background image

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA

GDOC-100016 REV. B

La siguiente garantía limitada es otorgada por MTD LLC con respecto 

a nuevos productos adquiridos y utilizados en Estados Unidosy/o 

sus territorios y posesiones, y por MTD Products Limited con 

respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Canadá 

y/o sus territorios y posesiones (cualquiera de las dos entidades, 

respectivamente, “MTD”).
“MTD” garantiza este producto (excluidas las

 

Piezas

 y 

Accesorios 

con Desgaste Normal

 

según se describe más abajo) contra defectos 

en los materiales y mano de obra por un período de dos (2) años 

a partir de la fecha de compra original y, a su opción, reparará o 

reemplazará, sin costo alguno, cualquier pieza que presente defectos 

en los materiales o de mano de obra. Esta garantía limitada sólo se 

aplicará si el producto ha sido operado y mantenido de acuerdo con 

las instrucciones del Manual del Operador que se proporciona con el 

producto y no ha sido sujeto a uso inapropiado, abuso, uso comercial, 

abandono, accidente, mantenimiento incorrecto, alteración, 

vandalismo, robo, incendio, inundación o algún daño debido a otro 

peligro o desastre natural. El daño resultante por la instalación o el 

uso de piezas, accesorios o uniones no aprobados por MTD para su 

uso con el(los) producto(s) incluido(s) en este manual anulará la 

garantía en lo que respecta a esos daños.
Se garantiza que las Piezas con Desgaste Normal están libres 

de defectos en los materiales y mano de obra por un período de 

treinta (30) días a partir de la fecha de compra. Las piezas sujetas 

a desgaste normal incluyen pero no se limitan a: baterías, correas, 

cuchillas, adaptadores para cuchillas, dientes, bolsas para pasto, 

ruedas, ruedas para la plataforma de la máquina, asientos, zapatas 

antideslizantes, ruedas de fricción, placas de raspado, gomas 

helicoidales, aceite de motor, filtros de aire, bujías y neumáticos.
Accesorios

 — 

 MTD garantiza que los accesorios de este producto 

están libres de defectos de material y mano de obra durante un 

período de un (1) año a partir de la fecha de compra o arrendamiento 

original del accesorio. Los accesorios incluyen, pero no se limitan a:  

colectores de césped y kits para abono.

CÓMO SOLICITAR Y OBTENER SERVICIO TÉCNICO: 

 El servicio de 

la garantía está disponible, CON COMPROBANTE DE COMPRA, a 

través de su distribuidor de servicio autorizado local. Para localizar el 

distribuidor de su zona:

En Estados Unidos de América

Consulte las páginas amarillas, o póngase en contacto con MTD 

LLC en P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, llame al 

1-800-800-7310 o al 1-330-220.4683, o visite nuestro sitio web 

en www.mtdproducts.com.

En Canadá

Contacte MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, llame al 

1-800-668-1238 o visite nuestro sitio web en www.mtdcanada.com.
Esta garantía limitada

 no 

ofrece cobertura en los siguientes casos:

a.  Las bombas, válvulas y cilindros del rompetroncos tienen una 

garantía separada de un año.

b.  Los artículos necesarios para el mantenimiento de rutina como 

por ejemplo lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas, sincroni-

zación del motor, los ajustes de los frenos, del embrague o de la 

plataforma y el deterioro normal del acabado exterior debido al 

uso o exposición.

c.  Mantenimiento no realizado por el distribuidor de servicio 

autorizado.

d.  MTD no extiende ninguna garantía para los productos vendidos o 

exportados fuera de los Estados Unidos de América y/o Canadá, 

y sus respectivas posesiones y territorios, excepto para aquellos 

vendidos a través de los canales autorizados de distribución de 

exportaciones de MTD.

e.  Piezas de reemplazo que no son piezas genuinas de MTD.
f.  Gastos de transporte y visitas técnicas.
g.  MTD no garantiza este producto para uso comercial.

No se aplican garantías implícitas, incluidas las garantías 

implícitas de comerciabilidad o de adecuación para un propósito 

determinado, después del período de aplicación de la garantía 

escrita expresa extendida más arriba para las piezas de acuerdo 

con su identificación. Ninguna otra garantía expresa, oral o 

escrita, excepto la mencionada anteriormente, extendida por 

personas o personas jurídicas, incluidos los distribuidores o 

los minoristas con respecto a los productos, obligará a MTD. 

Durante el plazo de la garantía el único recurso es la reparación o 

reemplazo del producto como se indicó anteriormente.
Las disposiciones incluidas en esta garantía proveen el 

recurso único y exclusivo que surge de las ventas. MTD no 

será responsable por pérdidas o daños incidentales o directos, 

incluyendo sin límites, los gastos incurridos para los servicios de 

cuidado del pasto de reemplazo o cambio, o los gastos de alquiler 

para reemplazar de manera transitoria un producto bajo garantía.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y 

perjuicios incidentales o directos, o las limitaciones sobre la duración 

de las garantías implícitas, por lo que las exclusiones o limitaciones 

mencionadas anteriormente pueden no serle de aplicación.
En ningún caso se obtendrá una compensación mayor al monto 

del precio de compra del producto vendido. 

La alteración de las 

características de seguridad del producto anulará esta garantía.

 Usted 

asume el riesgo y la responsabilidad de las pérdidas, daños o lesiones 

que sufran usted y sus bienes y / u otras personas y sus bienes como 

resultado del uso incorrecto o de la falta de capacidad para usar este 

producto.
Esta garantía limitada alcanza solamente al comprador original, o a la 

persona que recibió el producto de regalo.

CÓMO SE RELACIONA LA LEGISLACIÓN ESTATAL CON ESTA 

GARANTÍA: 

 Esta garantía limitada le otorga derechos legales 

específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de 

un estado a otro.

IMPORTANTE:  

El propietario debe presentar el Comprobante de 

compra original para obtener la cobertura de la garantía.

MTD LLC. P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019, Teléfono: 1-800-800-7310, 1-330-220-4683

MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; teléfono 1-800-668-1238

Содержание 769-01283C

Страница 1: ...tenance Service Troubleshooting Warranty WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY Operator s Manual Single Stage Snowthrower Two Stroke Form No 769 01283C July 9 2007 ...

Страница 2: ...and easily set up operate and maintain your machine Please be sure that you and any other persons who will operate the machine carefully follow the recommended safety practices at all times Failure to do so could result in personal injury or property damage All information in this manual is relative to the most recent product information available at the time of printing Review this manual frequen...

Страница 3: ...could be picked up or thrown and cause personal injury or damage to the machine Always wear safety glasses or safety goggles during operation and while performing an adjustment or repair to protect your eyes Thrown objects which ricochet can cause serious injury to the eyes Wear sturdy rough soled work shoes and close fitting slacks and shirts Loose fitting clothes or jewelry can be caught in mova...

Страница 4: ...nal injury or damage to the machine a b c d e f g h i j k l 1 2 3 If it becomes necessary to push material through the shredder hopper use a small diameter stick Do not use your hands or feet If the impeller strikes a foreign object or if your machine should start making an unusual noise or vibration immediately shut the engine off Allow the impeller to come to a complete stop Disconnect the spark...

Страница 5: ...ing emission control systems Engine Modification EM and Three Way Catalyst TWC if so equipped 4 5 6 7 8 9 10 Spark Arrestor Warning This machine is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest covered brushcovered or grass covered land unless the engine s exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws i...

Страница 6: ...pper handle into the operating position as illustrated in Fig 3 1 until it clicks into place Tighten the wing knobs to secure the handle in place See Fig 3 1 Assembling the Discharge Chute For shipping reasons the snow thrower has been packaged with the upper chute pivoted all the way down To pivot it upward proceed as follows Remove the wing knob flat washer and carriage bolt from the lower chute...

Страница 7: ...level and add if necessary Follow related instructions in the separate engine manual packed with your snow thrower NOTE A plastic insert may have been placed into the fuel tank to prevent dirt and debris from entering the tank during assembly Remove this insert before attempting to fill with fuel Adjustments Chute Assembly The pitch of the chute assembly controls the angle at which the snow is thr...

Страница 8: ...lectric Starter Button Pressing the electric starter button engages the engine s electric starter when plugged into a 120V power source Electric Starter Outlet Requires use of a two prong outdoor extension cord and a 120V power source wall outlet Spark Plug Access Remove spark plug cover to access spark plug Auger When engaged the augers rotation draws snow into the auger housing and throws it out...

Страница 9: ...rge chute upward or downward Retighten the knob once the desired position has been achieved Shave Plate The shave plate maintains contact with the pavement as the snow thrower is propelled allowing snow close to the pavement s surface to be discharged Gasoline Cap Remove the gas cap to add fuel This machine runs on a mixture of fuel and oil Do NOT operate the snow thrower without first reading the...

Страница 10: ...rter Move the choke lever to FULL choke position cold engine start If the engine is warm place the choke in OFF position instead of FULL Push the Primer three 3 times making sure to cover the vent hole when pushing If the engine is warm push the primer button only once NOTE Always cover the vent hole in the primer button when pushing Additional priming may be necessary for first start if temperatu...

Страница 11: ...ntrol Cable As a result of both the control cable and the auger drive belt stretching due to wear periodic adjustments may be necessary If the auger seems to hesitate when rotating proceed as follows The upper hole in the control handle provides for an adjustment in cable tension To adjust disconnect the end of control cable from the bottom hole in the control handle and reinsert it in the upper h...

Страница 12: ... belt from under the belt keeper See Fig 7 1 1 2 To replace the belt follow these instructions and refer to Fig 7 2 Push down on the Idler pulley Position the belt on top of the auger pulley under the belt keeper Route the belt around the engine pulley Push the belt over the bottom of the auger pulley Reinstall the belt cover removed earlier 1 2 3 4 5 Belt Keeper Idler pulley Figure 7 1 Auger Pull...

Страница 13: ...ng the self tapping screws which secure them to the auger See Fig 7 3 Secure the replacement rubber paddles to the auger using the hardware removed earlier Replacing Shave Plate The shave plate is attached to the bottom of the auger housing and is subject to wear It should be checked periodically There are two wearing edges and the shave plate can be reversed Remove the four carriage bolts and hex...

Страница 14: ... Loss of power Spark plug wire loose Vent in gas cap plugged 1 2 Firmly connect spark plug wire Clear vent 1 2 Excessive vibration Loose parts or damaged auger 1 Stop engine immediately and disconnect spark plug wire Check for possible damage Tighten all bolts and nuts Repair as needed If the problem persists take unit to an authorized service dealer 1 Unit fails to self propel Auger control cable...

Страница 15: ...ial number ready Parts Manual downloads are also available free of charge at www mtdproducts com Replacement Parts 9 15 Component Part Number and Description 629 0236 Extension Cord 110 Volt 731 1033 Shave Plate 954 0367 Auger Drive Belt 735 04032 Spiral Crescent 735 04033 Rubber Paddle 925 0201 Keys set of 2 746 04237 Cable Clutch ...

Страница 16: ...warranty Refer to applicable manufactur er s warranty for terms and conditions b Log splitter pumps valves and cylinders have a separate one year warranty c Routine maintenance items such as lubricants filters blade sharpening tune ups brake adjustments clutch adjustments deck adjustments and normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure d Service completed by someone other th...

Страница 17: ...namiento Mantenimiento Servicio Solución de problemas Garantía ADVERTENCIA LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES Manual del operador Máquina quitanieve de etapa única Dos Ciclo Formulario No 769 01283C Julio 9 2007 ...

Страница 18: ...de modificar las especificaciones de los productos los diseños y el equipo estándar sin previo aviso y sin generar responsabilidad por obligaciones de ningún tipo Este producto cumple con las estrictas normas de seguridad del Outdoor Power Equipment Institute y de un laboratorio de pruebas independiente Si tiene algún problema o duda respecto a la unidad llame a un distribuidor de servicio MTD aut...

Страница 19: ...ta adecuada para estar al aire libre en invierno No utilice alhajas bufandas largas u otras prendas sueltas que podrían enredarse en las partes móviles Utilice un calzado especial para superficies resbaladizas Use un prolongador y un tomacorriente de tres cables con conexión a tierra para todas las máquinas con motores de encendido eléctrico Ajuste la altura de la caja del tomacorriente para limpi...

Страница 20: ...en espacios cerrados o en una zona con poca ventilación El escape del motor contiene monóxido de carbono un gas inodoro y letal No utilice la máquina bajo la influencia del alcohol o las drogas El silenciador y el motor se calientan y pueden causar quemaduras No los toque Mantenga a los niños alejados Sea sumamente precavido cuando opere la máquina sobre una superficie con grava o cuando la cruce ...

Страница 21: ...s buscando rajaduras o pérdidas Reemplace de ser necesario No dé arranque al motor si no está la bujía de encendido 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 No modifique el motor Para evitar lesiones graves o la muerte no modifique el motor bajo ninguna circunstancia Si cambia la configuración del regulador el motor puede descontrolarse y operar a velocidades inseguras Nunca cambie la configuración de fábric...

Страница 22: ...aje del canal de descarga Por razones de envío la máquina quitanieve ha sido embalada con el canal superior girado completamente hacia abajo Para girarlo hacia arriba proceda de la siguiente manera Saque la perilla a mariposa la arandela plana y el bulón del carro del canal inferior Vea la Fig 3 2 1 2 1 Gire el canal superior hacia arriba sobre el borde del canal inferior de manera que NO quede ni...

Страница 23: ...ue el motor con gasolina y aceite como se indica en el manual de operación Tecumseh para motores que viene embalado por separado con su máquina quitanieve Lea las instrucciones con atención NOTA Un relleno plástico se pudo haber colocado en el depósito de gasolina para evitar que la suciedad y la ruina entren en el tanque durante la asamblea Quitar este relleno antes de procurar llenar del combust...

Страница 24: ...La manija del arrancador se utiliza para arrancar el motor manualmente Botón del arrancador eléctrico Si oprime el botón del arrancador eléctrico se engrana el arrancador eléctrico del motor cuando se lo enchufa a una fuente de energía de 120V Salida del arrancador eléctrico Es necesario usar un cable prolongador para exteriores de dos espigas y una fuente de energía tomacorriente de pared de 120V...

Страница 25: ...derecha usado la manija del canal La inclinación del montaje del canal controla el ángulo con el que se arroja la nieve Afloje la perilla a mariposa que se encuentra en el costado del montaje del canal antes de girarlo hacia arriba o hacia abajo Vuelva a ajustar la perilla después de alcanzar la posición deseada Placa de raspado La placa de raspado hace contacto con el pavimento a medida que se im...

Страница 26: ...ancador de retroceso Mueva la palanca del cebador a la posición FULL encendido con el motor en frío Si el motor está caliente ubique el cebador en la posición OFF en lugar de FULL Presione tres 3 veces el botón del cebador asegurándose de cubrir el orificio de ventilación cuando presiona Si el motor está caliente presione el botón del cebador una sola vez NOTA Siempre cubra el orificio de ventilac...

Страница 27: ...justados 1 2 Cable de control Es posible que necesite realizar ajustes periódicos debido al estiramiento del cable de control y de la correa de transmisión ocasionados por el desgaste Si la barrena parece titubear mientras gira haga lo siguiente El agujero superior de la manija de control tiene en cuenta el ajuste de la tensión del cable Para realizar el ajuste desconecte el extremo del cable de c...

Страница 28: ...rrea Vea la Fig 7 1 1 2 Para instalar la correa de reemplazo proceda de la siguiente manera Vea la Fig 7 2 Tire hacia abajo la polea loca Ubique la correa encima de la polea de la barrena debajo del guardacorrea Coloque la correa alrededor de la polea del motor Empuje la correa por encima de la base de la polea de la barrena Vuelva a instalar la cubierta de la correa que sacó anteriormente 1 2 3 4...

Страница 29: ...cantes que las unen a la barrena Vea la Fig 7 3 Ajuste las nuevas paletas de caucho a la barrena usando los herrajes que sacó anteriormente Reemplazo de la placa de raspado La placa de raspado está adosada al fondo de la barrena y sujeta a desgaste Se la debe controlar periódicamente La placa de raspado tiene dos bordes de desgaste y se la puede invertir Quite los cuatro pernos del carro y las tue...

Страница 30: ...nes 1 Pérdida de potencia El cable de la bujía está flojo La ventilación en la tapa del combustible está obstruida 1 2 Conecte firmemente el cable de la bujía Destape la ventilación 1 2 Demasiada vibración Hay piezas que están flojas o la barrena está dañada 1 Detenga el motor de inmediato y desconecte el cable de la bujía Controle si la máquina está dañada Ajuste todos los pernos y las tuercas Re...

Страница 31: ...iforme de caucho 925 0201 Llaves juego de dos TC 35062 Arrancador de llave 746 04237 Embrague a cable Llame por teléfono al 800 828 5500 para solicitar piezas de reemplazo o un Manual de Piezas de Repuesto completo tenga el número de modelo y número de serie de su máquina a mano También puede descargar el Manual de Piezas de Repuesto sin cargo en www mtdproducts com Replacement Parts 8 15 ...

Страница 32: ... tienen una garantía separada de un año b Los artículos necesarios para el mantenimiento de rutina como por ejemplo lubricantes filtros afiladores de cuchillas sincroni zación del motor los ajustes de los frenos del embrague o de la plataforma y el deterioro normal del acabado exterior debido al uso o exposición c Mantenimiento no realizado por el distribuidor de servicio autorizado d MTD no extie...

Отзывы: