XZ
14
3
- Tenga en cuenta el riesgo de fuego directo y otras fuentes de calor tales
como radiadores eléctricos, calentadores de gas, etc. cercanas a la cuna.
- No utilice la cuna si alguna pieza falta o está rota . Utilice sólo las piezas de
repuesto autorizadas por el fabricante.
- No deje ningún objeto dentro o cerca de la cuna que pueda servir como un
punto de apoyo o presentar un riesgo de asfixia o estrangulamiento, tales
como cuerdas, cintas de persianas, cordones de cortinas, etc.
- Nunca utilice más de un colchón en la cuna.
- La cuna estará lista para su uso sólo cuando los mecanismos de bloqueo y
traba estén funcionando correctamente y accionados.
- Al dejar a un niño solo en la cuna, asegúrese siempre de que la reja móvil
esté siempre en la posición más alta.
- La posición más baja de la parrilla es la más segura y esta debe ser utilizada
en esa posición, tan pronto como el niño tenga la edad suficiente para
sentarse.
- El espesor del colchón debe ser tal, que la altura de la superficie del colchón
hasta el borde superior del bastidor sea de al menos 480 mm en la posición
más baja, y por lo menos de 180 mm en la posición alta de la parrilla.
- Utilizar el tamaño del colchón de 1300 x 700 x 120 mm.Con densidad 18.
- Asegúrese de que todas las fijaciones de armado estén ajustadas
correctamente y comprobar regularmente y si es necesario volverlas a
apretar.
- Para evitar el riesgo de caídas: cuando el niño sea capaz de escalar la cuna,
ya no podrá ser utilizada por este y así evitar accidentes.
- Limpie la cuna con un paño húmedo y jabón neutro.
IMPORTANTE LEER
ATENTAMENTE Y CONSERVAR
EL MANUAL PARA
EVENTUALES CONSULTAS.
ADVERTENCIAS:
Senhor montador para a desmontagem do produto deve-se seguir as especificações abaixo.
Señor armador para el desarmado del producto debe seguirse las especificaciones abajo.
Dear assembler for the disassembly of the product should follow the specifications below.
INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM
INSTRUCCIONES PARA EL DESARMADO
Não remova as
buchas americanas
das grades (136).
No remova el taco
fischer de las rejas
(136).
Don't remove the
plug from the rails
(136).
La chapa de refuerzo (XZ)
no debe ser removida del
soporte de la parrilla (
).
9038
A chapa ‘L’ anti refluxo (XX)
e (XY) não deve ser removida
do suporte de lastro (9038).
XX XY
A chapa de reforço (XZ)
não deve ser removida do
suporte de lastro (9038).
The reforcing plate
(XZ) musn't be removed
from the clapboard
support (9038).
8701
9038
GZ
HP
HA
HP
Las piezas 'L' anti reflujo
(xx) y (xy) no deben de ser
removida del soporte de la
parilla (9037).
The antirefluxes “L” parts (xx)
and (xy) shouldn't be removed
of the suport's frame (9037).
DISASSEMBLY INSTRUCTIONS
GZ
GZ
GZ
GZ
GZ
GZ
HA
GZ
GZ
9509
268
265
267
266
536
136
136
GZ
HA
Ref.: 051
1 - 07/Agosto/2015 - Rev
. 03