background image

Left

Right

Power

+12V

REM

GND

High Level

Input

EBC

Remote

Input

Gain

4V - 0,1V

Ch.1

Ch.2

Protection

Power

M

anual de usuario

  -  M

TX RT

T12P 

Muchas Gracias !

Gracias por elegir el producto MTX para un máximo de sonido en tu vehículo. Con los amplificadores, altavoces y subs MTX y conexiones 
StreetWires podrá eschuchar, sentir y experimentar la música como nunca antes y de la forma que el artista pretendía cuando se grabó.

Especificaciones :

• Caja Reflex Auto-amplificada

• Amplificador Monobloque clase D

• Subwoofer : 30cm (12”)
• Potencia Máxima del amplificador: 660W
• Potencia RMS del amplificador: 220W
• Control remoto EBC incluido
• Entradas de Alta y Baja señal
• Dimensiones : 34,5x35x54,5cm

Terminal Power (+12V) : Esta es la entrada principal de alimentación positiva, la cual se debe conectar directamente al terminal pos-
itivo de la batería. Evite pasar el cable de alimentación junto a cableado RCA para evitar la intrusión de ruido. Es muy importante que 
asegure bien las conexiones para unas máximas prestaciones. MTX recomienda el uso de cable mínimo de 6mm2 para el MTX RTT12P.

Remote Terminal (REM) : The RTT12P can be turned on by applying 12 volts to this terminal. Typically this voltage is supplied by a wire 
from the source unit marked “remote” or “power antenna”.

Terminal de masa (GND) : Se precisa de una buena conexión de masa o negativo para un correcto funcionamiento. Utilice el mismo 
diámetro de cable que con el positivo. Conéctelo a algún punto del chasis del vehículo, el cual habrá lijado para retirar la pintura y 
limpiado de suciedad. Ha de garantizar una buena conductividad.

LED de protección (Prot.) : Cuando el amplificador está en protección térmica el diodo LED se encenderá en color rojo.

LED PowerOn (PWR.) : El LED se iluminará en color rojo cuando el amplificador se encuentre encendido.

Entradas RCA (Input) : Estas entradas se usarán cuando la salida del auto-radio disponga de salidas RCA o salidas de línea de volta-
je, mínimo de 100mV. MTX recomienda solo cables de alta calidad apantallados para reducir la posibilidad de intrusión de ruidos y 
parásitos.

Control de Ganancia (Gain) : Ajusta la sensibilidad de entrada, operando desde los 100mV a los 4V 
Ajuste de ganancia :
1. Gire el ajuste de ganancia al mínimo.
2. Ajuste el volumen del auto-radio al 75% o 3/4 de recorrido máximo.
3. Suba el ajuste de sensibilidad del amplificador hasta que aprecie distorsión en la escucha
4. Baje la sensibilidad del amplificador hasta que desaparezca dicha distorsión.
5. 5. El amplificador ya está ajustado al auto-radio.

Entradas de señal de alta o altavoz (High Level Input) : Estas entradas se conectarán a las salidas de altavoz del auto-radio mediante 
cableado directo.
Nota: Cuando se utilicen las entradas de alta, se precisará de un cable de remoto para encender y apagar el amplificador.

Puerto EBC (Control externo de graves) : El control remoto del nivel de subwoofer se conecta directamente a este puerto. Así le per-
mitirá disponer de este control en cualquier parte del vehículo. El EBC está incluido.

Panel de control en el Amplificador :

Содержание RTT12P

Страница 1: ...mtxaudio eu facebook com MTXEurope twitter com MTXEurope RTT12P 30cm 12 Class D Powered Tube 220W RMS 660W Peak Designed by MTX in Phoenix AZ USA...

Страница 2: ...e diameter as the power cable should be used to attach the ground terminal directly to the chassis of the vehicle Always remove paint dirt or debris to expose bare metal where the ground will be attac...

Страница 3: ...connections are made Now connect your positive power cable to the positive battery terminal of the battery 5 Grounding Locate a proper ground point on the vehicle s chassis and remove all paint dirt o...

Страница 4: ...leur sera le r sultat Il faut utiliser la m me section de c ble que pour l alimentation 6mm2 LED de protection Prot Lorsque l amplificateur est en protection thermique trop chaud ce LED s allume en ro...

Страница 5: ...rouvezunetr sbonnemasse lapluscourtepossible doncprochedel amplificateur Lepointdecontactdoit tred cap plusde peinture pourassureruncontactoptimaletuntransfertdecourantmaximum Utiliserlam mesectiondec...

Страница 6: ...del chasis del veh culo el cual habr lijado para retirar la pintura y limpiado de suciedad Ha de garantizar una buena conductividad LED de protecci n Prot Cuando el amplificador est en protecci n t r...

