background image

Installatie en montage :

MTX adviseerd om jou RTT8P in te laten bouwen door een authorized MTX Dealer. Wanneer de RTT8P niet volgens onderstaande 
gegevens wordt aangesloten kan dit schadelijke gevolgen hebben voor de RTT8P, luidsprekers en/of het electrische systeem van de 
auto. Kontroleer alle aansluitingen zorgvuldig alvorens het systeem aan te schakelen.

1. Koppel de negatieve accuklem los

2. Bepaal waar de MTX RTT8P geplaats gaat worden. Zorg ervoor dat er voldoende lucht circulatie is langs het koelprofiel van de 
versterker zodat deze een goede koeling heeft.

3. Trek een plus kabel vanaf de accu naar de MTX RTT8P. Zorg ervoor dat je een rubber of kunstof doorvoer gebruikt om de kabel veilig 
vanuit de motorruimte het interieur in te laten lopen. Laat de kabel door een bestaande kabelgoot lopen door het interieur naar de 
MTX RTT8P en sluit de kabel aan op de +12V aansluiting (1). Sluit de kabel nog niet aan op de accu.
Let op : Zorg ervoor dat je de juiste dikte kabel voor zowel de plus als de min gebruikt.

4. Neem een zekering of circuit breaker op in de plus kabel binnen 20cm vanaf de accu. De zekering of circuit breaker zorgt ervoor dat 
de schade aan de auto of de inzittenden beperkt blijft mocht er een kortsluiting ontstaan. Zorg ervoor dat de zekering niet geplaatst is 
of de circuit breaker uitgeschakeld is totdat alle aansluitingen zijn gemaakt. 
Sluit nu de plus kabel aan op de positive accu klem van de accu.

5. Zoek een goed massa punt op op het chassis van de auto, verwijder de lak laag totdat je blank metaal ziet. Bevestig nu de massa 
kabel op het massa punt en aan de GND aansluiting op de MTX RTT8P (3).

6. Sluit een remote draad aan vanaf de source unit naar de remote aansluiting van de MTX RTT8P (2), deze draad is voor het aan en uit 
schakelen. Wanneer de source unit geen remote aansluiting heeft kan je de remote ook aansluiten op de power antenna aansluiting 
van de source unit.

7. Aansluiten van de ingangsignaal kabels : Er zijn twee manieren om de MTX RTT8P van een ingangsignaal te voorzien.
• Voor maximale prestaties van de RTT8P adviseerd MTX om goede kwaliteit getwiste RCA kabels te gebruiken tussen source unit en 
de RTT8P (6).
• Wanneer er een source unit wordt gebruikt met alleen luidspreker niveau uitgangen, gebruik dan de meegeleverde kabel om de 
RTT8P aan te sluiten op de luidspreker uitgangen van de source unit via de High Level aansluiting (8).

8. Controleer alle aansluitingen. Wanneer alles in orde is sluit dan de negatieve accu klem weer aan. Plaats de zekering voor de verst-
erker of schakel de circuit breaker aan, De versterker kan nu afgesteld worden.

Let op

 : Zorg ervoor dat de Gain van de versterker helemaal dicht gedraaid is (tegen de klok in) voordat er met afstellen begonnen 

wordt.

Volg ons :

https://www.facebook.com/MTXEurope

https://twitter.com/MTXEurope

http://www.mtxaudio.eu

Содержание RTT8P

Страница 1: ...mtxaudio eu facebook com MTXEurope twitter com MTXEurope RTT8P 20cm 8 Class D Powered Tube 140W RMS 420W Peak Designed by MTX in Phoenix AZ USA ...

Страница 2: ... diameter as the power cable should be used to attach the ground terminal directly to the chassis of the vehicle Always remove paint dirt or debris to expose bare metal where the ground will be attached Protection LED Prot When the amp is in thermal protection the LED turns to red PowerOn LED PWR The LED illuminates red when the amp is switched on RCA Inputs Input These RCA inputs are used with so...

Страница 3: ... made Now connect your positive power cable to the positive battery terminal of the battery 5 Grounding Locate a proper ground point on the vehicle s chassis and remove all paint dirt or debris to reveal a bare metal surface Attach the ground wire to that contact point Connect the opposite end of the ground wire to the GND terminal on the amplifier 3 6 Connect a remote turn on wire from the source...

Страница 4: ...eur sera le résultat Il faut utiliser la même section de câble que pour l alimentation 6mm2 LED de protection Prot Lorsque l amplificateur est en protection thermique trop chaud ce LED s allume en rouge LED temoin d allumage PWR Ce LED est allumé en rouge lorsque l amplificateur est en fonction Entrées RCA Input Ces entrées RCA se connectent à votre source si elle est équipée de sorties RCA Le niv...

Страница 5: ...ouvezunetrèsbonnemasse lapluscourtepossible doncprochedel amplificateur Lepointdecontactdoitêtredécapé plusde peinture pourassureruncontactoptimaletuntransfertdecourantmaximum Utiliserlamêmesectiondecâblequepourl alimenta tion Branchez la masse au connecteur marqué GND sur l amplificateur puis visser l autre extrémité à la tôle du véhicule 6 Connectezuncâbledecommanded allumage remote etd extincti...

Страница 6: ...nto del chasis del vehículo el cual habrá lijado para retirar la pintura y limpiado de suciedad Ha de garantizar una buena conductividad LED de protección Prot Cuando el amplificador está en protección térmica el diodo LED se encenderá en color rojo LED PowerOn PWR El LED se iluminará en color rojo cuando el amplificador se encuentre encendido Entradas RCA Input Estas entradas se usarán cuando la ...

Страница 7: ... sistema Ahora conecte el cable de positivo al terminal de la batteria 5 Terminal de masa Localice una buena conexión de masa o negativo para un correcto funcionamiento Utilice el mismo diámetro de cable que con el positivo Conéctelo a algún punto del chasis del vehículo el cual habrá lijado para retirar la pintura y limpiado de suciedad Hadegarantizarunabuenaconductividad Conecteelcorrespondiente...

Страница 8: ... das Stromkabel verwendet wird verbinden Sie direkt mit der Fahrzeugkarosserie Entfernen Sie an dieser Stelle den Lack um das Massekabel mit dem blanken Metall zu verbinden Schutzschaltung LED Prot Bei Überhitzung desVerstärkers leuchtet die LED rot Betriebsanzeige LED PWR Die LED leuchtet bei eingeschaltetemVerstärker rot Cincheingänge Diese Eingänge sind für Radios vorgesehen die über Cinchausgä...

Страница 9: ...Stromkabel an das positive Batterieterminal an 5 Finden Sie nun eine gute Stelle für den Massepunkt an der Fahrzeugkarosserie und entfernen Sie an dieser Stelle den Lack bis Sie an der Stelle blankes Metall sehen Schließen Sie das Massekabel an diesem Punkt an und verbinden Sie das andere Ende mit dem GNDTerminal Ihres MTX RTT8P 3 6 Verbinden Sie ein Remote Kabel von Ihrem Radio Remoteausgang mit ...

Страница 10: ... allo chassis della vettura Il punto dello chassis deve essere il più vicino possibile all amplificatore pulito da grassi e completamente sverniciato Led di protezione Prot Si illumina di rosso quando l amplificatore entra in protezione termica Led di stato PWR Si illumina di rosso quando l amplificatore è in funzione Ingressoabassolivello Questoingressodisegnaleaudiosiutilizzaquandolasorgenteèpro...

Страница 11: ... quello impiegato per la connessione di alimentazione e colle gateilterminale GND dell amplificatoreallochassisdellavettura Sceglieteilpuntodellochassispiùvicinopossibileall amplificatore avendo cura di sverniciarlo mettendo a nudo il metallo 6 Collegate il cavo di accensione della sorgente al terminale remote 2 dell amplificatore Se la sorgente non ha un cavo dedicato alla accensione utilizzate i...

Страница 12: ...mplificador operar adequadamente Um cabo curto com o mesmocalibredocabodealimentaçãodeveserusadoparaligardirectamenteesteterminalaochassisdoveículo Deveremovertinta ou sujidade para expôr o metal nú LED Protecção Prot O LED acende a encarnado se o amplificador entrar em protecção térmica LED PowerOn PWR O LED acende a encarnado quando o amplificador estiver ligado Entradas RCA Estas entradas são u...

Страница 13: ...exões estejam terminada Agora pode conectar o cabo positivo ao terminal da bateria 5 Massa Localize um ponto do chassis que possa dar uma boa massa e raspe até revelar o metal nú Aperte o terminal do cabo de massa a este ponto Conecte o outro extremo do cabo de massa ao terminal 3 GND do amplificador MTX 6 Conecte um fio remote turn on da fonte até ao terminal 2 do amplificador MTX Se a fonte não ...

Страница 14: ...uurd tot blank metal zichtbaar is op de plaats waar de massa kabel wordt aangesloten Protection LED Prot Deze LED zal rood oplichten wanneer de RTT8P in beveiliging staat Power LED PWR Deze LED zal oplichten wanneer de RTT8P ingeschakeld is RCA ingangen De RCA ingangen dienen gebruikt te worden wanneer de source unit RCA uitgangen heeft Voor een juiste werking dient de source unit een minimaal uit...

Страница 15: ... uitgeschakeld is totdat alle aansluitingen zijn gemaakt Sluit nu de plus kabel aan op de positive accu klem van de accu 5 Zoek een goed massa punt op op het chassis van de auto verwijder de lak laag totdat je blank metaal ziet Bevestig nu de massa kabel op het massa punt en aan de GND aansluiting op de MTX RTT8P 3 6 SluiteenremotedraadaanvanafdesourceunitnaarderemoteaansluitingvandeMTXRTT8P 2 dez...

Страница 16: ...о же диаметра что и провод питания для подсоединения клеммы заземлениянепосредственнокшассиавтомобиля Всегдазачищайтеповерхность ккоторойбудетвыполнятьсязаземление Protection LED Prot защитный светодиод При срабатывании термозащиты усилителя светодиод светится красным PowerOn LED PWR светодиод включения При включении усилителя светодиод светится красным RCA Inputs линейный вход RCA вход использует...

Страница 17: ...динения не будут установлены Теперь подсоедините силовой кабель к плюсовой клемме аккумуляторной батареи 5 Заземление Определите подходящую точку заземления на корпусе автомобиля Удалите частицы грязи и краски чтобы обнажитьметаллическуюповерхность Прикрепитепроводзаземлениякэтойточке Подсоединитепротивоположныйконец провода заземления к разъему GND усилителя 3 6 Подсоедините управляющий провод от...

Страница 18: ...i diametru ca si cablul de alimentare fixat direct pe sasiul autovehiculului Intotdeauna indepartati vopseaua si murdaria inainte de fixarea masei LED ul de protetie Prot Cand amplificatorul intra in protectie termica se aprinde LED ul in culoarea rosie LED ul PowerOn PWR LED ul este rosu cand amplificatorul este deschis Intrarile RCA Jackul pentru intrare RCA Aceasta intrare este folosita cu unit...

Страница 19: ...lesteinpozitia inchis sau ca siguranta nu este in portsiguranta inainte sa faceti conectarea Acum conectati cablul de putere la terminalul de baterie 5 Impamantarea Gasiti un loc bun pentru impamantare pe sasiul vehiculului si indepartati vopseaua sau impuritatile de pe bara de metal la nivelul punctului de contact Conectati celalalt terminal al cablului la terminalul GND al subwooferului active i...

Страница 20: ...kać optymalne przewodzenie Właściwie wykonane uziemie nie wpływa znacząco na wydajność wzmacniacza Dioda LED zabezpieczenia jeśli nastąpiło zwarcie lub przegrzanie wzmacniacza dioda LED miga Dioda LED zasilania jeśli wzmacniacz jest włączony dioda LED świeci na czerwono ZłączeRCA podłączjednostkesterującadowzmacniaczazapomocąkablisygnałowychRCA Minimalnawartośćsygnałuwyjściowego jednostki sterując...

Страница 21: ...szy to ryzyko uszkodzeń spowodowanych przez spięcie Nie instaluj bezpiecznika w oprawce przed prawidłowym podłączeniem całej instalacji Teraz podłącz przewód zasilający do dodatniej klemy akumulatora 5 Znajdź odpowednie miejsce do podłączenia masy Przymocuj przewód do miejsca podłączenia masy a drugi koniec podłącz do terminala GND we wzmacniaczu złącze 3 6 Podłączprzewódwzbudzeniawzmacniacza Remo...

Страница 22: ...ee liittää suoraan auton runkoon Hio tai raaputa maali pois liitännän kohdalta siten että liittimen ja auton rungon metallit ovat suorassa kontaktissa toisiinsa Suoja LED Prot Kun vahvistimen lämpösuoja kytkeytyy merkkivalo muuttuu punaiseksi Virta LED PWR Kun vahvistin on päällä merkkivalo palaa punaisena RCA sisäänmenoliittimet Input Nämä RCA sisäänmenoliittimet ovat ohjelmalähteille joissa on R...

Страница 23: ...le ja autollesi mah dollisen oikosulun tai onnettomuuden sattuessa Varmista että sulake on irrotettu äläkä laita sitä paikalleen ennen kuin kaikki kyt kennät on tehty ja tarkastettu Tämän jälkeen voit kytkeä kaapelin kiinni akkuun 5 Etsihyvämaadoituspaikkaautonrungostajapoistasiitämaalisiten ettäkontaktipinnassaonpaljasmetalli Kiinnitämaadoituslii tin tiukasti tähän kohtaan ja kaapelin toinen pää ...

Страница 24: ...k Due to continual product development all specifications are subject to change without notice Mitek MTX 4545 East Baseline Rd Phoenix AZ 85042 USA MTX is a proud member of Mitek Corp high quality consumer audio product lines MTX is proud to be an American Audio Company since 1971 mtxaudio eu facebook com MTXEurope twitter com MTXEurope ...

Отзывы: