background image

Installatie en montage :

MTX adviseerd om jou RTT12P in te laten bouwen door een authorized MTX Dealer. Wanneer de RTT12P niet volgens onderstaande 
gegevens wordt aangesloten kan dit schadelijke gevolgen hebben voor de RTT12P, luidsprekers en/of het electrische systeem van de 
auto. Kontroleer alle aansluitingen zorgvuldig alvorens het systeem aan te schakelen.

1. Koppel de negatieve accuklem los

2. Bepaal waar de MTX RTT12P geplaats gaat worden. Zorg ervoor dat er voldoende lucht circulatie is langs het koelprofiel van de 
versterker zodat deze een goede koeling heeft.

3. Trek een plus kabel vanaf de accu naar de MTX RTT12P. Zorg ervoor dat je een rubber of kunstof doorvoer gebruikt om de kabel veilig 
vanuit de motorruimte het interieur in te laten lopen. Laat de kabel door een bestaande kabelgoot lopen door het interieur naar de 
MTX RTT12P en sluit de kabel aan op de +12V aansluiting (1). Sluit de kabel nog niet aan op de accu.
Let op : Zorg ervoor dat je de juiste dikte kabel voor zowel de plus als de min gebruikt.

4. Neem een zekering of circuit breaker op in de plus kabel binnen 30cm vanaf de accu. De zekering of circuit breaker zorgt ervoor dat 
de schade aan de auto of de inzittenden beperkt blijft mocht er een kortsluiting ontstaan. Zorg ervoor dat de zekering niet geplaatst is 
of de circuit breaker uitgeschakeld is totdat alle aansluitingen zijn gemaakt. 
Sluit nu de plus kabel aan op de positive accu klem van de accu.

5. Zoek een goed massa punt op op het chassis van de auto, verwijder de lak laag totdat je blank metaal ziet. Bevestig nu de massa 
kabel op het massa punt en aan de GND aansluiting op de MTX RTT12P (3).

6. Sluit een remote draad aan vanaf de source unit naar de remote aansluiting van de MTX RTT12P (2), deze draad is voor het aan en uit 
schakelen. Wanneer de source unit geen remote aansluiting heeft kan je de remote ook aansluiten op de power antenna aansluiting 
van de source unit.

7. Aansluiten van de ingangsignaal kabels : Er zijn twee manieren om de MTX RTT12P van een ingangsignaal te voorzien.
• Voor maximale prestaties van de RTT12P adviseerd MTX om goede kwaliteit getwiste RCA kabels te gebruiken tussen source unit 
en de RTT12P (6).
• Wanneer er een source unit wordt gebruikt met alleen luidspreker niveau uitgangen, gebruik dan de meegeleverde kabel om de 
RTT12P aan te sluiten op de luidspreker uitgangen van de source unit via de High Level aansluiting (8).

8. Controleer alle aansluitingen. Wanneer alles in orde is sluit dan de negatieve accu klem weer aan. Plaats de zekering voor de verst-
erker of schakel de circuit breaker aan, De versterker kan nu afgesteld worden.

Let op

 : Zorg ervoor dat de Gain van de versterker helemaal dicht gedraaid is (tegen de klok in) voordat er met afstellen begonnen 

wordt.

Volg ons :

https://www.facebook.com/MTXEurope

https://twitter.com/MTXEurope

http://www.mtxaudio.eu

Содержание RTT12P

Страница 1: ...mtxaudio eu facebook com MTXEurope twitter com MTXEurope RTT12P 30cm 12 Class D Powered Tube 220W RMS 660W Peak Designed by MTX in Phoenix AZ USA...

Страница 2: ...e diameter as the power cable should be used to attach the ground terminal directly to the chassis of the vehicle Always remove paint dirt or debris to expose bare metal where the ground will be attac...

Страница 3: ...connections are made Now connect your positive power cable to the positive battery terminal of the battery 5 Grounding Locate a proper ground point on the vehicle s chassis and remove all paint dirt o...

Страница 4: ...leur sera le r sultat Il faut utiliser la m me section de c ble que pour l alimentation 6mm2 LED de protection Prot Lorsque l amplificateur est en protection thermique trop chaud ce LED s allume en ro...

Страница 5: ...rouvezunetr sbonnemasse lapluscourtepossible doncprochedel amplificateur Lepointdecontactdoit tred cap plusde peinture pourassureruncontactoptimaletuntransfertdecourantmaximum Utiliserlam mesectiondec...

Страница 6: ...del chasis del veh culo el cual habr lijado para retirar la pintura y limpiado de suciedad Ha de garantizar una buena conductividad LED de protecci n Prot Cuando el amplificador est en protecci n t r...

Страница 7: ...sistema Ahora conecte el cable de positivo al terminal de la batteria 5 Terminal de masa Localice una buena conexi n de masa o negativo para un correcto funcionamiento Utilice el mismo di metro de cab...

Страница 8: ...f r das Stromkabel verwendet wird verbinden Sie direkt mit der Fahrzeugkarosserie Entfernen Sie an dieser Stelle den Lack um das Massekabel mit dem blanken Metall zu verbinden Schutzschaltung LED Prot...

Страница 9: ...sitive Stromkabel an das positive Batterieterminal an 5 Finden Sie nun eine gute Stelle f r den Massepunkt an der Fahrzeugkarosserie und entfernen Sie an dieser Stelle den Lack bis Sie an der Stelle b...

Страница 10: ...amente allo chassis della vettura Il punto dello chassis deve essere il pi vicino possibile all amplificatore pulito da grassi e completamente sverniciato Led di protezione Prot Si illumina di rosso q...

Страница 11: ...quello impiegato per la connessione di alimentazione e colle gateilterminale GND dell amplificatoreallochassisdellavettura Sceglieteilpuntodellochassispi vicinopossibileall amplificatore avendo cura d...

Страница 12: ...lificador operar adequadamente Um cabo curto com o mesmocalibredocabodealimenta odeveserusadoparaligardirectamenteesteterminalaochassisdove culo Deveremovertinta ou sujidade para exp r o metal n LED P...

Страница 13: ...es estejam terminada Agora pode conectar o cabo positivo ao terminal da bateria 5 Massa Localize um ponto do chassis que possa dar uma boa massa e raspe at revelar o metal n Aperte o terminal do cabo...

Страница 14: ...al zichtbaar is op de plaats waar de massa kabel wordt aangesloten Protection LED Prot Deze LED zal rood oplichten wanneer de RTT12P in beveiliging staat Power LED PWR Deze LED zal oplichten wanneer d...

Страница 15: ...ld is totdat alle aansluitingen zijn gemaakt Sluit nu de plus kabel aan op de positive accu klem van de accu 5 Zoek een goed massa punt op op het chassis van de auto verwijder de lak laag totdat je bl...

Страница 16: ...P Mtx Audio Hi Performance MTX Audio D 30 12 660W RMS 220W EBC 34 5x35x54 5cm 12V RCA RTT12P MTX 6 2 Remote Terminal 12 remote power antenna GroundTerminal Protection LED Prot PowerOn LED PWR RCA Inpu...

Страница 17: ...MTX MTX 1 2 MTX 3 12V 1 4 20 5 GND 3 6 Remote 2 7 RCA 8 8 https www facebook com MTXEurope https twitter com MTXEurope http www mtxaudio eu...

Страница 18: ...diametru ca si cablul de alimentare fixat direct pe sasiul autovehiculului Intotdeauna indepartati vopseaua si murdaria inainte de fixarea masei LED ul de protetie Prot Cand amplificatorul intra in p...

Страница 19: ...lesteinpozitia inchis sau ca siguranta nu este in portsiguranta inainte sa faceti conectarea Acum conectati cablul de putere la terminalul de baterie 5 Impamantarea Gasiti un loc bun pentru impamantar...

Страница 20: ...zyska optymalne przewodzenie W a ciwie wykonane uziemie nie wp ywa znacz co na wydajno wzmacniacza Dioda LED zabezpieczenia je li nast pi o zwarcie lub przegrzanie wzmacniacza dioda LED miga Dioda LED...

Страница 21: ...ejszy to ryzyko uszkodze spowodowanych przez spi cie Nie instaluj bezpiecznika w oprawce przed prawid owym pod czeniem ca ej instalacji Teraz pod cz przew d zasilaj cy do dodatniej klemy akumulatora 5...

Страница 22: ...nen kaapeli tulee liitt suoraan auton runkoon Hio tai raaputa maali pois liit nn n kohdalta siten ett liittimen ja auton rungon metallit ovat suorassa kontaktissa toisiinsa Suoja LED Prot Kun vahvisti...

Страница 23: ...mah dollisen oikosulun tai onnettomuuden sattuessa Varmista ett sulake on irrotettu l k laita sit paikalleen ennen kuin kaikki kyt kenn t on tehty ja tarkastettu T m n j lkeen voit kytke kaapelin kiin...

Страница 24: ...Due to continual product development all specifications are subject to change without notice Mitek MTX 4545 East Baseline Rd Phoenix AZ 85042 USA MTX is a proud member of Mitek Corp high quality cons...

Отзывы: