MTD 19A30034000 Скачать руководство пользователя страница 30

Consignes de sécurité importantes

2

3

Utilisation générale

1.  Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les 

instructions figurant sur l’équipement et dans 

les manuels avant d’assembler et d’utiliser 

l’équipement. Conservez ce manuel en lieu sûr 

pour toute consultation ultérieure ainsi que pour 

toute commande de pièces de rechange. 

2.  Afin d’éviter tout contact avec les lames et toute 

blessure causée par un objet projeté, ne permettez 

pas aux spectateurs, aux enfants, ni aux animaux 

de s’approcher à moins de 23 mètres (75 pieds) du 

tracteur lorsqu’il est en marche. Arrêtez le tracteur 

si quelqu’un s’approche de la zone de travail.

3.  Examinez soigneusement la zone de travail avant 

d’utiliser le tracteur avec l’accessoire. Ramassez 

les pierres, les brindilles, les fils, les os, les jouets 

ainsi que tous les autres objets qui risquent d’être 

projetés par les lames. Les objets projetés peuvent 

causer de graves blessures corporelles. 

4.  Portez toujours des lunettes de sécurité pour 

protéger vos yeux lorsque vous utilisez le tracteur 

ou lorsque vous effectuez un réglage ou une 

réparation. Les objets projetés risquent de ricocher 

et gravement blesser les yeux. 

5.  N’utilisez jamais le tracteur si le déflecteur 

d’éjection ou le bac récupérateur n’est pas installé. 

Afin d’éviter tout contact avec les lames et toute 

blessure causée par un objet projeté, assurez-

vous que le bac récupérateur et les dispositifs 

de protection ne sont pas endommagés ou 

manquants.

6.  N’approchez pas vos mains ni vos pieds des pièces 

en mouvement et ne les placez pas sous le plateau 

de coupe. Les lames peuvent amputer les mains et 

les pieds.

7.  Arrêtez le moteur du tracteur et attendez que les 

lames soient immobilisées complètement avant 

de déboucher l’orifice d’évacuation ou tout autre 

composant du bac récupérateur.

8.  Ralentissez avant d’effectuer un virage. Conduisez 

doucement. Évitez les manœuvres brusques et 

l’excès de vitesse. Notez que le bac récupérateur 

peut affecter la manœuvrabilité du tracteur.

9.  Débrayez les lames, engagez le frein de 

stationnement, arrêtez le moteur et attendez que 

les lames soient immobilisées avant d’ouvrir le 

couvercle du bac récupérateur, de retirer le bac 

récupérateur, de déboucher la goulotte, d’enlever 

de l’herbe ou des débris ou de faire un réglage 

quelconque. 

10.  Ne laissez jamais le tracteur en marche sans 

surveillance. Débrayez toujours les lames, passez 

au point mort, engagez le frein de stationnement, 

arrêtez le moteur et retirez la clé avant de quitter le 

poste de conduite.

11.  Ce tracteur a été conçu pour tondre une pelouse 

résidentielle en hauteur. Ne tondez pas l’herbe 

très haute, l’herbe sèche (par ex. dans un pré) 

ou des piles de feuilles sèches. L’herbe ou les 

feuilles sèches peuvent s’accumuler sous le 

plateau de coupe, entrer en contact avec le tuyau 

d’échappement du moteur et provoquer un 

incendie. 

12.  En cas de situations qui ne sont pas mentionnées 

dans ce manuel, soyez prudent et faites preuve de 

bon sens. Pour obtenir de l’aide, communiquez 

avec notre service à la clientèle.

Utilisation sur une pente

Les pertes de contrôle et les renversements se 

produisent souvent sur des pentes et peuvent causer 

de graves blessures, voire la mort. Cet accessoire peut 

altérer la stabilité du tracteur. Travailler sur un terrain 

en pente demande des précautions supplémentaires. 
Par mesure de sécurité, utilisez l’inclinomètre fourni 

dans ce manuel pour mesurer la pente du terrain avant 

de commencer à y travailler. Si, selon l’inclinomètre, la 

pente est supérieure à 10°, n’utilisez pas le tracteur sur 

cette pente afin d’éviter de graves blessures.

À faire :

1.  Travaillez en remontant et en descendant la pente, 

et non à travers la pente. Faites très attention 

lorsque vous changez de direction sur une pente.

2.  Faites attention aux trous, aux ornières, aux bosses, 

aux roches et à tout autre objet non visible. Le 

tracteur peut se renverser sur un terrain accidenté. 

Les herbes hautes peuvent cacher des obstacles.

3.  Conduisez lentement. Utilisez une vitesse 

suffisamment lente pour ne pas avoir à vous 

arrêter ou à changer de vitesse sur une pente. 

Les pneus risquent de manquer de traction 

sur une pente, même si les freins fonctionnent 

correctement. Gardez toujours la transmission 

engagée lorsque vous descendez une pente pour 

profiter du freinage par compression du moteur.

4.  Suivez les recommandations du fabricant quant 

aux poids pour roues et contrepoids à utiliser pour 

améliorer la stabilité du tracteur.

5.  Déplacez-vous lentement et progressivement 

sur une pente. Ne changez pas de vitesse ou de 

direction brusquement. Une accélération ou un 

freinage brusque peut faire soulever l’avant du 

tracteur et faire basculer l’appareil vers l’arrière, ce 

qui peut entraîner de graves blessures.

6.  Évitez de démarrer ou de vous arrêter sur une 

pente. Si les pneus n’adhèrent pas bien au 

sol, débrayez les lames et descendez la pente 

lentement en ligne droite.

À ne pas faire : 

AVERTISSEMENT ! 

Ce symbole indique les consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger votre propre 

sécurité et celle d’autrui ou entraîner des dommages matériels. Veuillez lire et respecter toutes les instructions du présent manuel avant d’utiliser cet 

équipement. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures corporelles. 

RESPECTEZ L’AVERTISSEMENT QUI ACCOMPAGNE CE SYMBOLE ! 

DANGER !

 Cet équipement a été conçu pour être utilisé selon les consignes de sécurité décrites dans ce manuel. La négligence ou une erreur de la part de 

l’utilisateur peut entraîner de graves blessures. Cet équipement peut amputer les mains et les pieds et projeter des débris. Le non-respect des consignes 

de sécurité suivantes ainsi que celles fournies avec votre appareil peut entraîner de graves blessures, voire la mort.

1.  Ne faites pas de virage sur une pente. Si 

absolument nécessaire, faites un virage lentement 

et prudemment en descendant la pente.

2.  Ne tondez pas près d’une falaise, d’un fossé 

ou d’un remblai. Le tracteur peut se renverser 

soudainement si une roue franchit le bord d’une 

falaise ou d’un fossé, ou si ce bord cède sous son 

poids.

3.  N’essayez pas de stabiliser le tracteur en mettant 

votre pied au sol.

4.  N’utilisez pas de bac récupérateur sur une pente 

abrupte. 

5.  Ne tondez pas l’herbe mouillée. La traction 

réduite peut causer un glissement et une perte de 

contrôle.

Entretien général

1.  Avant de nettoyer, de réparer ou d’examiner le 

tracteur, vérifiez que toutes les pièces mobiles, y 

compris les lames, sont immobilisées. Débranchez 

le fil de bougie et mettez-le à la masse contre le 

moteur pour empêcher un démarrage accidentel.

2.  Assurez-vous que tous les écrous, les boulons et 

les vis sont bien serrés pour que l’équipement soit 

toujours en bon état de fonctionnement. 

3.  N’altérez jamais le système de verrouillage de 

sécurité ni tout autre dispositif de sécurité. 

Vérifiez régulièrement qu’ils sont en bon état de 

fonctionnement.

4.  N’essayez jamais d’effectuer un réglage ou une 

réparation pendant que le moteur est en marche.

5.  Les composants du bac récupérateur et le 

couvercle d’éjection peuvent s’user et être 

endommagés et, par conséquent, exposer les 

pièces mobiles ou projeter des débris. Par mesure 

de sécurité, vérifiez souvent ces composants et 

remplacez-les, selon le besoin, par des pièces 

d’origine. L’emploi de pièces non conformes 

aux spécifications du matériel d’origine pourrait 

entraîner un mauvais rendement et compromettre 

la sécurité ! 

6.  Prenez soin des étiquettes de sécurité et 

d’instructions. Remplacez-les au besoin.

Symboles de sécurité

Ce tableau illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cet équipement. Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les instructions des étiquettes figurant sur 

l’équipement avant de l’utiliser.

Symbole

Description

MANUEL(S) DE L’UTILISATEUR

Veuillez lire, bien comprendre et suivre toutes les instructions du manuel avant d’assembler et d’utiliser l’équipement.

ARRÊT (STOP)

Arrêtez le moteur avant d’ouvrir le couvercle du bac récupérateur.

Содержание 19A30034000

Страница 1: ...S MACHINE FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY Operator s Manual Twin Rear Bagger Models 19A30034000 NOTE This Installation Manual covers several models Features may...

Страница 2: ...ne numbers website address and mailing address can be found on this page We want to ensure your complete satisfaction at all times Throughout this manual all references to right and left side of the m...

Страница 3: ...ill not have to stop or shift while on the slope Tires may lose traction on slopes even though the brakes are functioning properly Always keep machine in gear when going down slopes to take advantage...

Страница 4: ...gauge up or down until the left corner touches the slope See Figure 1 and Figure 2 5 If there is a gap below the gauge the slope is too steep for safe operation See Figure 2 above 1 0 d a s h e d l i...

Страница 5: ...thing is present Carton contents are shown below Part numbers for this hardware can be found in the Parts List section of this manual Boot Assembly Grass Bag Assemblies Hinge Cover Pin Self Adhesive F...

Страница 6: ...ion 3 Contents of Carton CONTENTS OF HARDWARE PACK Hardware Pack for 689 00579 736 0204 Qty 2 710 04112 Qty 1 732 04510A Qty 2 711 05063 Qty 2 723 04008A Qty 2 710 0276 Qty 1 738 05243 Qty 4 714 04040...

Страница 7: ...Bag Hanger 1 Install the hanger assembly onto the upright support assembly using a carriage bolt 710 0276 and wing knob 710 04122 from hardware pack 689 00579 See Figure 4 1 Figure 4 1 Installing Moun...

Страница 8: ...0 a 46 deck will have a mounting tab with 1 hole 1 while a 42 deck will have a mounting tab with 2 holes 2 1 2 Figure 4 10 2 If your mower deck is 46 you will need to remove the 42 deck boot adapter t...

Страница 9: ...o the other end repeat process for rear strap as shown in Figure 4 15 NOTE Be certain that if your deck is the 42 model that you utilize the hole furthest to the rear of the mower when connecting the...

Страница 10: ...bly from the tractor 1 2 Figure 5 1 3 Remove the grass bags by lifting these up 1 in Figure 5 2 and moving the bags away from the bag support assembly 2 1 2 Figure 5 2 4 Empty the grass clippings at a...

Страница 11: ...19A30034000 6 10 18 12 15 19 17 16 16 15 19 14 14 17 8 13 3 2 4 9 7 11 6 5 1 11...

Страница 12: ...Double Grass bag Support 8 710 0276 Carriage Screw 5 16 18 x 1 00 9 711 04988 Cover Hinge Pin 10 819 010511 Upright Support Assembly 11 735 0246A End Plug 12 631 05509 Discharge Chute Elbow 13 720 04...

Страница 13: ...13 Notes...

Страница 14: ...litter pumps valves and cylinders have a separate one year warranty b Routine maintenance items such as lubricants filters blade sharpening tune ups brake adjustments clutch adjustments deck adjustmen...

Страница 15: ...S SE PUEDEN PROVOCAR LESIONES PERSONALES Manual del Operador Embolsadora trasera doble Modelos 19A30034000 NOTA Este manual de instalaci n abarca numerosos modelos Las caracter sticas pueden variar se...

Страница 16: ...ontrar los n meros de tel fono direcci n del sitio web y direcci n postal de Atenci n al Cliente de MTD Queremos garantizar su entera satisfacci n en todo momento En este manual todas las referencias...

Страница 17: ...o para no tener que detenerse o cambiar de marcha mientras est en la pendiente Los neum ticos pueden perder tracci n en las pendientes a n cuando los frenos funcionen correctamente Mantenga la m quina...

Страница 18: ...hasta los toques esquina izquierda el pendiente consultar Figura 1 and Figura 2 5 Si hay un espacio por debajo de la pendiente de calibre el pendiente es demasiado escarpa por operaci n segura consul...

Страница 19: ...inuaci n Los n meros de pieza para este elemento de ferreter a se pueden encontrar en la secci n Lista de piezas de este manual Conjunto de la funda Bolsa de c sped Unidades Pasador de cubierta de bis...

Страница 20: ...tenido de la caja CONTENIDO DEL PAQUETE DE HERRAJES Paquete de herrajes para 689 00579 736 0204 Qty 2 710 04112 Qty 1 732 04510A Qty 2 711 05063 Qty 2 723 04008A Qty 2 710 0276 Qty 1 738 05243 Qty 4 7...

Страница 21: ...1 Fije la unidad de suspensi n al conjunto de soporte vertical con un perno de carro 710 0276 y una perilla de aleta 710 04122 desde el paquete de elementos de ferreter a 689 00579 Vea la Figura 4 1 F...

Страница 22: ...ta de montaje con 1 orificio 1 mientras que una plataforma de 42 tendr una leng eta de montaje con 2 orificios 2 1 2 Figura 4 10 2 Si la plataforma de su cortadora es de 46 necesitar extraer el adapta...

Страница 23: ...tremo Repita el proceso para la correa trasera como se muestra en la Figura 4 15 NOTA Aseg rese de que si la plataforma pertenece a la del modelo de 42 debe utilizar el orificio que est m s atr s de l...

Страница 24: ...ctor el conjunto de tubo del canal 1 2 Figura 5 1 3 Retire las bolsas de c sped levant ndolas 1 en la Figura 5 2 y separ ndolas del conjunto de soporte de las bolsas 2 1 2 Figura 5 2 4 Vac e los recor...

Страница 25: ...19A30034000 6 10 18 12 15 19 17 16 16 15 19 14 14 17 8 13 3 2 4 9 7 11 6 5 1 11...

Страница 26: ...7 683 04461A Support des sacs collecteurs 8 710 0276 Boulon de carrosserie 5 16 18 x 1 00 9 711 04988 Tige de charni re 10 819 010511 Support vertical 11 735 0246A Bouchon d embout 12 631 05509 Coude...

Страница 27: ...l rompetroncos tienen una garant a separada de un a o b Los elementos del mantenimiento de rutina como por ejemplo lubricantes filtros afiladores de cuchillas puesta a punto del motor ajustes de freno...

Страница 28: ...T ENTRA NER DES BLESSURES CORPORELLES Manuel de l utilisateur Bac r cup rateur arri re double Mod le 19A30034000 NOTE Ce manuel de l utilisateur se rapporte plusieurs mod les Les caract ristiques peuv...

Страница 29: ...re enti re satisfaction en tout temps Dans ce manuel toutes les mentions de droite ou de gauche s entendent partir du poste de conduite Merci Service la client le Communiquez avec le service la client...

Страница 30: ...dent Les herbes hautes peuvent cacher des obstacles 3 Conduisez lentement Utilisez une vitesse suffisamment lente pour ne pas avoir vous arr ter ou changer de vitesse sur une pente Les pneus risquent...

Страница 31: ...ver and roll over accidents which can result in severe injury or death Do not operate machine on slopes in excess of 10 degrees All slopes require extra caution If you cannot back up the slope or if y...

Страница 32: ...e est pr cis ci dessous Les num ros de pi ce sont pr cis s dans la section Liste des pi ces de ce manuel Coude de la goulotte Ensemble de sacs collecteurs Tige de charni re Bande autocollante en mouss...

Страница 33: ...ontenu de la bo te CONTENU DE L ENSEMBLE DE QUINCAILLERIE Ensemble de quincaillerie 689 00579 736 0204 710 04112 732 04510A 711 05063 723 04008A 710 0276 738 05243 714 04040 Qt 1 Qt 1 Qt 2 Qt 2 Qt 2 Q...

Страница 34: ...des sacs collecteurs 1 Fixez le support des sacs collecteurs au support vertical avec un boulon de carrosserie 710 0276 et un crou papillon 710 04122 de l ensemble de quincaillerie 689 00579 Voir Fig...

Страница 35: ...trou de montage 1 et le plateau de coupe de 46 est dot d une encoche avec deux trous de montage 2 Voir Figure 4 10 1 2 Figure 4 10 2 Si votre mod le est dot d un plateau de coupe de 46 retirez l adapt...

Страница 36: ...z les m mes tapes pour fixer la courroie arri re Voir Figure 4 15 NOTE Lorsque vous fixer la courroie arri re sur un plateau de coupe de 42 utilisez le trou qui est le plus proche de l arri re de la t...

Страница 37: ...auche 2 Voir Figure 5 1 Ne retirez pas la goulotte sup rieure 1 2 Figure 5 1 3 Pour retirer les sacs collecteurs soulevez chaque sac 1 et retirez le du support 2 Voir Figure 5 2 1 2 Figure 5 2 4 Tenez...

Страница 38: ...19A30034000 6 10 18 12 15 19 17 16 16 15 19 14 14 17 8 13 3 2 4 9 7 11 6 5 1 11...

Страница 39: ...7 683 04461A Support des sacs collecteurs 8 710 0276 Boulon de carrosserie 5 16 18 x 1 00 9 711 04988 Tige de charni re 10 819 010511 Support vertical 11 735 0246A Bouchon d embout 12 631 05509 Coude...

Страница 40: ...b Les articles d entretien courant tels que les lubrifiants et les filtres l aiguisage de lames les r visions les r glages de frein de l embrayage ou du plateau de coupe ainsi que la d t rioration nor...

Отзывы: