MTD 769-04165 Скачать руководство пользователя страница 27

10

5

Démarreur à lanceur

• 

Tire

z le

nte

men

t s

ur l

a p

oig

née

 du

 dé

mar

reu

r ju

squ

’à 

ce q

ue v

ous s

ent

iez u

ne l

égè

re r

ési

sta

nce

.

• 

Tire

z à

 no

uve

au,

 m

ais

 ra

pid

em

ent

. N

e la

iss

ez 

pas

 

la p

oig

née c

laq

uer c

ont

re l

a sou

ffle

use

. Lai

sse

z la 

cor

de s

’en

rou

ler l

ent

em

ent e

n ret

ena

nt l

a poi

gné

du d

ém

arre

ur. R

épé

tez l

’in

stru

ctio

n jus

qu’

à ce q

ue l

mot

eur d

ém

arre

.

• 

Au 

fur

 et

 à 

mes

ure

 qu

e le

 m

ote

ur c

hau

ffe

 et

 qu

and

 

il c

om

men

ce à t

our

ner r

égu

liè

rem

ent

, tou

rne

len

tem

ent l

e bou

ton d

u vol

et d

e dép

art v

ers l

pos

itio

n SAN

S VO

LET

. Si l

e mot

eur h

ési

te, t

our

nez 

à nou

vea

u le b

out

on d

u vol

et d

e dép

art à l

a pos

itio

VO

LET P

LEIN

, pui

s rev

ene

z len

tem

ent à l

a pos

itio

SAN

S VO

LET

.

Pour arrêter le moteur

• 

Lai

sse

z to

urn

er l

e m

ote

ur p

end

ant

 qu

elq

ues

 m

inu

tes

 

pou

r séc

her t

out

e l’h

um

idi

té q

ui a

ura

it p

u s’y 

acc

umul

er.

• 

Pou

r e

mpê

che

r le

 dé

mar

reu

r à

 la

nce

ur d

e g

ele

r, 

pro

céd

ez c

om

me s

uit:

Dém

arr

eur é

lec

triq

ue e

n opt

ion

:

 Bra

nch

ez l

e fil 

éle

ctri

que s

ur l

e com

mut

ate

ur d

u mot

eur

, pui

s à une 

pris

e de c

our

ant d

e 120 v

olts C

.A

. Qua

nd l

e mot

eur 

tou

rne

, app

uye

z sur l

e bou

ton d

u dém

arre

ur e

t fai

tes 

tou

rne

r le d

ém

arre

ur p

end

ant q

uel

que

s sec

ond

es. Le 

bru

it p

arti

cul

ier é

mis p

ar l

e dém

arre

ur n

e ris

que p

as 

d’e

ndo

mm

age

r le m

ote

ur n

i le d

ém

arre

ur. D

ébr

anc

hez 

le f

il é

lec

triq

ue d

e la p

ris

e de c

our

ant d

’ab

ord

, pui

s du 

com

mut

ate

ur.

Dém

arr

eur à l

anc

eur

:

 Qua

nd l

e mot

eur t

our

ne, t

ire

rap

ide

men

t et f

erm

em

ent s

ur l

a cor

de d

u dém

arre

ur 

à tro

is o

u qua

tre r

epr

ise

s. V

ous e

nte

ndr

ez u

n cla

que

-

men

t qui n

e ris

que p

as d

’en

dom

mag

er l

e mot

eur n

i le 

dém

arreu

r.

Pou

r arrê

ter l

e mot

eur

, enl

eve

z la c

lé d

e con

tac

t san

la t

our

ner

. Déb

ran

che

z le f

il d

e la b

oug

ie p

our é

vite

tou

t dém

arra

ge a

cci

den

tel l

ors

que l

a mac

hin

e n’e

st p

as 

surv

eillé

e.

REMA

RQ

UE:

 Ne p

erd

ez p

as l

a clé d

e con

tac

t. R

ang

ez-

la d

ans u

n end

roi

t sûr

. Il n

’es

t pas p

oss

ibl

e de f

aire 

dém

arre

r le m

ote

ur s

ans l

a clé

.

Enl

eve

z tou

te l

a nei

ge e

t l’h

um

idi

té d

u cou

ver

cle d

car

bur

ate

ur e

t prè

s des m

ane

tte

s de c

om

man

de. 

Dép

lac

ez c

elle

s-c

i plu

sie

urs f

ois

.

AVE

RTI

SSE

MEN

T: L

a tem

pér

atu

re 

du p

ot d

’éc

hap

pem

ent e

t des z

one

voi

sin

es p

eut d

épa

sse

r 150

°F (

65°C

). 

Évi

tez d

e les t

ouc

her

.

Test de la commande de la tarière

IM

PO

RTAN

T: F

aite

s ce t

est a

van

t d’u

tilis

er l

a sou

ffle

use 

pou

r la p

rem

ièr

e foi

s et a

u déb

ut d

e chaq

ue s

ais

on 

d’h

ive

r.

Vér

ifie

z le r

égl

age d

e cet

te c

om

man

de d

e la f

aço

sui

van

te :

1. 

Déb

ray

ez l

a com

man

de e

t pla

cez

-la e

n pos

itio

«re

lev

ée»

. Le câb

le d

oit p

rés

ent

er t

rès p

eu d

e jeu 

SAN

S tou

tef

ois ê

tre t

end

u.

2. 

Cho

isi

sse

z un e

ndr

oit b

ien a

éré e

t fai

tes d

ém

arre

r la 

sou

ffle

use s

elo

n les i

nst

ruc

tio

ns d

ans l

e par

agr

aph

«po

ur f

aire d

ém

arre

r le m

ote

ur»

. Vér

ifie

z que 

l’o

btur

ate

ur e

st r

égl

é à la p

osi

tio

n rap

ide

.

3. 

Ten

ez-

vou

s à la p

osi

tio

n de c

ond

uite (

der

riè

re l

sou

ffle

use

) et e

ncl

enc

hez l

a tar

ièr

e. 

4. 

Atte

nde

z env

iro

n dix s

eco

nde

s ava

nt d

e déb

ray

er l

tar

ièr

e. R

épé

tez c

ette o

pér

atio

n plu

sie

urs f

ois

5. 

Lai

sse

z tou

rne

r le m

ote

ur à p

lei

n rég

im

e et g

ard

ez 

la m

ane

tte d

e com

man

de d

e la t

ariè

re à l

a pos

itio

déb

ray

ée e

t « rel

evé

e ». P

lac

ez-

vou

s dev

ant l

mac

hine.

 

6. 

Vér

ifie

z que l

a tar

ièr

e est t

ota

lem

ent i

mm

obi

lis

ée e

qu’

auc

une p

ièc

e ne b

oug

e.  

IM

PO

RTAN

T: S

i la t

ariè

re n

’es

t pas c

om

plè

tem

ent i

mm

o-

bile

, ret

our

nez i

mm

édi

ate

men

t à la p

osi

tio

n de c

ond

uite 

et a

rrê

tez l

e mot

eur

. Atte

nde

z que T

OU

TES l

es p

ièc

es s

soi

ent i

mm

obi

lis

ées a

van

t d’aj

ust

er à n

ouv

eau l

e câb

le d

la t

ariè

re, v

oir “

Mon

tag

e et R

égl

age

” à la p

age 7

.

Utilisation de la souffleuse

REM

AR

QU

E: L

ais

sez l

e mot

eur c

hau

ffe

r pen

dan

que

lqu

es m

inu

tes c

ar i

l ne p

eut a

tte

ind

re t

out

e sa p

uis

-

san

ce a

van

t d’ê

tre à l

a tem

pér

atu

re d

e fon

ctio

nne

men

t.

• 

Aju

ste

z la g

oul

otte d

’éj

ect

ion s

elo

n le b

eso

in. N

pro

jet

ez p

as l

a nei

ge v

ers u

n bât

im

ent c

ar d

es o

bje

ts 

dis

sim

ulé

s ris

que

nt t

ouj

our

s d’ê

tre p

roj

eté

s ass

ez 

vio

lem

men

t pou

r cau

ser d

es d

égâ

ts.

• 

Met

tez

 le

 m

ote

ur e

n m

arc

he 

de 

la 

man

ièr

e e

xpl

iqu

ée.

• 

Élo

ign

ez 

tou

s le

s s

pec

tat

eur

s e

t o

bst

acl

es 

qui

 se

 

tro

uve

nt d

eva

nt l

a sou

ffle

use

, pui

s app

uye

z la b

arre 

de c

om

man

de d

e la t

ariè

re c

ont

re l

e gui

don s

upé

rie

ur 

pou

r em

bra

yer l

a tar

ièr

e. L

âch

ez l

a bar

re d

e com

-

man

de p

our a

rrê

ter l

a tar

ièr

e.

• 

Qua

nd 

la 

bar

re 

de 

com

man

de 

de 

la 

tat

ièr

e e

st 

em

bra

yée

, app

uye

z la b

arre d

e l’e

ntra

îne

men

com

plè

tem

ent c

ont

re l

e gui

don s

upé

rie

ur p

our 

em

bra

yer l

es r

oue

s. L

âch

ez l

a bar

re d

e l’e

ntra

îne

men

pou

r arrê

ter l

es r

oue

s.

• 

Qua

nd 

la 

sou

ffle

use

 co

mm

enc

e à

 se

 dé

pla

cer

, te

nez

 

fer

mem

ent l

e gui

don e

t gui

dez l

a sou

ffle

use d

ans l

zon

e à déb

lay

er.

• 

Rel

âch

ez 

les

 ba

rre

s d

e c

om

man

de 

pou

r a

rrê

ter

 la

 pr

o

-

jec

tio

n de n

eig

e et l

e dép

lac

em

ent d

e la s

ouf

fle

use

.

REM

AR

QU

E : Vot

re m

ach

ine e

st é

qui

pée d

’un

e tra

nsm

is-

sio

n à em

bra

yag

e. S

i les r

oue

s arrê

ten

t de t

our

ner e

ess

aya

nt d

e déb

lay

er u

ne q

uan

tité i

mpo

rta

nte d

e nei

ge, 

déb

ray

ez i

mm

édi

ate

men

t la b

arre d

e com

man

de d

l’e

ntra

îne

men

t et l

ais

sez l

es t

ariè

res d

éga

ger l

a nei

ge 

de l

’ha

bita

cle

. Con

tin

uez à t

rav

aille

r en e

ffe

ctu

ant d

es 

pas

sag

es p

lus é

tro

its

Utilisation

 

de la

 

souffleuse

AVER

TISSEMENT

Tout

e sou

ffle

use 

en c

ours d

fon

ctio

nne

men

t peut 

proj

ete

r un ob

jet v

ers 

les y

eux

, d’o

ù le r

isq

ue 

de b

less

ure

s gra

ves

Por

tez t

ouj

ours d

es 

lun

ette

s de s

écu

rité 

en t

rava

illa

nt a

vec u

ne 

sou

ffle

use e

t en e

ffe

c-

tua

nt t

out

e répa

ratio

ou t

out a

jus

tem

ent s

ur 

la s

ouf

fle

use.

 

Ass

ure

z-v

ous q

ue 

pers

onn

e ne s

e tie

nt 

à prox

im

ité d

e la 

sou

ffle

use l

ors d

déma

rra

ge o

u pen

dan

son ut

ilisa

tio

n. Ne 

fai

tes j

ama

is t

our

ner 

le m

ote

ur à l

’in

tér

ieu

ou d

ans u

n loc

al c

los 

ou ma

l ven

tilé. L

es 

gaz d

’éc

hap

pem

ent d

mot

eur c

ont

ien

nen

t du 

mon

oxy

de d

e car

bon

e, 

un g

az i

nodo

re m

ort

el. 

Élo

ign

ez t

ouj

ours v

os 

main

s, p

ieds

, che

veu

et v

ête

men

ts n

on 

aju

sté

s de t

out

es l

es 

piè

ces e

n mou

vem

ent 

du m

ote

ur e

t de l

sou

ffleus

e.

Содержание 769-04165

Страница 1: ...ance Troubleshooting Parts Lists MTD Products Ltd P O Box 1386 KITCHENER ONTARIO N2G 4J1 PRINTED IN U S A IMPORTANT READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING EQUIPMENT OPERATOR S MANUAL Two Stage Snow Thrower 769 04165 06 17 08 ...

Страница 2: ...this product or have any questions regarding the controls operation or maintenance of this unit you can seek help from the experts Choose from the options below 1 Visit www mtdcanada ca for many useful suggestions click on Customer Support button 2 Call a Customer Support Representative at 1 800 668 1238 3 The engine manufacturer is responsible for all engine related issues in terms of performance...

Страница 3: ...es before refueling WARNING CARBON MONOXIDE Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area Engine exhaust contains carbon monoxide an odorless and deadly gas WARNING ELECTRICAL SHOCK Do not use the engine s electric starter in the rain 1 Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product Read understand and follow all instructions on the machi...

Страница 4: ...asoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite Wash your skin and change clothes immediately a Use only an approved gasoline container b Extinguish all cigarettes cigars pipes and other sources of ignition c Never fuel machine indoors d Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or running e Allow engine to cool at least two minutes before refuel ing f Never over fil...

Страница 5: ...or inspecting machine disengage all control levers and stop the engine Wait until the auger impeller come to a complete stop Disconnect the spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting 3 Check bolts and screws for proper tightness at frequent intervals to keep the machine in safe working condition Also visually inspect machine for any damage 4 Do not change the engi...

Страница 6: ...h side of the lower handle See Figure 2 2 Slide one of the loosely fitted cable ties from the right side of the lower handle up to the cross member of the lower handle Leave the second cable tie in place on the right side of the lower handle See Figure 4 for reference 3 Lift the upper handle up and position it over the lower handle aligning the holes where the wing knobs were removed See Figure 3 ...

Страница 7: ...er handle See Figure 5 2 Three cable ties have been used to loosely tie the two control cables to the lower handle Two of these cable ties are on each arm and third on the top cross bar of the lower handle Tighten these cable ties to secure the cable to the lower handle See Figure 5 Auger Cable Periodic adjustment to the auger control cable may be required due to normal stretch and wear on the bel...

Страница 8: ...osition and retighten wing nut Ignition Key The ignition key is a safety device Insert key and snap in place do not turn ignition key Pull the key out halfway to stop the engine Remove key when the unit is not in use Shave Plate The shave plate maintains contact with pavement as the snow thrower is propelled allowing snow close to pavement s surface to be discharged Skid Shoe The space between the...

Страница 9: ...rior to operating the electric starter WARNING DO NOT use electric starter in rain Determine that your home s wiring is a three wire 1 grounded system Ask a licensed electrician if you are unsure If you have a grounded three prong receptacle proceed as follows If you do not have the proper house wiring DO NOT use the electric starter under any conditions Insert ignition key fully into slot Make su...

Страница 10: ...hut off the engine Wait for all moving parts to stop before readjusting the auger control cable as shown in the Setup And Adjustment section on page 7 Operating The Snowthrower NOTE Allow the engine to warm up for a few minutes as the engine will not develop full power until it reaches operating temperature Adjust the discharge chute as desired Do not throw snow toward a building as hidden objects...

Страница 11: ...ower on gravel keep the slide shoe in the highest position for maximum clearance between the ground and the shave plate Be certain to follow the precautions listed under To Stop Engine to prevent possible freeze up Clean the snowthrower thoroughly after each use Clean Out Tool WARNING Never use your hands to clear a clogged chute assembly Shut off engine and remain behind handles until all moving ...

Страница 12: ... spiral shaft with two shear pins and cotter pins If the auger should strike a foreign object or ice jam the snow thrower is designed so that the pins may shear If the augers will not turn check to see if the pins have sheared When replacing pins spray an oil lubricant into shaft before inserting new pins Lubrication 1 Lubricate pivot points on the auger control and drive control with a light engi...

Страница 13: ...ove the belt 4 Replace with new belt after replacing the drive belt Drive Belt NOTE Replace the drive belt before reassembling the new auger belt NOTE Drain the gasoline from the snowthrower or place a piece of plastic under the gas cap 1 Tip the snow thrower up and forward so that it rests on the auger housing 2 Remove the spring that connects the transmission to a bolt on the engine frame See Fi...

Страница 14: ...inimizing the formation of fuel gum deposits during storage Do not drain carburetor if using a fuel stabilizer Wipe equipment with an oiled rag to prevent rust Remove spark plug and pour one ounce of engine oil through spark plug hole into cylinder Cover spark plug hole with rag Crank engine several times to distribute oil Replace spark plug Follow the lubrication recommendations found in the Main...

Страница 15: ...Contact Service Center 1 Carburetor not adjusted properly Loss of power 1 Connect and tighten spark plug wire 2 Remove ice and snow from gas cap Be certain vent hole is clear 3 Contact Service Center 1 Spark plug wire loose 2 Gas cap vent hole plugged 3 Exhaust port plugged Unit fails to propel itself 1 Adjust drive control cable Refer to Adjustments 2 Replace drive belt 1 Drive control cable in n...

Страница 16: ...6 9 Illustrated Parts Pièces détachés 45 20 9 18 34 21 22 33 28 20 30 31 24 25 27 10 38 3 21 15 12 13 16 46 3 20 47 23 35 5 17 51 11 14 20 50 26 19 44 29 41 43 36 42 39 40 37 20 46 7 6 3 2 1 43 49 48 4 8 ...

Страница 17: ...sion 27 736 0174 Wave Washer 660 ID x 88 OD x 010 Rondelle ondulée 0 660 DI x 0 88 DE x 0 010 28 738 0281 Shoulder Scr 625 Dia x 170 Vis à épaulement dia 0 625 x 0 170 29 741 0245 Hex Flange Bearing 751 ID Roulement à bride à six pans 0 751 DI 30 741 0309 Self aligning bearing Roulement auto aligneur 31 750 04191 Spacer Entretoise 33 784 0434 Auger Idler Bracket Support du tendeur 34 790 00075 Bea...

Страница 18: ...ted Parts Pièces détachés 34 36 35 59 2 4 5 55 1 13 3 9 60 8 10 12 11 39 21 23 24 40 43 49 47 51 51 51 51 48 46 45 44 50 41 14 4 3 31 27 30 17 29 3 32 42 38 18 20 22 28 16 37 53 52 33 17 26 25 19 7 6 54 19 29 56 57 ...

Страница 19: ...now Hog 634 04281A Rim 4 0 x 3 0 Jante 4 0 x 3 0 po 734 0255 Air Valve Soupape à air 35 710 0627 Hex Hd Cap Scr 5 16 24 x 0 75 Gr 5 Boulon hex 5 16 24 x 0 75 Qual 5 36 736 0242 Cup Wash 340 ID x 872 OD x 060 Rondelle creuse 0 340 DI x 0 872 DE x 0 060 37 738 04321 Axle 75 OD x 17 04 Lg Essieu 0 75 DE x 17 04 lg 38 710 0224 Hex Screw 10 16 x 50 Vis no 10 16 x 0 50 39 710 0654A Hex Wash HD Tap Scr 3...

Страница 20: ...ing tune ups brake adjustments clutch adjustments deck adjustments and normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure d Service completed by someone other than an authorized service dealer e MTD does not extend any warranty for products sold or exported outside of Canada including possessions and territories f Replacement parts that are not genuine MTD parts g Transportation ch...

Страница 21: ...pe et la détérioration normale de la finition du fait de l utilisation de la machine ou de son exposition aux intempéries d L entretien ou les réparations effectués par quiconque autre qu une station technique agréée e MTD ne garantit pas les produits vendus ou exportés du Canada de ses possessions et territoires f Les pièces de rechange si elles ne sont pas des pièces MTD authentiques g Les frais...

Страница 22: ... surchauffe Perte de puissance 1 Branchez et serrez le fil de la bougie 2 Dégagez la glace et la neige du chapeau Assurez vous de la propreté du trou d aération 3 Adressez vous à une station technique 1 Fil de la bougie desserré 2 Chapeau d échappement du trou d aération bouché 3 Le port déchappement est bouché La souffleuse n avance pas 1 Réglez le câble d entraînement Voir le Réglages 2 Remplace...

Страница 23: ...ation du moteur qui accompagne votre souffleuse Laissez tourner le moteur jusqu à ce qu il s arrête pour cause de panne d essence Videz toute l essence du carburateur et du réservoir pour éviter la formation de dépôts de gomme qui pour raient causer le mauvais fonctionnement du moteur Videz le carburateur en appuyant sur l évacuation qui se trouve sous le couvercle du carburateur Les agents de sta...

Страница 24: ...n d essence 1 Basculez la souffleuse pour la faire reposer sur l habitacle des tarières 2 Retirez le ressort qui retient la transmission sur un boulon sur le châssis du moteur Voir la Figure 13 REMARQUE Il sera peut être plus facile de retirer d abord le contre écrou à bride Puis avec une pince à bec effilé dégagez le resssort du boulon 3 Faites pivoter la transmission vers l avant pour détendre l...

Страница 25: ...ez si les goupil les se sont cisaillés Vaporisez un lubrifiant à base d huile sur l arbre avant d installer les goupilles neufs IMPORTANT Ne remplacez jamais les boulons de cisaillement avec des boulons ordinaires Aucun dommage à l ensemble de la vis sans fin ou à d autres composants par utiliser des boulons ordinaires ne sera couvert par la garantie de votre souffleuse Lubrication 1 Lubrifiez les...

Страница 26: ... dégagement maximum entre le sol et la lame plate Suivez les mesures préventives figurant dans le chapitre précédent Arrêt du moteur pour éviter le gel possible de la machine Nettoyez la souffleuse après chaque utilisation AVERTISSEMENT Utilisation de la souffleuse Outil de dégagement de la goulotte AVERTISSEMENT Arrêtez le moteur en retirant la clé de contact et attendez que TOUTES les pièces en ...

Страница 27: ...rrière la souffleuse et enclenchez la tarière 4 Attendez environ dix secondes avant de débrayer la tarière Répétez cette opération plusieurs fois 5 Laissez tourner le moteur à plein régime et gardez la manette de commande de la tarière à la position débrayée et relevée Placez vous devant la machine 6 Vérifiez que la tarière est totalement immobilisée et qu aucune pièce ne bouge IMPORTANT Si la tar...

Страница 28: ...es pas certain renseignez vous auprès d un électricien Si le câblage de votre maison n est pas un système à trois fils reliés à la terre n utilisez en aucun cas ce démarreur électrique Si votre système est relié à la terre mais s il n y a pas de prise à trois trous à l endroit où le démarreur doit normalement être utilisé faites en installer une par un électricien qualifié AVERTISSEMENT Branchez t...

Страница 29: ... dispositif de sécurité Insérez la clé sans la tourner Sortez la clé à mi distance pour arrêter le moteur Retirez la clé quand la machine n est pas utilisée Plaque de raclage Elle maintient le contact avec le sol quand la souffleuse avance ce qui permet l évacuation de la neige proche du sol Patins L espace entre la plaque de raclage et le sol peut être ajusté en ajustant les patins Pour déblayer ...

Страница 30: ...ustant les patins Voir la Figure 7 Pour déblayer com plètement la neige placez les patins à la position plus haute sur l habitacle Utilisez les positions intermédiaire ou base lorsque la surface à déblayer est irrégulière 1 Ajustez les patins en desserrant les quatre contre écrous à embase deux de chaque côté et les boulons ordinaires Placez les patins à la position voulue Voir la Figure 4 2 Vérif...

Страница 31: ...s câbles AVERTISSEMENT Ne soulevez pas la souffleuse par la poignée de la goulotte Voir la Figure 1 1 Desserrez et enlevez le bouton à oreilles la rondelle creuse la patte d attache et le boulon ordinaire de chaque côté du guidon inférieur Voir la Figure 2 2 Glissez une des attache câbles sur le guidon inférieur du côté droit jusqu à la barre traversale du guidon inférieur Laissez la deuxième atta...

Страница 32: ...intenez la machine en bon état de marche Examinez soigneusement la machine pour vous assurer qu elle n est pas endommagée 4 Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laissez pas le moteur s emballer ce qui peut être dangereux 5 Les plaques de raclage et les patins de la souffleuse s usent avec l usage Par mesure de sécurité vérifiez souvent tous les composants et remplacez les par des pièces ...

Страница 33: ...dant au moins deux minutes avant de faire le plein f Ne faites jamais déborder le réservoir Laissez un espace d un demi pouce environ pour permettre l expansion du carburant g Resserrez bien le capuchon d essence h En cas de débordement essuyez toute éclaboussure sur le moteur et la machine Déplacez la machine et attendez 5 minutes avant de la remettre en marche i Ne remisez jamais la machine ou l...

Страница 34: ...utes avant de refaire le plein AVERTISSEMENT MONOXYDE DE CARBONE Ne faites jamais fonctionner un moteur à l intérieur ou dans un bâtiment mal ventilé Les gaz d échappement contiennent du monoxyde de carbone un gaz inodore et mortel 1 Symboles de sécurité Cette page illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cette machine Veuillez lire et suivre toutes les instructions...

Страница 35: ...ous pose des problèmes ou pour toute question concernant les commandes le fonc tionnement ou l entretien de la machine les spécialistes sont à votre disposition Choisissez l une des options ci dessous 1 Visitez le site www mtdcanada ca où vous trouverez de nombreuses suggestions utiles 2 Appelez un agent du service après vente au 1 800 668 1238 3 Le fabricant du moteur est responsable de tout aspe...

Страница 36: ...es détachées Garantie MTD Products Ltd P O Box 1386 KITCHENER ONTARIO N2G 4J1 IMPRIMÉ AUX ÉTATS UNIS IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE NOTICE D UTILISATION Souffleuse à neige deux phases 769 04165 06 17 08 ...

Отзывы: