background image

28

ET 1000

P

ROBLEM

n

Motor vil ikke starte

n

Trimmerboved roterer
ikke, selv om startknappen
er trykket ind

n

Skærebovedet afspoler
ikke tråd

6. F

EJLFINDING

Å

RSAG

1.

Ledning ikke tilsluttet
strøm

2.

Trimmerhovede ter
indfiltret i græs eller
ukrudt

1.

Ledningsskaftet er
brækket

2.

Ledningsskaftet er ikke
tilkoblet korrekt

1.

Ikke mere tråd i hovedet

2.

Inderspole blokeret

3.

Skærehoved tilstoppet

4.

Tænder slidte og stumpe

5.

Svejsesamlinger på trå-
den

6.

Tråd snoet under opvik-
ling

7.

Ikke tråd nok uden for
spolen

L

ØSNING

1.

Check at ledningen er
tilsluttet en stikkontakt

2.

Stop motor og rens
trimmerhovedet

1.

Kontakt
serviceforhandler

2.

Kontakt
serviceforhandler

1.

Der indsættes ny tråd

2.

Inderspolen udskiftes

3.

Inder- og yderspole
renses

4.

Inder- og yderspole
skiftes

5.

Hovedet afmonteres,
stykket med samling
klippes af, og tråden
vikles op igen

6.

Afmonteres og vikles op
igen

7.

Der trykkes på
trådudløsergrebet og
trækkes 102 mm tråd ud,
til den kommer ud af
skærehovedet

7. S

PECIFIKATIONER

M

OTOR

Motor .................................................................................................................................. Elektrisk

Starter .............................................................................................................. Kommandoafbryder
Drivaksel .............................................................................................................................. 6,2 mm
Trimmerhoved ................................................................ Selvfødende trimmerhoved"Bump Head"
Vibrationsniveau .............................................................................................................. 2,15 m/s

2

Lydtryksniveau (uden belastning) ................................................................ LPAm = 75,75 dB (A)
Målt lydeffektniveau (uden belastning) .......................................................... LWA = 95,36 dB (A)
Konstateret lydeffektniveau (uden belastning) .................................................. LWA = 96 dB (A)
Trimmediameter ................................................................................................................... 370 mm
Vægt ..................................................................................................................................... 5,5 Kg
Skæretråd diameter ............................................................................................................. 2,0 mm

Alle informationer, illustrationer og specificationer i denne betjeningsvejledning er baseret på
de foreliggende produktinformationer på udgivelsestidspunktet. Vi forbeholder os ret til
ændringer til enhver tid uden forudgående varsel.

et1000_mtd_dan.p65

17/03/03, 10:55

28

Omdrejningere ....................................................................................................... 7000 - 8000 /m

in

Содержание ET 1000

Страница 1: ...ET 1000 MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany FORM NO 769 00359 C09 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ...nit always wear sturdy rubber soled footwear and body protection appropriate to operation of the unit n When working with the unit use the safety attachments supplied n Before starting adjust the handle to your size n Do not overreach Keep proper footing and balance at all times n All interventions whether for maintenance repair or for changing cutting head or safety attachments must be undertaken...

Страница 7: ...the Click Link coupler N FIG 19 Installing the Cutting Attachment or Add Ons n Turn knob counterclockwise to loosen N FIG 18 n While firmly holding the add on push it straight into the Click Link coupler N FIG 19 NOTE Aligning the release button with the guide recess will help installation N FIG 19 n FOR BASIC TRIMMING OR FOR MOST ADD ONS Locate and lock the release button into the Primary hole N ...

Страница 8: ...THE EXISTING REEL n Insert the ends of new trimming line into the inner reel holes N FIG 14 n Loop the line into two equal lengths before inserting it into the holes n Wind the line in even and tight layers N FIG 15 onto the reel and in the direction indicated n Push the ends of the line into the slots N FIG 16 REINSTALLING THE REEL n Insert the ends of the line through the eyelets in the outer sp...

Страница 9: ... outer spool 4 Replace inner reel and outer spool 5 Disassemble remove the welded section and rewind the line 6 Disassemble and rewind reel 7 Push the Bump Knob and pull out 102 mm of line until the line is outside of the cutting head 7 SPECIFICATIONS MOTOR Motor Electric Ignition Switch Control switch Drive shaft 6 2 mm Cutting head Bump Head reel feeding Vibration Level 2 15 m s2 Sound pressure ...

Страница 10: ...tion aux risques de blessure à la tête aux mains et aux pieds n Lorsque vous utilisez l appareil vous devez toujours porter des chaussures solides avec des semelles anti dérapantes et un équipement de protection corporelle approprié n Lorsque vous travaillez avec l appareil utiliser les dispositifs de protection fournis n Avant de commencer à travailler réglez la poignée à votre taille n Ne présum...

Страница 11: ... la gauche N FIG 18 n Appuyez sur le bouton de déclenchement et maintenez le enfoncé N FIG 18 n Tenez fermement le tube de l arbre supé rieur et retirez l accessoire de coupe ou autre du coupleur Click Link N FIG 19 Installation de l accessoire de coupe ou autre n Dévissez le bouton vers la gauche N FIG 18 n Tenez fermement l accessoire et enfon cez le tout droit dans le coupleur Click Link MD N F...

Страница 12: ...émontez la bobine réceptrice N FIG 11 n A l aide d un chiffon propre nettoyez l intérieur de la bobine débitrice N FIG 12 n Vérifiez le degré d usure des dents N FIG 13 Si nécessaire remplacez les bo bines réceptrice et débitrice ENROULAGE DU FIL n Insérez les extrémités du nouveau fil de coupe dans les trous de la bobine réceptrice N FIG 14 n Formez une boucle de façon à obtenir deux longueurs ég...

Страница 13: ...cez la bobine réceptrice ébarbées et la bobine débitrice 5 Demontez la tête ôtez la partie nouée et rembobinez le fil 6 Demontez et rembobinez 7 Appuyez sur le bouton de l extérieur déblocage du fil et tirez 102 mm de fil jusqu à ce que ce dernier soit hors de la tête de coupe 7 SPÈCIFICATIONS MOTEUR Moteur Electrique Démarreur Bouton d accélération Arbre d entraînement 6 2 mm Tête de coupe Avance...

Страница 14: ...ter künstlicher Beleuchtung eingesetzt werden n Seien Sie sich der Verletzungsgefahr von Kopf Händen und Füßen bewußt n Beim Arbeiten mit dem Gerät muß festes Schuhwerk mit griffiger Sohle und sach gemäße Körperschutzausrüstung ent sprechend dem jeweiligen Verwendungs zweck getragen werden n Arbeiten Sie nie ohne die vorgesehenen Schutzvorrichtungen mit dem Gerät n Der Griff muß vor Arbeitsbeginn ...

Страница 15: ...tieren sie die Schrauben mit en Schraubendreher N ABB 4 BENUTZEN DES CLICK LINK SYSTEMS Entfernen von Schneidaufsatz oder an deren Aufsätzen n Ums drehen N ABB 18 n Den Auslöseknopf drücken und halten N ABB 18 n Das obere Achsengehäuse gut festhalten und den Schneidaufsatz oder anderen Aufsatz gerade aus der Click Link Kupplung ziehen N ABB 19 Installieren des Schneidaufsatzes oder anderer Aufsätz...

Страница 16: ...den von Ø 2 00 mm AUSBAU DER VORHANDENEN ROLLE n Die Schraube des Festziehknopfes im Gegenuhrzeigersinn los N ABB 10 n Bauen Sie die Aufwickelrolle aus N ABB 11 n Reinigen Sie die Aufwickelrolle mit einem sauberen Lappen N ABB 12 n Prüfen Sie den Verschleiß der Zähne N ABB 13 Falls erforderlich wechseln Sie die Auf und Abwickelrollen aus AUFWICKELN DES FADENS n Führen Sie die Enden des neuen Schne...

Страница 17: ...us wechseln 3 Auf und Abwickelrolle reinigen 4 Auf und Abwickelrolle auswechseln 5 Kopf ausbauen den ver wickelten Teil heraus nehmen und den Faden neu aufwickeln 6 Ausbauen und neu auf wickeln 7 Fadenlöseknopf betäti gen und 102 mm Faden berausziehen bis er aus dem Schneidekopf hervorsteht 7 SPEZIFIKATIONEN MOTOR Betriebsart Elektrisch Einschalter Start Schalter Antriebswelle 6 2 mm Schneidekopf ...

Страница 18: ...carpe solide con suole antiscivolo ed indumenti protettivi appropriati n Durante l utilizzo dell apparecchio impie gare i dispositivi di protezione in corredo n Prima di cominciare a lavorare l impugna tura deve essere adattata alla statura del l utente n Non sopravvalutare le proprie forze La vorando assicurarsi di avere appoggi stabili n Gli interventi di manutenzione e riparazio ne così come la...

Страница 19: ...coppiatore Click Link N FIG 19 NOTA Allineare il pulsante di sgancio con l insenatura della guida per facilitare l instal lazione N FIG 19 n PERLEFUNZIONIDIBASEDIPOTATURA O PER L USO DELLAMAGGIOR PARTE DEGLIACCESSORI Individuare il pulsan te di sblocco e bloccarlo nel foro principa le N FIG 19 n Stringere il pomello in senso orario N FIG 20 Assicurarsi che sia ben stretto prima di utilizzare l uni...

Страница 20: ...cessario sostituire le bobi ne ARROTOLAMENTO DEL FILO n Inserire le estremità del filo nuovo nei fori della bobina interna N FIG 14 n Fare un asola in modo da ottenere due spezzoni di pari lunghezza prima di inseri re il filo nei fori della bobina n Arrotolare il filo attorno alla bobina dispo nendo le spire nel senso indicato in modo regoolare ed a stretto contatto reciproco N FIG 15 n Mettere le...

Страница 21: ...o n Il filo della testa non si svolge 6 DIAGNOSTICA CAUSA 1 Il motore si ferma non parte 2 Testa di taglio intasata 1 Albero flessibile rotto 2 Albero flessibile montato erroneamente 1 Non c è più filo nella te sta 2 Bobina interna bloccata 3 Testa incrostata 4 Denti usurati o con sbavature 5 Fili incollati 6 Filo rimasto attorcigliato all atto della sostituzione 7 Non c è abbastanza filo all este...

Страница 22: ...nha na devida consideração os riscos de feridas na cabeça nas mãos e nos pés n Quando trabalhar com o aparador de rel va calce sapatos sólidos com solas antideslizamento e vestidos de protecção adequados n Durante a utilização do aparelho empre gue os dispositivos de protecção entre gues n Antes de começar a trabalhar verifique que o punho seja adequado à estatura do usuário n Não sobreestime as s...

Страница 23: ...ck Link N FIG 19 Instalação do dispositivo de corte ou dos acessórios n Rode a maçaneta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para desapertá la N FIG 18 n Ao mesmo tempo que segura com firme za o acessório empurre o para dentro do acoplador Click Link N FIG 19 NOTA O alinhamento do botão de destravamentocom o recorte de guia facilita rá a instalação N FIG 19 n PARAAPARADELA BÁSICA OU PA...

Страница 24: ...o interior da bobina empregando um trapo limpo N FIG 12 n Verifique o grau de desgaste dos dentes N FIG 13 Se for necessário substitua as bobinas ENROLAMENTO DO FIO n Introduza a extremidade do novo fio nos furos da bobina interna N FIG 14 n Faça um ilhó de maneira a obter dois pe daços de igual comprimento antes de in serir o fio nos furos da bobina n Enrolar o fio por volta da bobina dispon do a...

Страница 25: ...ambor 4 Substitua ambas as bo binas e o tambor 5 Desmonte a cabeça eli mine a parte colada e enrole novamente o fio 6 Desmonte e enrole no vamente 7 Carregue no botão de desbloqueio do fio e puxe o fio até fazer sair um pedaço de 102 mm da cabeça de corte 7 CARACTERISTICAS TÉCNICAS MOTOR Motor Eléctrico Arranque Interruptor de comando Eixo motor 6 2 mm Cabeça de corte Com avançamento do tipo Bump ...

Страница 26: ...una buena iluminación artificial n Tome Ias debidas precauciones para no correr el riesgo de Iastimarse ta cabeza las manos y los pies n Para trabajar con la máquina hay que calzar zapatos sólidos con suelas antideslizantes y utilizar un equipo de protección corporal apropiado al uso del aparato n Utilice siempre los dispositivos de prótección que vienen incluidas con la máquina cuando trabaje con...

Страница 27: ...olocar la extensión de la protección como se indica en la N FIG 3 n Instale los tornillos con un destornillador Phillips N FIG 4 OPERACION DEL SISTEMA CLICK LINK Remoción del accesorio de corte o de otros accesorios n Gire la perilla en sentido antihorario para aflojar N FIG 18 n Oprima y sostenga el botón de desco nexión N FIG 18 n Mientras sostiene el tubo superior del eje con firmeza tire del a...

Страница 28: ...nille el botón de desbloqueo del hilo en sentido contrario al las agujas del reloj N FIG 10 n Desmonte el carrete interior N FIG 11 n Limpie el carrete por dentro con un trapo limpio N FIG 12 n Compruebe e l grada de desgaste de los dientes N FIG 13 De ser necesario reemplace la bobina y el carrete ENROLLAMIENTO DEL HILO n Inserte los extremos del nuevo hilo en los agujeros de ta bobina interior N...

Страница 29: ... la bobina y el carrete 5 Desmonte la cabeza quite la parte anudada y enrolle de nuevo el hilo 6 Reemplazca la bobina y reembobinarlo el carrete 7 Pulse el botón de desbloqueo hilo insuficiente del hilo hasta que queden 102 mm fuera de la cabeza de corte 7 ESPECIFICACIONES MOTOR Motor Eléctrico Arranque Interruptor de mando Arbol de arrastre 6 2 mm Cabeza de corte Avance del hilo de corte Bump Hea...

Страница 30: ...skyttelse n Når der arbejdes med maskinen skal de medleverede sikkerheds anordninger være på plads n Inden maskinen tages i brug indstilles styrehåndtaget i den rigtige højde n Prøv ikke på at række Iængere ud end forsvarligt Stå fast med vægten på begge ben n Vedligeholdelse og reparationer samt udskiftning af skærehoved eller aftagning af sikkerhedsanord ninger må kun foretages med motoren stand...

Страница 31: ...elrør Installation af skæringstilbehøret eller indstik n Drej grebet mod uret for at løsne N FIG 18 n Skub indstikket lige ind i Click Link koblin gen N FIG 19 idet der holdes godt fast i indstikket BEMÆRK Det letter installationen at an bringe udløsningsknappen ud for styres lidsen N FIG 19 n ALMINDELIGTRIMNINGELLERFORDE FLESTE INDSTIK Anbring og lås udløsningsknappen i primær hullet N FIG 19 n D...

Страница 32: ... n Tænderne ses efter for slitage N FIG 13 Om nødvendigt udskiftes spolerne OPSPOLING AF TRÅD n Enderne på den nye tråd stikkes gennem hullerne i inderspolen N FIG 14 n Der laves en lø kke så der er to lige lange stykker inden tråden stikkes gennem hullerne n Tråden vikles omkring inderspolen jævne stramme lag N FIG 15 i den angivne retning n Trådenderne føres ind i hakkerne N FIG 16 MONTERING AF ...

Страница 33: ...yderspole renses 4 Inder og yderspole skiftes 5 Hovedet afmonteres stykket med samling klippes af og tråden vikles op igen 6 Afmonteres og vikles op igen 7 Der trykkes på trådudløsergrebet og trækkes 102 mm tråd ud til den kommer ud af skærehovedet 7 SPECIFIKATIONER MOTOR Motor Elektrisk Starter Kommandoafbryder Drivaksel 6 2 mm Trimmerhoved Selvfødende trimmerhoved Bump Head Vibrationsniveau 2 15...

Страница 34: ...Draag stevige schoenen met anti slipzolen en een geschikte beschermuitrusting als u met het apparaat werkt n Gebruik de bijgeleverde bescher mingsmiddelen wanneer U met het apparaat werkt n Pas de handgreep aan uw lichaamslengte aan voordat u begint te werken Werk niet buiten uw macht Zorg dat u altijd stevig staat terwijl u werkt n Onderhouds en reparatiewerk zaamheden evenals het vervangen van g...

Страница 35: ...jderen van snijhulpstuk of rand apparatuur n Draai de knop naar links om los te maken N AFB 18 n Druk de ontkoppelknop in en houd deze ingedrukt N AFB 18 n Terwijl u de bovenste askoker stevig vasthoudt trekt u het snijhulpstuk of randapparatuur recht uit het Click Link koppelstuk N AFB 19 Installeren van snijhulpstuk of randap paratuur n Draai de knop naar links om los te maken N AFB 18 n Terwijl...

Страница 36: ...de klok in N AFB 10 n Demonteer de binnenspoel N AFB 11 n Maak de binnenzijde van de binnenspoel schoon met een schone doek N AFB 12 n Inspecteer de tanden van de binnenspoelen op slijtage N AFB 13 Vervang zonodig de binnen en of buitenspoel OPWIKKELEN VAN DE DRAAD n Steek de uiteinden van de nieuwe snijd raad in de gaten van de binnenspoel N AFB 14 n Vorm een lus zodat u twee gelijke lengten krij...

Страница 37: ...nen en buitenspoel 4 Vervang de binnen en buitenspoel 5 Demonteer de snijkop verwijder het gelaste gedeelte en wikkel de draad opnieuw op 6 Demonteer en wikkel opnieuw op vervanging 7 Druk op de bumpfeed knop en trek 102 mm draad naar buiten totdat de draad buiten de snijkop uitsteekt 7 SPECIFICATIES MOTOR Motor Elektrisch Starter Bedieningschakelaar Aandrijfas 6 2 mm Snijkop Bump Head draadafwikk...

Страница 38: ...verskatta inte dina krafter Stå alttid sta digt när du arbetar n Underhålls och reparationsarbeten samt utbyte av verktyg och borttagning av skyddsanordningar får göras endast med motorn avstängd n Kontrollera regelbundet skärhuvudets till stånd Om någon del är skadad måste den omedelbart ersättas FöIj alla nödvän diga säkerhetsföreskrifter vid bytet n Endast reservdelar som rekommenderas av tillv...

Страница 39: ...ollera att den är åtdragen innan apparaten används 4 BRUKSANVISNING ANSLUTNING AV FÖRLÄNGNINGSSLADD När du ansluter förlängningssladden till matningskabeln bör du använda fästdonet N FIG 5 för att undvika att sladden loss nar olägligt Du kan även knyta samman förlängningssladden och kabeln START STOPP n Tryck på kontrollströmbrytaren för att starta maskinen släpp den för att stoppa HANTERING AV TR...

Страница 40: ... tråden runt den inre spolen i jämna och spända varv N FIG 15 i den rikt ning sam anges på spolen n Placera ändarna i skårorna N FIG 16 TILLBAKAMONTERING AV SPOLEN n För in trådens ändar i öglorna på den yttre spolen N FIG 17 n Fatta tag i ändarna och dra stadigt så att tråden frigörs från urtagen på spolen n Skruva fast låsknappen medurs N FIG 10 Tråden är nu färdigt installerad MONTERING AV EN N...

Страница 41: ...re och den yttre spolen 4 Rengör den inre och den yttre spolen 5 Demontera huvudet ta bort den svetsade delen och spola tillbaka tråd 6 Demontera och spola tillbaka 7 Tryck på knappen som frigör tråd på utsidan och dra ut 102 mm tråd tills denna är utanför skärhuvudet 7 SPECIFIKATIONES MOTOR Motor Elektrisk Startmotor Kontrollströmbrytare Drivaxel 6 2 mm Skärhuvud Försedd med ett Bump Head system ...

Страница 42: ...ed gummisaler og bruke et beskyttel sesutstyr for krop pen som egner seg til bruken av appara tet n Når du arbeider med apparatet bruk beskyttelsesinnretningene som følger med apparatet n Før du starter innstilles handtaket i pas sende høyde for deg n Ikke overvurder styrkene dine Sørg for alltid å ha godt fotfeste og god balanse n Alle inngrep for vedlikehold og reparasjo ner samt bytte av klippe...

Страница 43: ...KELTRIMMINGELLERFORDET MESTE TILLEGGSUTSTYR lås utløser knappen i hovedhullet N FIG 19 n Drei knotten med klokken for å stramme den N FIG 20 Forsikre deg om at den er godt tilskrudd før redskapet brukes 4 BRUKSANVISNING TILKOPLE SKJØTELEDNINGEN For å unngå løs kopling mellom skjøte ledningen og stramledningen bør du bruke ledningsklemmen N FIG 5 eller knytte led ningene sammen AV PÅ n Anordningen ...

Страница 44: ... inn i hullene n Vikle tråden rundt innerspolen i jevne og tette lag N FIG 15 i samme retning som vist n Før trådendene inn i hakkene N FIG 16 MONTERE SPOLEN IGJEN n Før trådendene inn i snørehullene på ytterspolen N FIG 17 n Ta i endene og dra godt i for å løse tråden fra hakkene i innerspolen n Skru fast tilskruingsknappen ved å skru den med klokken N FIG 10 Traden er nå ferdigmontert SETTE INN ...

Страница 45: ... innerspolen 3 Gjør fen innerspole og ytterspole 4 Skift ut innerspole og ytterspole 5 Ta ut bodet fjern knyttet del og vikle tråden rundt spolen igjen 6 Ta ut hodet og vikle tiden rundt igjen 7 Trykk inn trådfrigjørings knappen og dra ut 102 mm tråd helt til tråden er utenfor trimhodet 7 SPECIFIKATIONES MOTOR Motor Elektrisk Stertinnretning Strømbryter Drivaksel 6 2 mm Klippehode Bump Head klippe...

Страница 46: ...umisvaara n Ruohon viimeistelyleikkurin käyttäjän on pukeuduttava tarkoituksenmu kaisaen suujapukuun ja käytettävä vahvoja liukumattomia jalkineita n Käytä aina laitteen mukana toimi tettuja suojalaitteita n Säädä kahva haluttuun asentoon ennen työn aloitusta n Älä luota voimavaroihisi vaan muista aina etsiä tukeva työsken telyasento n Huolto ja korjaustoimenpiteet sekä leikkuupään vaihto ja suoja...

Страница 47: ...hdistatirrotuspainikkeen ohjaimen syvennykseen N KUVA 19 n REUNALEIKKAUKSENPERUSTÖITÄTAI MUITALISÄLAITTEITAVARTEN Paikanna ja lukitse irrotuspainike ykkösreikään N KUVA 19 n Kiristä nuppia vastapäivään N KUVA 20 Varmista ettäse on tiukka ennen lait teen käyttöä 4 KÄYTTÖOHJEET JATKO JOHDON LIITÄNTÄ Kun oIet liittänyt jatkojohdon syöftökaapeliin käytä kaapelikiinnitintä Näin estät sopimatto maan aik...

Страница 48: ... vastaan uttopuolassa oleviin reikiin N KUVA 14 n Taita siirna kaksin kerroin siten että molemmat puolet ovat yhtä pitkät n Puolaa siimg osoitettuun suuntaan tasaisesti ja tiukasti vastaanotto puolaan N KUVA 15 n Aseta siiman päät pykäliin N KUVA 16 PUOLAN TAKAISINASENNU n Työnnä siiman päät syöttöpuolassa oleviin reikiin N KUVA 17 n Ota kiinni siiman päistä ja vedä kunnes siima vapautuu syöttöpuo...

Страница 49: ...a vastaanottopuolat 4 Vaihda syöttö ja vastaanottopuolat 5 Pura siima puolalta ja poista solmut Puolaa siima takaisin 6 Pura siima puolalta ja puolaa uudelleen 7 Paina vapautusnappia j a vedä 102 mm siimaa leikkuupään yli 7 OMINAISUUDET MOOTTORI Moottori Sähkö Käynnistin Ohjauskytkin Vetoakseli 6 2 mm Leikkuupää Bump Head leikkuusysteemillä Tärinätaso 2 15 m s2 Äänenpainetaso ei kuormaa LPAm 75 75...

Страница 50: ... èáìíïêïðôéêü íá öïñÜôå ïíôñÜ ðáðïýôóéá ìå áíôéïëéóèçôéêÝò óüëåò êáé ôá êáôÜëëçëá ñïý á ãéá ôçí ðñïóôáóßá óáò n ÊáôÜ ôç ñÞóç ôïõ åñãáëåßïõ íá ñçóéìïðïéåßôå ôïõòðáñå üìåíïõòðñïöõëáêôÞñåò n Ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ôçò åñãáóßáò ç åéñïëáâÞ ðñÝðåé íá ðñïóáñìüæåôáé óôï áíÜóôçìá ôïõ åéñéóôÞ n Ìçí õðåñåêôéìÜôå ôç äýíáìÞ óáò Åíþ åñãÜæåóôå íá âåâáéþíåóôå üôé óôçñßæåóôå óôáèåñÜ n Ïé åðåìâÜóåéò óõíôÞñçóçò êáé åðé...

Страница 51: ...ñéóôåñüóôñïöá ãéá íá ôïí áëáñþóåôå NÅÉÊ 18 n Êáèþò êñáôÜôå óôáèåñÜ ôï ðñïóèåôéêü ðéÝóôå ôï åõèåßá µÝóá óôï óýíäåóµï Click Link N ÅÉÊ 19 ÓÇÌÅÉ ÓÇ Çåõèõãñܵµéóçôïõêïõµðéïýáðåëåõ èÝñùóçò µå ôçí åóï Þ ïäÞãçóçò èá âïçèÞóåé óôçí åãêáôÜóôáóç NÅÉÊ 19 n ÃÉÁ µÁÓÉÊÏ ÊËÁÄÅÌÁ ÃÉÁ ÐÅÑÉÓÓÏÔÅÑÁ ÐÑÏÓÈÅÔÉÊÁ Åíôïðßóôå êáé áóöáëßóôå ôï êïõµðß áðåëåõèÝñùóçò µÝóá óôçí Êýñéá ïðÞ NÅÉÊ 19 n Ãõñßóôå ôïí åðéëïãÝá äåîéüóôñïö...

Страница 52: ...èïñÜò óôá äïíôÜêéá N ÅÉÊ 13 ÅÜí ñåéÜæåôáé áíôéêáôáóôÞóôå ôá êáñïýëéá ÔEËÉÃÌÁ ÔÏÕ ÍHÌÁÔÏò n ÅéóÜãåôå ôá Üêñá ôïõ êáéíïýñãéïõ íÞìáôïò óôéò ôñýðåò ðïõ õðÜñ ïõí óôï åóùôåñéêü êáñïýëé NÅÉÊ 14 n ÊÜíôå ìßá ó éóìÞ þóôå íá ðáñá èïýí äýï êïììÜôéá ßóïõ ìÞêïõò ðñéí êüìá åéóÜãåôå ôï íÞ á óôéò ôñýðåò ôïõò êáñïõëéïý n Ôõëßîôå ôï íÞìá ãýñù áðü ôï êáñïýëé ôáêôïðïéþíôáò ôéò óåéñÝò óôçí åíäåéêíõüìåíç öïñÜ êáíïíéêÜ ê...

Страница 53: ... ÁíôéêáôáóôÞóôå ôï êáñïýëé 3 Êáèáñßóôå ôá äýï êáñïýëéá êáé ôï ôýìðáíï 4 ÁíôéêáôáóôÞóôå ôá äýï êáñïýëéá êáé ôï ôýìðáíï 5 ÁðïóõíáñìïëïãÞóôå ôçí êåöáëÞ áöáéñÝóôå ôï êïëëçìÝíï ôìÞìá êáé åðáíáôõëßîôå ôï íÞìá 6 ÁðïóõíáñìïëïãÞóôå êáé åðáíáôõëßîôå 7 ÐéÝóôå ôï êïõìðß áðåìðëïêÞò ôïõ íÞìáôïò êáé ôñáâÞîôå ôï íÞìá ìÝ ñé íá âãåé áðü ôçí êåöáëÞ êïðÞò Ýíá êïììÜôé 102 mm 7 ÔÅXÍÉÊÁ XÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ ÊÉÍÇÔÇÑÁò ÊéíçôÞñá...

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ......

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ... B P 453 Saint Etienne du Rouvray 76806 Cedex 02 32 91 94 32 02 32 91 94 36 E P Barrus LTD Launton Road OX6 0UR Bicester Oxfordshire 0 18 69 36 36 36 0 18 69 36 36 20 OOO MT Caªo aø Tex å a 109651 Poccåø Moc a šæ Åæo a c aø ªo 2 c p 1 oíåc 12 495 356 70 01 495 356 70 01 MTD Hungária Kft Dózsa György út 1 8248 Nemesvámos 06 88 51 55 00 06 88 50 55 20 MTD Trädgårdsmaskiner Sätunavägen 3 52141 Falköp...

Отзывы: