background image

20

2.

Antes de encender la máquina compruebe que el canal de la 
cortadora, la toma de alimentación y la cámara de corte están 
vacías y sin escombros.

3.

Inspeccione minuciosamente todo el material que desea triturar 
y saque los objetos metálicos, piedras, botellas, latas u otros 
objetos extraños que pueden ocasionar lesiones o dañar la 
máquina.

4.

Si el motor golpea un objeto extraño o si la máquina produce un 
sonido poco común o una vibración al encenderla, apague el 
motor de inmediato. Deje que el motor se detenga por completo. 
Desconecte el cable de la bujía, póngalo de manera que haga 
masa contra el motor y siga estos pasos:

a.

Inspeccione la máquina para ver si está dañada.

b.

Repare o reemplace las piezas dañadas.

c.

Controle si hay piezas flojas y ajústelas para asegurar 
que la máquina funcione de manera segura y continua.

4.

No permita que se acumule material procesado en la zona de 
descarga. El mismo puede obstaculizar la descarga adecuada y 
provocar el retorno del material a través de la abertura de 
alimentación.

5.

No intente triturar ni picar material de mayor tamaño al  
especificado en la máquina o en este manual. Se podrían 
producir lesiones o daños.

6.

 Nunca trate de destapar la toma de alimentación o la abertura 
de descarga mientras el motor está en marcha.  Apague el 
motor y espere hasta que todas las piezas que se mueven se 
hayan detenido por completo, desconecte el cable de la bujía y 
póngalo de manera que haga masa contra el motor antes de 
sacar los escombros. 

7.

Nunca opere la máquina sin que la bolsa de la aspiradora y el 
canal de descarga estén conectados a la máquina como 
corresponde. Nunca vacíe ni cambie la bolsa de la aspiradora 
mientras el motor está en marcha. El extremo con cierre de la 
bolsa de la aspiradora debe quedar cerrado todo el tiempo 
mientras la máquina está en funcionamiento. 

8.

Nunca ponga la máquina en funcionamiento si el pico de 
ingreso o la unión opcional para la manguera no están 
conectados a la máquina adecuadamente. Nunca intente 
conectar o cambiar ninguna de estas uniones mientras el motor 
está en marcha.

9.

Mantenga todos los protectores, desviadores y dispositivos de 
seguridad en su lugar y en buenas condiciones.

10. Mientras alimenta material dentro de la máquina mantenga su 

rostro y su cuerpo detrás y hacia un costado del canal de la 
cortadora para evitar lesiones por retrocesos accidentales.

11. Nunca opere esta máquina sin buena visibilidad o iluminación. 

Siempre debe estar seguro de que está bien afirmado y 
sostenga bien las manijas.

12. No opere esta máquina en superficies con grava.

13. No opere esta máquina estando bajo los efectos del alcohol o 

de drogas.

14. El silenciador y el motor se calientan y producen una 

quemadura. No los toque.

15. Nunca levante o transporte la máquina cuando el motor está 

encendido.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

1.

Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera 
imprudente. Controle periódicamente que funcionen de forma 
adecuada.

2.

 Controle frecuentemente que todos los pernos y tornillos estén 
bien ajustados para comprobar que la máquina se encuentra en 
condiciones seguras de operación.  Además realice una 
inspección visual de la máquina para controlar si la misma está 
dañada y repárela de ser necesario.

3.

Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, detenga el 
motor y compruebe que el mismo y todas las partes que se 
mueven se hallan detenido.  Desconecte el cable de la bujía y 
póngalo de manera que haga masa contra el motor para evitar 
que se encienda de manera accidental.

4.

No cambie la configuración del regulador del motor ni acelere 
demasiado el mismo. El regulador controla la velocidad máxima 
segura de operación del motor.

5.

Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e 
instrucciones según sea necesario.

6.

Siga las instrucciones de este manual para cargar, descargar, 
transportar y almacenar de manera segura esta máquina.

7.

 Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible en 
un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto como 
por ejemplo, calentadores de agua, hornos, secadores de ropa, 
etc.

8.

Consulte siempre el manual de operación para las instrucciones 
adecuadas para el almacenamiento fuera de temporada.

9.

Si debe vaciar el tanque de combustible, hágalo al aire libre.

10. Respete las normas referentes a la disposición correcta y las 

reglamentaciones sobre gas, combustible, etc. para proteger el 
medio ambiente.

ADVERTENCIA: 

- SU RESPONSABILIDAD:

Sólo permita que usen esta máquina eléctrica
las personas que lean, comprendan y respeten
las advertencias y las instrucciones que
aparecen en este manual y en la máquina.

NOTA: 

Es posible que no todas las etiquetas de seguridad

que se enseñan correspondan a esta cortadora trituradora.

Содержание 24A-020D000

Страница 1: ...the engine s exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws if any If a spark arrester is used it should be maintained in effective working order by the opera...

Страница 2: ...nt or an authorized dealer You can locate the model number by looking down at the rear of the chipper shredder vacuum A sample model plate is explained below For future reference please copy the model...

Страница 3: ...and discharge opening Contact with the rotating impeller can amputate fingers hands and feet 8 Never attempt to unclog either the feed intake or discharge opening remove or empty vacuum bag or inspect...

Страница 4: ...ne Never empty or change vacuum bag while the engine is running Zippered end of vacuum bag must be kept closed at all times during operation 9 Never operate without either the inlet nozzle or optional...

Страница 5: ...the chipper shredder vacuum is observed from the operating position Removing Unit From Carton Remove staples break glue on top flaps or cut tape at carton end and peel along top flap to open carton Re...

Страница 6: ...g rod to secure bag in place Place the straps on the bag over the lower handle hooking them on the studs Snap bag clip to the top of the lower handle NOTE The safety switch button attached to the moun...

Страница 7: ...s leaves pine needles or small twigs across yard See Figure 5 Nozzle Height Adjustment Lever Used to adjust the nozzle ground clearance ranging approximately 5 8 to 4 1 8 Nozzle Yard waste such as lea...

Страница 8: ...d slowly Repeat previous steps until engine fires When engine starts move choke control if equipped gradually to RUN position WARNING Never run the engine indoors or in a poorly ventilated area Engine...

Страница 9: ...to 4 1 8 ground clearance The nozzle height has to be adjusted according to the conditions Move the height adjustment levers forward or backward to adjust the nozzle upwards or downwards See Figure 8...

Страница 10: ...d remove the flail screen and clean area as follows Stop the engine and make certain the chipper shredder vacuum has come to a complete stop Disconnect spark plug wire from spark plug and ground again...

Страница 11: ...ol from the impeller assembly Remove the blade using a 3 16 allen wrench on the outside of the blade and 1 2 wrench on the impeller assembly Replace or sharpen chipper blade When sharpening blade prot...

Страница 12: ...k with clean fresh gasoline 4 Drain fuel tank Refill with fresh fuel 5 Clean or replace air cleaner 6 See authorized service dealer Too much vibration 1 Loose parts or damaged impeller 1 See authorize...

Страница 13: ...13 NOTES...

Страница 14: ...14 Model 24A 020D000 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 13 12 13 19 5 16 16 17 18 7 20 15 21 22 23 24 25 26 27 28 30 31 32 33 34 35 36 37 38 36 29 8 36 7 39 14...

Страница 15: ...12 16 x 1 0 17 710 3195 Hex Cap Screw 5 16 18 x 4 5 18 710 3025 Hex Cap Screw 5 16 18 x 625 19 710 0604A Hex Washer Screw 5 16 18 x 625 20 781 1085 Upper Housing 21 710 1054 Hex Screw 5 16 24 x 1 0 2...

Страница 16: ...16 Model 24A 020D000 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 9 11 12 13 14 15 16 17 30 16 27 31 32 9 11 19 20 22 23 25 26 24 18 14 21 28 29...

Страница 17: ...ex Cap Screw 5 16 18 x 625 15 736 0105 Bell Washer 401 ID x 870 OD 16 734 1987 Wheel 8 x 8 1 17 738 1015 Shoulder Screw 3 8 16 18 781 0725A Front Wheel Support Brace 19 781 0785 Height Adjustment Brac...

Страница 18: ...istribuidor autorizado Para encontrar el n mero de modelo mire hacia abajo de la parte posterior de la cortadora trituradora aspiradora A continuaci n se explica un ejemplo de placa de modelo Para ref...

Страница 19: ...hayan detenido por completo Desconecte el cable de la buj a y p ngalo de manera que haga masa contra el motor PREPARACI N 1 Revise minuciosamente la zona donde se utilizar el equipo Retire todas las...

Страница 20: ...stro y su cuerpo detr s y hacia un costado del canal de la cortadora para evitar lesiones por retrocesos accidentales 11 Nunca opere esta m quina sin buena visibilidad o iluminaci n Siempre debe estar...

Страница 21: ...uido Desconexi n del cable de la buj a Antes de instalar la cortadora trituradora aspiradora desconecte el cable de la buj a de la misma y p ngalo de manera que haga masa con un perno del motor Figura...

Страница 22: ...tura de descarga y suelte la varilla de seguridad para ajustar el canal en su lugar Compruebe que el bot n del interruptor de seguridad quede presionado totalmente por la aleta delantera del canal de...

Страница 23: ...iradora Lea cuidadosamente las instrucciones ADVERTENCIA Nunca cargue el tanque de combustible en espacios cerrados con el motor en marcha o hasta que haya dejado que el mismo se enfr e por lo menos d...

Страница 24: ...a caja en la zona de descarga Si se tapa la pantalla de desgranado s quela y l mpiela como se indica en SECCI N 5 MAINTAINING YOUR CHIPPER SHREDDER VACUUM Para obtener el mejor resultado es importante...

Страница 25: ...rior y la tuerca de seguridad que une la pantalla de desgranado Ver Figura 9 Saque la pantalla y l mpiela con un cepillo o l vela con agua Vuelva a colocar la pantalla de desgranado Figura 10 Afilado...

Страница 26: ...aje del motor Cambie o afile las hojas de la cortadora Cuando afile las hojas prot jase las manos mediante el uso de guantes y siga el ngulo original de molido Para realizar el reensamblado siga los p...

Страница 27: ...mbustible llene el tanque con gasolina limpia y fresca 4 Vac e el tanque del combustible Vuelva a llenarlo con combustible fresco 5 Limpie o cambie el depurador de aire 6 Consulte al distribuidor auto...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...e del fabricante b Las bombas para el corte de madera las v lvulas y los cilindros tienen una garant a independiente de un a o c Los art culos necesarios para el mantenimiento de rutina como por ejemp...

Страница 32: ...n these items b Log splitter pumps valves and cylinders have a sepa rate one year warranty c Routine maintenance items such as lubricants filters blade sharpening and tune ups or adjustments such as b...

Отзывы: