background image

www.modellmarkt24.ch

2

D

F

GB

I

E

Sicherheitshinweise

Prüfen Sie vor jedem Start den festen Sitz des Motors und der Luftschraube - insbesondere nach dem Transport, härteren Landungen

sowie Abstürzen. Prüfen Sie ebenfalls vor jedem Start den festen Sitz und die richtige Position der Tragflächen auf dem Rumpf.

Akku erst anstecken, wenn Ihr Sender eingeschaltet ist und Sie sicher sind, dass das Bedienelement für die Motorsteuerung auf "AUS"

steht.

Im startbereiten Zustand nicht in den Bereich der Luftschraube greifen!

Vorsicht in der Luftschraubendrehebene - auch Zuschauer zur Seite bitten!

Zwischen den Flügen die Motortemperatur durch vorsichtige Fingerprobe prüfen und

vor einem Neustart den Motor ausreichend abkühlen lassen. Die Temperatur ist richtig, wenn Sie den Motor problemlos berühren

können. Insbesondere bei hohen Außentemperaturen kann dieses einige Minuten dauern.

Denken Sie immer daran: Niemals auf Personen und Tiere zufliegen.

Conseils de sécurité

Avant chaque décollage, vérifiez la fixation du moteur et de l'hélice, notamment après le transport, après les atterrissages violents et

après un “Crash”. Vérifiez également, avant chaque décollage la fixation ainsi que le positionnement de l’aile par rapport au fuselage.

Ne branchez l’accu de propulsion que si vous êtes sûr que votre émetteur est allumé et que l’élément de commande moteur est en

position “ARRET”.

Ne mettez pas vos doigts dans l’hélice! Attention à la mise en marche, demandez également aux spectateurs de reculer.

Entre deux vols, vérifiez en posant un doigt dessus, la température du moteur, laissezle refroidir suffisamment avant le prochain

décollage. La température est correcte si vous pouvez maintenir votre doigt ou votre main sur le moteur. Le temps de refroidissement

peut varier jusqu’à 15 minutes s’il fait particulièrement chaud.

Pensez-y toujours: ne volez jamais vers ou au-dessus des personnes ou des animaux.

Safety notes

Before every flight check that the motor and propeller are in place and secure - especially after transporting the model, and after hard

landings and crashes. Check also that the wing is correctly located and firmly secured on the fuselage before each flight.

Don’t plug in the battery until you have switched on the transmitter, and you are sure that the motor control on the transmitter is set to

“OFF”.

When the model is switched on, ready to fly, take care not to touch the propeller. Keep well clear of the propeller disc too, and ask

spectators to stay back.

Allow the motor to cool down after each flight. You can check this by carefully touching the motor case with your finger. The

temperature is correct when you can hold your finger on the case without any problem. On hot days this may take up to 15 minutes.

Please keep in mind at all times: don’t fly towards people or animals.

Note di sicurezza

Prima di ogni decollo controllare che il motore e la eliche siano fissati stabilmente - specialmente dopo il trasporto, atterraggi duri e se il

modello è precipitato. Controllare prima del decollo anche il fissaggio e la posizione corretta delle ali sulla fusoliera.

Collegare la batteria solo quando la radio è inserita ed il comando del motore è sicuramente in posizione ”SPENTO”.

Prima del decollo non avvicinarsi al campo di rotazione della eliche. Attenzione alla eliche in movimento - pregare che eventuali spettatori

si portino alla dovuta distanza di sicurezza!

Tra un volo e l’altro controllare cautamente con le dita la temperatura del motore e farli raffreddare sufficientemente prima di ogni nuovo

decollo. La temperatura è giusta se si possono toccare senza problemi. Specialmente con una temperatura esterna alta questo può

durare fino a 15 minuti.

Fare attenzione: Non volare mai nella direzione di persone ed animali.

Advertencias de seguridad

Compruebe antes de cada despegue que el motor y la hélice estén fuertemente sujetados, sobretodo después de haberlo transportado,

de aterrizajes más fuertes así como después de una caída. Compruebe igualmente antes de cada despegue que las alas estén bien

sujetas y bien colocadas en el fuselaje.

Conectar la batería, cuando la emisora esté encendida y Usted esté seguro que el elemento de mando para el motor esté en ”OFF”.

No meter la mano en la zona inmediata a la hélice cuando el avión esté a punto de despegar. ¡Cuidado con la zona de la hélice! ¡Pedir a

los espectadores que se aparten!

Entre los vuelos hay que comprobar cuidadosamente la temperatura del motor con el dedo y dejar que el motor se enfríe antes de volver

a despegar. La temperatura es correcta, si puede tocar el motor sin problemas. Sobretodo en el caso de temperaturas del ambiente muy

altas, esto puede tardar unos 15 minutos.

Recuerde: No volar nunca hacía personas o animales.

www.modellmarkt24.ch

Содержание FunJET Ultra

Страница 1: ...ructions 08 12 Notice de construction 13 18 Instruzioni di montaggio 19 23 Instrucciones de montaje 24 28 Kit Best Nr 21 4245 Copyright by MULTIPLEX 2010 Version 1 0 Ersatzteile 32 Replacement parts Pièces de rechanges Parti di ricambio Repuestos www modellmarkt24 ch ...

Страница 2: ... motor control on the transmitter is set to OFF When the model is switched on ready to fly take care not to touch the propeller Keep well clear of the propeller disc too and ask spectators to stay back Allow the motor to cool down after each flight You can check this by carefully touching the motor case with your finger The temperature is correct when you can hold your finger on the case without a...

Страница 3: ...chschäden zur Folge haben Da der Hersteller keinen Einfluss auf ordnungsgemäßen Zusammenbau Wartung und Betrieb hat weisen wir ausdrücklich auf diese Gefahren hin Zusätzlich erforderlich MULTIPLEX Fernsteuerelemente für das Modell FunJet ULTRA Empfohlene Komponenten 2 x Servo Nano Pro MG digi4 Best Nr 6 5117 alternativ Nano Pro KARBONITE Best Nr 6 5118 Empfänger RX 6 DR light M LINK Best Nr 5 5809...

Страница 4: ...r An einigen Stellen wird auch die extrem dünnflüssige Version Zacki ELAPOR super liquid 59 2728 benötigt Bei Verwendung von Zacki ELAPOR können Sie auf Kicker oder Aktivator weitgehend verzichten Wenn Sie jedoch andere Kleber verwenden und auf Kicker Aktivator nicht verzichten können sprühen Sie aus gesundheitlichen Gründen nur im Freien 5 Das Ruder in Betrieb nehmen Mit einem Klingenmesser nach ...

Страница 5: ... für die Leiwerke freischneiden Nur so gelingt ein sauberer Beschnitt um die Leitwerke herum Die Seitenleitwerke 8 9 trocken einpassen Falls die Klebestellen nicht plan auf dem Flügel aufliegen ggf leicht nacharbeiten z B durch Grat entfernen In die Seitenrudernester auf der Tragfläche ZACKi Elapor angeben und die Ruder einsetzen Sofort ausrichten und fixieren bis der Klebstoff fest ist Abb 16 16 ...

Страница 6: ...ug macht und beim wieder Gas geben spontan geradeaus ggf mit etwas Steigen voran geht Beim Schwerpunktabgleich fliegen Sie mit Vollgas geradeaus legen Sie das Modell mit einem Schlag auf den Rücken Wenn der Schwerpunkt stimmt müssen Sie etwa 15 20 drücken Falls Sie weniger drücken müssen ist Ihr Schwerpunkt zu weit hinten falls mehr zu weit vorn In fast allen Fällen ist der Schwerpunkt durch versc...

Страница 7: ...er 8 1 Seitenleitwerk links Elapor geschäumt Fertigteil silber 9 1 Seitenleitwerk rechts Elapor geschäumt Fertigteil silber 10 1 Holmrohr CFK Rohr Ø6 x 4 x 575 mm 11 1 Motorspanthalter FunJet Kunststoff gespritzt Fertigteil Kleinteile 20 3 Klettband Hakenseite Kunststoff 25 x 60 mm 21 3 Klettband Velours Kunststoff 25 x 60 mm 22 2 Verschlussklammer Kunststoff gespritzt Fertigteil 23 2 Verschlussza...

Страница 8: ...serious personal injury and damage to property Since we as manufacturers have no control over the construction maintenance and operation of our products we hereby expressly point out these hazards and emphasise your personal responsibility Additional items required MULTIPLEX radio control system components for the FunJet ULTRA Recommended components 2 x Nano Pro MG digi4 servo Order No 6 5117 alte...

Страница 9: ...intended to prevent adhesive getting inside the servo when it is glued in place as it could jam the servo gearbox Apply Zacki ELAPOR sparingly to the servo wells but only in the area where the heat shrink sleeve or adhesive tape round the servo makes contact Place the servos in the wells and press them into place Run the cables along the servo ducts and apply adhesive tape over the slots to preven...

Страница 10: ...must be positioned in the propeller driver with the front face pointing forward in the direction of flight Secure the propeller carefully and check before every session that it is undamaged and securely fixed If in doubt fit a new propeller Fig 15 Keep well clear of the spinning propeller and make sure any spectators are aware of the danger You are responsible for any accident 15 Installing the fi...

Страница 11: ...e flight pack insidethe fuselage to ensure that it is always replaced in the same position Fig 18 20 Fine tuning The FunJet ULTRA offers superb flying characteristics which can be optimised by careful adjustment of the Centre of Gravity CG and motor downthrust The new design of motor mount is very helpful here as it enables you to adjust the downthrust easily and the set thrustline can simply be r...

Страница 12: ...ave under your belt you have no idea what will happen in the next minute All of us in the MULTIPLEX team hope you have many hours of pleasure building and flying your new model MULTIPLEX Modellsport Product development and maintenance Klaus Michler Parts list FunJet ULTRA Part No Description Material Dimensions No off 1 1 KIT building instructions 2A 1 Decal set sheet A Printed adhesive film 350 x...

Страница 13: ...igences lors de la construction ou de l utilisation peuvent conduire à des dégâts corporels ou matériels Du fait que le producteur du kit n a plus aucune influence sur l assemblage la réparation et l utilisation correcte nous déclinons toute responsabilité concernant ces dangers Equipement supplémentaire nécessaire Eléments de radiocommande MULTIPLEX pour le modèle FunJet ULTRA Equipement conseill...

Страница 14: ... produire un éclaboussement portez des lunettes de protections 4 Mise en place des servos Nous avons prévu l utilisation des servos MULTIPLEX Nano Pro MG digi 4 Les câbles de commandes sont utilisés avec les rallonges équipés de filtres de séparations 8 5035 filtre de séparation uniquement pour le 35MHz Si vous placez l accu de propulsion avant le récepteur il vous faut une rallonge de 30cm 8 5031...

Страница 15: ... 33 ou en aluminium fourni dans le kit puis branchez le sur le régulateur Attention Le support moteur en plastique fourni ne peu être utilisé que pour une propulsion ayant au maximum 330W en entrée comme par exemple le kit de propulsion 33 2630 Pour notre kit de propulsion Tuning ULTRA 33 2647 il est absolument nécessaire d utiliser le support en aluminium 33 2606 contenu dans le kit Tuning Pour l...

Страница 16: ...upport moteur avec le pouce et par action sur la vis de réglage en dessous le placer sur la marque 0 La position de réglage est lisible à l extérieur en bas du support moteur Pour terminer vissez complètement la vis de fixation jusqu à ce qu elle touche le pare feu puis rajoutez un demi tour pour le serrage Attention ne serrez en aucun cas la vis de fixation trop fort sinon celle ci tord le pare f...

Страница 17: ...le bas Après avoir atteint l altitude de sécurité réglez les trims des différentes gouvernes sur votre radiocommande afin que le modèle vol droit Apprenez à connaitre votre modèle à une altitude suffisante voyez comment réagit votre modèle lorsque le moteur est éteint 23 Sécurité Sécurité est un maître mot dans le monde de l aéromodélisme Une assurance est obligatoire Dans le cas où vous êtes memb...

Страница 18: ...e 20 3 Velcro côté crochets Plastique 25x60mm 21 3 Velcro côté velours Plastique 25x60mm 22 2 Clips de fixation verrière Plastique injecté pièce complète 23 2 Tétons de fixation verrière Plastique injecté pièce complète 24 2 Guignols à coller Plastique injecté pièce complète 25 2 Système de fixation de tringle Métal pièce complète Ø6mm 26 2 Rondelle Métal M2 27 2 Ecrou Métal M2 28 2 Vis Imbus de s...

Страница 19: ...il funzionamento possono comportare danni a persone e materiali Poiché il produttore non esercita influsso sulla costruzione sulla manutenzione e sull esercizio facciamo esplicito riferimento a questo tipo di pericoli Accessori supplementari richiesti Elementi radiocomandati MULTIPLEX per il modello FunJet ULTRA Componenti consigliati 2 servi Nano Pro MG digi4 Codice ord 6 5117 in alternativa Nano...

Страница 20: ... ed in particolare negli ingranaggi Inserire con parsimonia la colla Zacki ELAPOR nelle aperture tuttavia solo nei punti in cui il servo è protetto da termorestringente o da nastro adesivo Inserire i servi nelle aperture Innestare il cavo nella scanalatura e avvolgere quest ultima con nastro adesivo Fig 05 5 Messa in funzione del timone Servendosi di un coltello affilato tagliare lateralmente il b...

Страница 21: ...ione qualora si intenda incollare la parte superiore della superficie alare prima di applicare gli impennaggi laterali Solo così è possibile ritagliare in modo preciso intorno agli impennaggi Adattare gli impennaggi laterali 8 9 da asciutti Qualora i punti di incollaggio non siano lisci sulle ali correggere eventualmente leggermente p es rimuovendo il direzionale Inserire Zacki ELAPOR nelle apertu...

Страница 22: ...o continua a sparare il disassamento è troppo debole Aggiungere leggermente altro disassamento e prima della prossima partenza assettare su alto Ripetere la procedura finché il modello dopo aver smesso di accelerare fa un bel volo in planata e ritornando ad accelerare riprende spontaneamente a volare diritto ed eventualmente procede salendo leggermente di quota Durante il bilanciamento del punto c...

Страница 23: ...fusoliera Elapor schiumato Finito argentato 5 1 Capottina Elapor espanso Finito argentato 6 1 Superficie alare sinistra Elapor espanso Finito argentato 7 1 Superficie alare destra Elapor espanso Finito argentato 8 1 Impennaggio laterale sinistro Elapor espanso Finito argentato 9 1 Impennaggio laterale destro Elapor espanso Finito argentato 10 1 Tubo baionetta Tubo in fibra di carb rinfor Ø6 x 4 x ...

Страница 24: ...cción y su posterior vuelo pueden dar lugar a daños personales y materiales Dado que el fabricante no tiene ninguna influencia sobre la correcta construcción cuidado y uso advertimos especialmente acerca de estos peligros Además necesitará Componentes RC MULTIPLEX para el modelo FunJet ULTRA Componentes recomendados 2 x Servos Nano Pro MG digi4 Referencia 6 5117 Alternativa Servo Nano Pro KARBONIT...

Страница 25: ... la piñonería Aplique poco a poco Zacki ELAPOR en los nidos para los servos pero solo allí donde el servo esté protegido mediante termorretráctil o cinta adhesiva Introduzca los servos en su alojamiento Pase el cable del servo por la ranura para cables y cierre la tapa con cinta adhesiva Img 05 5 Hacer funcionales los timones Use una cuchilla para recortar el lateral de los timones según la Img 06...

Страница 26: ...decorativa suministrada antes de pegar las derivas deberá decorar la parte superior del ala Solo así conseguirá un recorte limpio de las derivas Coloque en seco las derivas 8 9 Si no descansasen perfectamente sobre los puntos de pegado deberá repasarlas ligeramente p Ej eliminando rebabas Aplique unas gotas de ZACKi Elapor en los nidos de las alas e instale las derivas Alinéelas inmediatamente y m...

Страница 27: ...vedad vuele a todo gas en línea recta y ponga del golpe el modelo en invertido Si el centro de gravedad es el correcto deberá empujar profundidad un 15 20 Si tiene que empujar menos el centro de gravedad está retrasado si es más estará adelantado En casi todos los casos podrá corregir el centro de gravedad desplazando la batería Si no fuese suficiente deberá equilibrarlo con algo de lastre Una vez...

Страница 28: ...ero Larguero de carbono Ø6 x 4 x 575 mm 11 1 Soporte parallamas FunJet Plástico inyectado Pieza prefabricada Accesorios 20 3 Velcro adhesivo rugoso Plástico 25 x 60 mm 21 3 Velcro adhesivo suave Plástico 25 x 60 mm 22 2 Pernos de cierre Plástico inyectado Pieza prefabricada 23 2 Pestañas de cierre Plástico inyectado Pieza prefabricada 24 2 Horns para pegar Plástico inyectado Pieza prefabricada 25 ...

Страница 29: ...www modellmarkt24 ch 29 Abb 01 30 9 4 3 6 Abb 02 7 8 5 33 31 2 5 2 6 2 7 2 8 11 36 24 34 22 2 1 Kit Best Nr 21 4245 32 23 30 20 21 37 39 38 29 www modellmarkt24 ch ...

Страница 30: ...www modellmarkt24 ch 30 Abb 03 Abb 07 Abb 09 3 CA 27 26 24 25 28 6 6 7 6 7 6 CA 3 31 22 22 Abb 04 Abb 05 Abb 06 Abb 08 Abb 10 www modellmarkt24 ch ...

Страница 31: ...www modellmarkt24 ch 31 Abb 14 Abb 15 Abb 18 CA 4 3 5 23 3 11 33 Motor Controller 11 CA 11 33 9 8 Controller Accu Rx 30 mm Abb 11 39 Abb 16 Abb 17 Abb 13 Abb 12 www modellmarkt24 ch ...

Страница 32: ...selage con la cubierta 33 2687 Motorträger Motor mount Support moteur Supporto motore Soporte del motor 33 2606 Motorträgerplatte ALU Engine mount ALU Support moteur ALU Supporto ordinata motore Soporte parallamas ALU 72 5136 Haubenverschluss Canopy Lock Fermeture de verrière Chiusura capottina Cierre de cabina 22 4238 Kleinteilesatz Small items set Petit nécessaire Minuteria Piezas pequeñas 22 42...

Отзывы: