upper
plastic plug (1x)
F. 5.5”&11” Top Extension Adapter (1x)
G. 5.5”&11” Bottom Extension
Adapter (1x)
3A
CCD-0009-111 REV1
CCD-0009-111 REV1
ADVERTENCIA:
• Use sólo con el mecanismo de cierre
firmemente embragado.
• Nunca la use con un niño que se
pueda trepar sobre la puerta o
desprenderla o abrirla.
• Para evitar lesiones o la muerte,
instale la puerta y úsela de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
• Ningún producto puede prevenir
todos los accidentes.
• Nunca deje desatendido a un niño.
• Este producto está diseñado para el
uso con niños de 6 a 24 meses de edad.
• No use la puerta si hay piezas faltantes
o en caso de daños a la estructura.
• Verifique periódicamente que los
sujetadores estén bien apretados y
seguros.
• El ensamblaje por un adulto es
obligatorio.
WARNING:
• Use only with the locking
mechanism securely engaged.
• Never use with a child able to
climb over or dislodge the gate
or enclosure.
• To prevent serious injury or death,
securely install gate or enclosure
and use according to
manufacturer’s instructions.
• This product will not necessarily
prevent all accidents.
• Never leave child unattended.
• This product is intended for use
with children from 6 months up to
24 months of age.
• Stop using gate if any parts are
missing or become damaged.
• Periodically check all fasteners to
be sure they are tight and secure.
• Adult assembly required.
AVERTISSEMENT:
• Utiliser uniquement avec le
mécanisme de fermeture/verrouillage
solidement mis.
• Ne jamais utiliser avec un enfant
capable d’escalader/ouvrir la barrière.
• Pour éviter les blessures graves,
voire mortelles, installez et utilisez
la barrière conformément aux
instructions du fabricant.
• Aucun produit ne peut prévenir tous
les accidents.
• Un enfant ne doit jamais demeurer
sans surveillance.
• Ce produit a été conçu pour une
utilisation avec des enfants de
6 à 24 mois.
• Ne plus utiliser la barrière s’il manque
de pièces or en cas ’endommagement.
• Vérifier périodiquement la sûreté
des connexions.
• L’assemblage par un adulte est
obligatoire.
Lista de componentes:
Antes de montar la reja, revise las piezas que se listan a continuación y
lea completamente las instrucciones. Si le faltan piezas o necesita asistencia para montar este
producto, consulte la información de contacto que aparece en la parte posterior del folleto
de instrucciones, ahí encontrará información sobre el sitio Web o de un representante de
Relaciones con los Consumidores
NOTA: El espacio de la reja desaparecerá una vez que se monte adecuadamente, no
es un defecto.
Herramientas necesarias: desarmador Phillips, desarmador de punta plana, taladro eléctrico y
mazo de caucho (para las extensiones).
Contenido:
1. Reja (1x)
2A. Rallonges de 2.75” tubo metálico (1x)
B. Adaptador superior de la 2.75” pulgadas extensión (1x)
C. Adaptador inferior de la 2.75” pulgadas extensión (1x)
D. Para extensiones de 5.5” Pulgadas
Extensión con tapón de plástico superior (1x)
E. Para extensiones de 11” Pulgadas
Extensión con tapón de plástico superior (1x)
F. Adaptador superior de la extensión
de 5.5” Pulgadas y 11” pulgadas (1x)
G. Adaptador inferior de la extensión
de 5.5” Pulgadas y 11” pulgadas (1x)
3. Juego de accesorios (1x)
A. Llave inglesa (1x)
B. Ajustadores (4x)
C. Contratuercas (4x)
D. Receptáculos para la pared (4x)
E. Almohadillas adhesivas (4x)
F. Tornillos (4x)
G. Dispositivo de anclaje en la pared (4x)
H. Tope de la puerta (1x)
To Clean
Use mild soap and wipe with a damp cloth.
Nettoyage:
Laver avec un savon doux et essuyer avec un tissu humide.
Para limpiar:
Lávela con jabón suave y límpiela con un paño húmedo.
Please immediately inspect your safety gate upon receipt. If you see any damage do not assemble gate
and please go to back page of the instruction booklet for website or Consumer Relations Representative
information. Any safety gate which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive wear
and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or accident, or has had its
serial number altered or removed invalidates any and all claims against the manufacturer. Any damage to
property during installation of your safety gate is the sole responsibility of the end user.
Important Information Regarding Your Safety Gate
Informations importantes concernant votre barrière de sécurité
Veuillez inspecter votre barrière de sécurité dès que vous la recevez. Si vous découvrez des dommages, n’assemblez pas la barrière et
reportez-vous à la page de cette notice indiquant les coordonnées de notre site Web et de notre service clients. Si la barrière de sécurité
est sujette à une mauvaise utilisation, à un usage abusif ou anormal, à une usure excessive, à une mauvaise exécution de la procédure
d’assemblage, à une négligence, à une exposition à l’environnement, à une altération ou à un accident, de même que si le numéro de
série est altéré ou supprimé, aucune réclamation ne pourra plus être présentée au fabricant. Tous les dommages matériels causés durant
l’installation de la barrière de sécurité relèvent de la seule responsabilité de l’utilisateur final.
Información importante sobre su reja de seguridad
Cuando reciba la reja de seguridad inspecciónela inmediatamente. Si observa cualquier daño, no monte la reja y consulte la página
posterior del folleto de instrucciones para ver información sobre el sitio Web o de un representante de Relaciones con los Consumidores.
El uso inadecuado, abuso, uso anormal, desgaste excesivo, montaje inadecuado, negligencia, exposición a la intemperie, alteraciones o
accidentes que afecten cualquier reja de seguridad, o la alteración o eliminación de su número de serie, invalidarán cualquiera y todas las
reclamaciones en contra del fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación de la reja de seguridad es responsabilidad
exclusiva del usuario final.
3.Accessory Kit (1x)
A. Wrench (1x)
B. Adjusters (4x)
C. Locking Nuts (4x)
D. Wall Cups (4x)
E. Sticky Pads (4x)
F. Screws (4x)
G. Wall Anchors (4x)
H. Gate Stop (1x)
A.
Safety Gates are covered by Munchkin, Inc.’s one-year limited warranty.
Policy:
In the event of a malfunction or defect during the in-warranty period, Munchkin, Inc., at its option, will replace or
repair the gate under warranty. Munchkin, Inc.’s limited warranty is only extended to the gate’s original purchaser.
Procedure:
We ask that the consumer provide all pertinent information relating to the issue they are experiencing with their
safely gate. The following information, when applicable, is required for each consumer replacement request:
• Gate Name
• Model Number
• Batch Code
• Receipt Copy. This may be faxed, emailed, or sent via mail to Munchkin, Inc. attention to Consumer Relations.
Remedies:
These may include, but are not limited to, one of the following:
a. A replacement part will be provided in the event that the defective product can be remedied with such. A complete list
of replacement parts are listed on page 1.
b. If a replacement part is not applicable, advise the consumer to contact their retailer for an exchange.
c. If the consumer’s purchase date has exceeded their retailers return/refund time frame an identical gate or gate of equal or
lesser value may be provided to the consumer at Munchkin, Inc.’s option.
A-typical Issues:
For a-typical issues that require physical review Munchkin, Inc. will request that the consumer return their
gate to its Quality Assurance department. Munchkin, Inc. will compensate the consumer for postage costs by providing a
complimentary gift equal in value to the expense incurred in shipping the product. Alternatively, Munchkin, Inc., at its option,
may issue a UPS call tag in order to expedite receipt of the defective product for review.
B.
Conditions that void Munchkin, Inc.’s one-year limited warranty.
Policy:
Munchkin, Inc.’s one-year limited warranty does not cover a defect that has been caused by misuse, abuse, abnormal
use, excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or accident. Important
Note: A safety gate that has had its batch code altered or removed invalidates any and all claims against the manufacturer.
*If the gate does not meet our limited warranty qualifications we have the option to make a onetime exception to provide
the consumer with a replacement part or product, of comparable price.
C. Consumer Reimbursement:
Munchkin, Inc. does not provide refunds as a remedy for defective or non-conforming safety
gates. Nor does Munchkin, Inc. offer cash back for returned product purchased through any of Munchkin, Inc.’s safety gate
websites. Exception: Munchkin will provide a cash back refund on purchases made through any of Munchkin, Inc.’s safety
gate websites ONLY if there was a processing or shipping error made by Munchkin, Inc.
Important Note:
Safety gates
are only available for purchase through retailers and thus the request for a refund only extends to the consumers purchase
contract with the retailer.
One Year Limited Warranty
Garantie limitée d’une année
A.
Les barrières de sécurité sont couvertes par une garantie limitée d’une année de Munchkin, Inc.
Politique:
Si la barrière vient à mal fonctionner ou s’avère défectueux durant la période de garantie, la société Munchkin, Inc. procédera (à
son choix) à la réparation ou au remplacement du produit sous garantie. Cette garantie limitée de Munchkin, Inc. est offerte uniquement
à l’acheteur original de la barrière.
Procédure:
Nous demandons au consommateur de fournir toutes les informations pertinentes concernant le problème observé sur la
barrière de sécurité. Les informations suivantes (lorsqu’elles s’appliquent) doivent accompagner chaque demande de remplacement sous
garantie d’un consommateur :
• Nom de la barrière
• Numéro de modèle
• Code de lot
• Copie du reçu de caisse. Ces informations peuvent être transmises par fax, par courriel ou par la poste à Munchkin, Inc. à l’attention du
service des relations avec les consommateurs.
6