Страница 7: ...sistema Ahora conecte el cable de positivo al terminal de la batteria 5 Terminal de masa Localice una buena conexi n de masa o negativo para un correcto funcionamiento Utilice el mismo di metro de cab...

Страница 8: ...f r das Stromkabel verwendet wird verbinden Sie direkt mit der Fahrzeugkarosserie Entfernen Sie an dieser Stelle den Lack um das Massekabel mit dem blanken Metall zu verbinden Schutzschaltung LED Prot...

Страница 9: ...sitive Stromkabel an das positive Batterieterminal an 5 Finden Sie nun eine gute Stelle f r den Massepunkt an der Fahrzeugkarosserie und entfernen Sie an dieser Stelle den Lack bis Sie an der Stelle b...

Страница 10: ...amente allo chassis della vettura Il punto dello chassis deve essere il pi vicino possibile all amplificatore pulito da grassi e completamente sverniciato Led di protezione Prot Si illumina di rosso q...

Страница 11: ...quello impiegato per la connessione di alimentazione e colle gateilterminale GND dell amplificatoreallochassisdellavettura Sceglieteilpuntodellochassispi vicinopossibileall amplificatore avendo cura d...

Страница 12: ...lificador operar adequadamente Um cabo curto com o mesmocalibredocabodealimenta odeveserusadoparaligardirectamenteesteterminalaochassisdove culo Deveremovertinta ou sujidade para exp r o metal n LED P...

Страница 13: ...es estejam terminada Agora pode conectar o cabo positivo ao terminal da bateria 5 Massa Localize um ponto do chassis que possa dar uma boa massa e raspe at revelar o metal n Aperte o terminal do cabo...

Страница 14: ...al zichtbaar is op de plaats waar de massa kabel wordt aangesloten Protection LED Prot Deze LED zal rood oplichten wanneer de RTT12P in beveiliging staat Power LED PWR Deze LED zal oplichten wanneer d...

Страница 15: ...ld is totdat alle aansluitingen zijn gemaakt Sluit nu de plus kabel aan op de positive accu klem van de accu 5 Zoek een goed massa punt op op het chassis van de auto verwijder de lak laag totdat je bl...

Страница 16: ...P Mtx Audio Hi Performance MTX Audio D 30 12 660W RMS 220W EBC 34 5x35x54 5cm 12V RCA RTT12P MTX 6 2 Remote Terminal 12 remote power antenna GroundTerminal Protection LED Prot PowerOn LED PWR RCA Inpu...

Страница 17: ...MTX MTX 1 2 MTX 3 12V 1 4 20 5 GND 3 6 Remote 2 7 RCA 8 8 https www facebook com MTXEurope https twitter com MTXEurope http www mtxaudio eu...

Страница 18: ...diametru ca si cablul de alimentare fixat direct pe sasiul autovehiculului Intotdeauna indepartati vopseaua si murdaria inainte de fixarea masei LED ul de protetie Prot Cand amplificatorul intra in p...

Страница 19: ...lesteinpozitia inchis sau ca siguranta nu este in portsiguranta inainte sa faceti conectarea Acum conectati cablul de putere la terminalul de baterie 5 Impamantarea Gasiti un loc bun pentru impamantar...

Страница 20: ...zyska optymalne przewodzenie W a ciwie wykonane uziemie nie wp ywa znacz co na wydajno wzmacniacza Dioda LED zabezpieczenia je li nast pi o zwarcie lub przegrzanie wzmacniacza dioda LED miga Dioda LED...

Страница 21: ...ejszy to ryzyko uszkodze spowodowanych przez spi cie Nie instaluj bezpiecznika w oprawce przed prawid owym pod czeniem ca ej instalacji Teraz pod cz przew d zasilaj cy do dodatniej klemy akumulatora 5...

Страница 22: ...nen kaapeli tulee liitt suoraan auton runkoon Hio tai raaputa maali pois liit nn n kohdalta siten ett liittimen ja auton rungon metallit ovat suorassa kontaktissa toisiinsa Suoja LED Prot Kun vahvisti...

Страница 23: ...mah dollisen oikosulun tai onnettomuuden sattuessa Varmista ett sulake on irrotettu l k laita sit paikalleen ennen kuin kaikki kyt kenn t on tehty ja tarkastettu T m n j lkeen voit kytke kaapelin kiin...

Страница 24: ...Due to continual product development all specifications are subject to change without notice Mitek MTX 4545 East Baseline Rd Phoenix AZ 85042 USA MTX is a proud member of Mitek Corp high quality cons...

Отзывы: