background image

Introduction

Félicitations  pour  votre  choix  d'un  casque  MT  HELMETS  pre-

mium.

Ce casque réunit les dernières technologies, le design et l'ingén-

ierie disponibles sur le marché et constitue un excellent inves-

tissement pour votre confort et votre protection. Il est constaté 

que l'utilisation du casque réduit considérablement le risque de 

blessure ou de lésions, cependant vous devez noter qu'aucun 

casque ne peut vous protéger contre tous les impacts possi-

bles ou prévisibles, bien qu'il soit fabriqué avec les matériaux 

et    technologies  de  pointe.  Les  informations  suivantes  vous 

aideront dans la jouissance et le bon entretien de votre casque.

Fonctionnalité

La  fonction  principale  d'un  casque  est  de  protéger  votre  tête 

contre un impact en cas d'accident. Pour cela, le casque envel-

oppe votre tête avec un ensemble de matériaux spécialement 

crées pour absorber et amortir l’énergie d’un impact causée par 

un  accident.  Le  casque  est  également  conçu  pour  assurer  le 

confort pendant la conduite à une certaine vitesse et dans des 

conditions météorologiques variées. Cependant, tout casque a 

ses inconvénients : il  diminue la sensibilité auditive, la vision 

périphérique  et  la  mobilité  dans  une  certaine  mesure  tout  en 

offrant protection et confort.

Adaptation

Pour une sécurité maximum, il est essentiel que votre casque 

MT  HELMETS  s'adapte  parfaitement  sur  votre  tête,  avec  la 

lanière de sécurité correctement et solidement fixée.  Le men-

ton fermement attaché, saisissez l'arrière du casque avec les 

deux mains et essayez de faire glisser votre casque vers l'avant. 

Si vous pouvez bouger le casque vers vos yeux, la taille n'est 

pas correcte, essayez donc une taille de casque plus petite.

Ecran solaire

Les  écrans  solaires  des  casque  MT  offrent  une  protection 

contre le climat, les petits objets volants et le vent. Ils sont di-

sponibles pour protéger vos yeux de la luminosité solaire ex-

cessive, tout en permettant d'ajuster immédiatement l'intensité 

de la lumière.

Avertissement !

N'utilisez jamais un écran sombre ou teinté en cas de visi-

bilité réduite lors de votre roulage. Ce n'est pas seulement 

dangereux, mais également illégal dans beaucoup de pays. 

N’utilisez  jamais  d’écran  ayant  subit  un  crash  ou  étant 

âbimé et ne roulez jamais avec un écran avec buée.  L’écran 

solaire de votre casque MT HELMETS est fourni avec un 

traitement anti-rayure.

Système de ventilation

Les systèmes de ventilation sont conçus et réalisés pour max-

imiser votre confort. Les entrées d'air ont été légèrement élar-

gies pour améliorer la circulation de l'air en continu sans perdre 

l'aérodynamique  tout  en  refroidissant  l'intérieur  du  casque. 

Les systèmes de la ventilation de la coque doivent être main-

tenus en parfait état, et libres d’impuretés, insectes ou autres 

éléments susceptibles d'interférer dans le flux d'air nécessaire.  

Les systèmes de ventilation jouent un rôle important, notam-

ment lors d’efforts physiques ou lors de circulation en tempéra-

ture  extérieure  élevpee.  Une  ventilation  optimale  contribue 

également à réduire l’existence de buée sur votre visière.

Spécifica

tions

47

Содержание KRE+

Страница 1: ...Manual de propietario Owner s Manual Manuale de Propietario Manuel du propietaire Manual do Proprietário Gebruiksaanwijzing EΓΧΕΙΡIΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤHTH HELM Gebrauchsanweisung Helmet instruction KRE ...

Страница 2: ...0 Neck Brace Disassembly 21 Operation of the Vents 22 Racing Spoiler 24 Helmet Visor 26 Warnings 30 Maintenance and Warranty 31 Spécifications 46 Fixations et mécanisme de verouillage 48 Enlever le tour de cou 49 Ventilations 50 Racing aileron 52 Écrans 54 Avertissements 58 Entretien et Garantie 59 Caratteristiche 32 Sistema di ritenzione 34 Smontaggio del collare 35 Ventilazioni 36 Spoiler da cor...

Страница 3: ...uς 104 Αποσυναρμολόγηση επεvδuσης 105 Aεραγωγoί 106 Τοποθετηση αεροτομής 108 Γείσo 110 Προειδοποιήσεις 114 Συντήρηση και εγγύηση 115 Specificaties 74 Retentiesysteem 76 Nekbrace demonteren 77 Ventilatie 78 Racing Spoiler 80 Helmen vizier 82 Waarschuwingen 86 Onderhoud en garantie 87 Spezifikationen 88 Lüftungssystem 90 Demontage der Halskrause 91 Belüftung 92 Rennspoiler 94 Helme Visier 96 Warnung...

Страница 4: ...arantiza un cierre uniforme en todo el contorno de la pantalla Este mecanismo permite la sustitución de la pantalla de una forma rápida y facil El Visor MT V 29 cuenta con un sistema de bloqueo innovador Una vez cerrada la pantalla el bloqueo garantiza un sellado óptimo contra el viento y el agua en cada cierre Al presionar el botón del bloqueo la pantalla se liberará hasta su primera posición de ...

Страница 5: ... están disponibles para proteger sus ojos de la luz solar excesiva Atención No utilizar nunca una pantalla ahumada u oscura en con ducciones con bajo nivel de visibilidad No solamente no es seguro es además ilegal en varios países No utilizar nunca una pantalla que esté rayada o que esté húmeda de condensación Las pantallas MT Helmets se suministran con un tratamiento anti rayaduras Sistema de ven...

Страница 6: ...a todas las posiciones Como quitarse el casco Libere el sistema de retención mantenga las dos secciones ligeramente separadas como se explica en el apartado anterior y quítese el casco Advertencia Nunca maneje sin haber cerrado y ajustado la correa del casco para no comprometer el correcto funcionamiento del mismo Como ajustar el sistema de retención doble D El cierre de doble D permite un fácil y...

Страница 7: ...illa lateral por su centro y tire suavemente de la correa de la barbilla Instalación de las almohadillas laterales 1 Pase la correa por la abertura de la almohadilla al nivel de la mejilla 2 Alinee y deslice completamente la placa de plástico de la almohadilla entre la calota y el EPS 3 Sujete los 3 broches macho de la almohadilla lateral a los 3 broches hembra fijados en el interior de la calota ...

Страница 8: ...pestaña del mecanismo de bloqueo de entrada de aire para activar el flujo de aire entrante 2 Deslizar suavemente hacia arriba hasta escuchar un clic la pestaña del mecanismo de bloqueo de entrada de aire para des activar el flujo de aire entrante 1 2 8 FUNcionamiento ventilaciones ...

Страница 9: ...de aire entrante 2 Deslizar suavemente hacia delante hasta escuchar un clic la pestaña del mecanismo de bloqueo de entrada de aire para des activar el flujo de aire entrante 1 2 Funcionamiento salidas de aire traseras Las salidas de aire traseras solo funcionan cuando el flujo de aire en la entrada superior esté activado 9 FUNcionamiento ventilaciones ...

Страница 10: ...s para desmon tarlo son los siguientes 1 Desatornille los pequeños tornillos con una llave Allen del número 3 responsables de mantener la pieza anclada en el casco 2 Retire el spoiler con cuidado 1 2 Advertencia Desde MT HELMETS recomendamos únicamente extraer el spoiler original del casco para sustituirlo por uno nuevo No recomendamos el uso del casco sin el spoiler Spoiler deportivo 10 ...

Страница 11: ...nillo central y seguidamente los tornillos laterales Una vez estén todos dispuestos debe acabar de atornillarlos para que la pieza del alerón quede bien sujeta Tornillos Allen del número 3 Advertencia Apretar en exceso los tornillos podría dañar la estructura del spoiler Spoiler deportivo 9 11 ...

Страница 12: ...rada de aire óp timo Esta característica es posible gracias al botón frontal que bloquea la pantalla 1 Pulsa el botón frontal para desbloquear la visera del sellado óptimo y así poder subir la visera 2 Baje la visera hasta escuchar un clic que confirme que ha quedado nuevamente sellada 12 Pantalla del casco ...

Страница 13: ...2 13 Pantalla del casco ...

Страница 14: ...14 Desmontaje de pantalla 1 Levante la pantalla hasta su posición elevada máxima 2 Presione el botón central circular 3 Deslice la pantalla hasta que se suelte de las guias 2 1 3 Pantalla del casco ...

Страница 15: ...ntaje de pantalla 1 Coloque la pantalla en la guia del sistema de la visera y deslize hasta el final 2 Cuando la visera esté correctamente an clada en el mecanismo se escuchará un clic 2 1 PANTALLA DEL CASCO ...

Страница 16: ... que de combustible Podría rodar fácilmente y golpear el suelo causando un daño irreparable Lo más adecuado es colocar el casco en una superficie plana o en su defecto sobre el suelo para que no pueda rodar ni caer No utilizar su casco si la pantalla está rayada Esto puede afec tar su visión especialmente durante una conducción nocturna No modifique ninguna parte de su casco no taladre la calota n...

Страница 17: ...s timiento No coloque piezas de revestimiento en la secadora el exceso de calor puede dañar la espuma y los revestimientos La pantalla puede limpiarse con un esmalte de plástico o jabón suave y agua La calota de su casco debe limpiarse con un de tergente suave y agua Advertencia Nunca utilice productos químicos disolventes gasolina agentes de limpieza o adhesivos basados en petróleo para limpiar l...

Страница 18: ... the visor This mechanism allows for the replacement of the visor in a quick and easy way being able to release it with just one hand The MT V 29 visor has an innovative locking system Once the visor is closed the lock guarantees an optimal closure against wind and water in every occasion Then when pressing the lock button the display is automatically released up to its first open ing position 4 L...

Страница 19: ...r head with the retention strap being straight and tight With your chin firmly attached grasp the back of the helmet with both hands and try to roll the helmet forward If you can roll the helmet toward your eyes the size is not correct so try a smaller size of helmet Visor MT HELMETS visors provide protection from the weather small flying objects and wind Tinted visors are available to protect you...

Страница 20: ...w to Take Off Your Helmet Release the retention system keep the two sections slightly apart as explained in the previous section and remove the helmet Warning Never ride without locking or adjusting the helmet strap otherwise you risk the helmet housing on your head Chin strap with double D fastening The double D fastener allows for an easy and precise adjust ment of the chin strap 1 Thread the en...

Страница 21: ...ips 2 Hold the side pad in place and gently pull the chin strap Installation of the side pads 1 Pass the strap through the opening in the pad at cheek level 2 Fully align and slide the plastic pad plate between the shell and the EPS 3 Attach the 3 male clips on the side pad to the 3 female clips fixed inside the shell and press 1 1 2 3 2 21 NECK BRACE DISASSEMBLY ...

Страница 22: ... Gently press the bottom of the mechanism air inlet blocking device to activate the air flow incoming 2 Gently press the upper part of the mechanism air inlet blocking device to disable air flow incoming 1 2 Operation of the vents 22 ...

Страница 23: ...ctivate the incoming air flow 2 Gently slide forward until you hear a click the air inlet locking mechanismto disable the incoming airflow 1 2 Operation of Rear Air Outlets Rear air outlets only work when the flow of air in the upper input is activated Operation of the vents 23 ...

Страница 24: ...oiler How to remove the spoiler MT Helmets has desinged a new aerodinamic system for the helmet The new system is made up of a low weight spoiler who makes easier the aerodynamic of the helmet Follow the these steps to remove it 1 Unscrew the small crews that fix the piece in the helmet with a number 3 Alle key 2 Remove the piece carefully New Racing spoiler 24 ...

Страница 25: ...rew slightly the central screw and immediately the side screws Once all the screws are correctly postioned fit them to the hel met to fix correctly the spoiler Number 3 Allen screws Warning An excess of squeezing the screws could damage the spoiler structure New Racing Spoiler 25 ...

Страница 26: ...sing with an optimal air entry seal This feature is possible thanks to the front button that locks the visor 1 Press the front button to unlock the optimal seal visor to raise the visor 2 Lower the visor until you hear a click to confirm that it has been sealed again Helmet VISOR 26 ...

Страница 27: ...2 HELMET VISOR 27 ...

Страница 28: ...28 Helmet VISOR Visor dissasembly 1 Lift the visor to its maximum raised position 2 Press the central circular bottom 3 Slide the visor until it is re leased from the guides 2 1 3 ...

Страница 29: ...29 HELMET VISOR Visor mounting 1 Place the visor on the system guide and slide it all the way in 2 When the visor is correctly fixed in the mechanism you will hear a click 2 1 ...

Страница 30: ...rcycle seat or in the fuel tank It could easily roll off and hit the ground causing irrepara ble damages It is best to place the helmet on a flat surface or alternatively on the ground so that it cannot roll or fall Do not use your helmet if the visor is scratched This can affect your vision especially when riding at night Do not modify any part of your helmet do not drill into the shell or cut or...

Страница 31: ...ating parts Do not place any lin ing parts in the dryer excess heat can damage the foam and lin ers The visor can be cleaned with plastic enamel or mild soap and water The shell of your helmet should be cleaned with a mild detergent and water Warning Never use chemicals solvents gasoline cleaning agents or petroleum based detergents to clean shell lining or visor of your helmet because they could ...

Страница 32: ... Questo meccanismo consente la sostituzione della visiera in modo semplice e veloce consen tendo di sganciarla con una sola mano La visiera MT V 29 è dotata di un innovativo sistema di bloccag gio Una volta che la visiera è chiusa il blocco della stessa ne garantisce una chiusura ottimale contro gli agenti atmosferici Quando si preme il pulsante di blocco la visiera viene rilasciata automaticament...

Страница 33: ...amente e ben regolato Con il casco saldamente allacciato sotto il mento afferrare con entrambe le mani la parte posteriore del casco e cercare di scalzarlo in avanti Se è possibile ruotare il casco sino al livello degli occhi la taglia del casco non è corretta ed è necessario provare una taglia più piccola Visiera Le visiere dei caschi MT proteggono dalle intemperie da piccoli oggetti volanti e da...

Страница 34: ...re il sistema di ritenzione del casco mantenere legger mente aperte le due cinghie del cinturino e sfilare il casco Sistema di ritenzione Come regolare il doppio sistema di ritenzione doppia D La chiusura a doppia D consente una regolazione della lunghez za semplice e precisa del cinturino 1 Passare l estremità della cinghia attraverso gli anelli di chiusura 2 Regolare la cinghia e infilarla nel p...

Страница 35: ...i 2 Estrarre il centurino dal guanciale attraverso l apposita feritoia Montaggio delle imbottiture laterali 1 Infilare il cinturino nell apposita feritoia del guanciale 2 Allineare ed inserire la linguetta in plastica dei guanciali tra la calotta esterna e quella interna in EPS 3 Fissare le 3 clips poste sul guanciale laterale a quelle fissate all interno della calotta e premere fino ad arrivare a...

Страница 36: ...delicatamente la parte inferiore del meccanismo di ingresso dell aria per attivare l ingresso del flusso d aria 2 Far scorrere delicatamente la parte superiore del meccanismo di ingresso dell aria per bloccare l ingresso del flusso d aria Ventilazioni 1 2 36 ...

Страница 37: ...vare l ingresso del flusso d aria 2 Far scorrere delicatamente finché non si sente un clic la plac chetta del meccanismo di ingresso dell aria per disabilitare il flus so d aria in entrata Attenzione Non guidi senza aver regolato ed aver ben allacciato il casco altrimenti potrebbe muoversi e sbalzare dalla testa Ventilazioni 1 2 37 ...

Страница 38: ...icurezza senza la presenza dello spoiler Rimozione dello spoiler MT Helmets ha progettato un nuovo sistema aerodinamico per il casco Il nuovo sistema è composto da uno spoiler leggero che facilita l aerodinamica del casco Segui questi passaggi per rimuoverlo 1 Svitare le piccole squadre che fissano il pezzo nel casco 2 Rimuovere il pezzo con attenzione Racing spoiler 38 ...

Страница 39: ...le viti laterali Una volta che tutte le viti sono posizionate correttamente montale sul casco per installare correttamente lo spoiler 3 viti a brugola Attenzione Si raccomanda di evitare un eccessivo serraggio delle viti che tengono fermo lo spoiler onde evitare il danneggiamen to della struttura dello stesso Racing Spoiler 39 ...

Страница 40: ... visiera del modello KRE ha la caratteristica di sigillare in modo ottimale l ingresso dell aria 1 Scorri verso l alto la visiera per aprirla com pletamente 2 Scorri verso il basso la visiera per chiuderla completamente Visiera 1 40 ...

Страница 41: ...Visiera 2 41 ...

Страница 42: ...2 Smontaggio della visiera 1 Sollevare la visiera fino alla massima posizione possibile 2 Premere il bottone centrale 3 Far scorrere la visiera fino a farla distaccare dalle apposite guide Visiera 2 1 3 ...

Страница 43: ...43 Montaggio della visiera 1 Riagganciare la visiera sulla guida del siste ma e farla scorrere fino in fondo 2 Quando la visiera è fissata correttamente nel meccanismo si sentirà un clic Visiera 2 1 ...

Страница 44: ...io Il casco potrebbe facilmente rotolare e cadere a terra danneg giandosi irrimediabilmente L ideale è appoggiare il casco su una superficie piana o in sua mancanza direttamente a terra in modo che non possa roto lare e cadere Non utilizzare il casco se la visiera è graffiata Questo può lim itare la visibilità soprattutto durante la guida notturna Non modifichi nessuna parte del casco né la calott...

Страница 45: ...di prevenire danni al tessuto che riveste le imbottiture Non utilizzi l asciugatrice per asciugare le imbottiture ed i rivestimenti interni il calore eccessivo può danneggiarli La visiera può essere pulita con acqua e sapone Attenzione Non usi prodotti chimici solventi benzina prodotti per la pulizia abrasivi o contenenti agenti derivanti dal petrolio per pulire la calotta i rivestimenti o la visi...

Страница 46: ...garantit une ferme ture uniforme tout au long de son contour Ce mécanisme per met de remplacer l écran de façon rapide et aisée d une seule main L écran MT V 29 est doté d un système de verrouillage inno vant Une fois l écran fermé le système de verrouillage garantit une protection contre le vent et l eau à chaque fermeture En appuyant sur le bouton de verrouillage l écran sera libéré jusqu à sa p...

Страница 47: ... ton fermement attaché saisissez l arrière du casque avec les deux mains et essayez de faire glisser votre casque vers l avant Si vous pouvez bouger le casque vers vos yeux la taille n est pas correcte essayez donc une taille de casque plus petite Ecran solaire Les écrans solaires des casque MT offrent une protection contre le climat les petits objets volants et le vent Ils sont di sponibles pour ...

Страница 48: ... mécanisme de Verouillage Comment ajuster le système de verouillage Double D Le système double D permet un réglage facile et précis de la longueur de la sangle 1 Faites passer l extrémité de la courroie dans les anneaux de fermeture 2 Serrez la sangle et faites la passer dans le premier anneau 3 Faites glisser la sangle jusqu à ce qu elle soit bien serrée et fermement fixée sur le menton 4 Pliez l...

Страница 49: ... boutons pression 2 Saisissez les mousses par le centre et tirez afin de les retirer de la courroie Installer les mousses intérieures 1 Passez la courroie à travers les mousses intérieures au niveau de la joue 2 Faites glisser les mousses intérieures contre le casque et fixez les sur tout le contour 3 Fermez les trois boutons pression en appuyant fermement 1 1 2 3 2 Enlever le tour de cou 49 ...

Страница 50: ...rontales 1 Appuyez doucement sur la partie inférieure du dispositif de blo cage d entrée d air pour activer le flux d air entrant 2 Appuyez doucement sur la partie inférieure du dispositif de blo cage d entrée d air pour fermer le flux d air entrant 50 ...

Страница 51: ... supérieur du casque pour activer le flux d air entrant 2 Faites glisser sur l avant l entrée d air sur la partie supérieur du casque pour fermer le flux d air entrant Fonctionnement des sorties d air arrières Les sorties d air arrières ne fonctionnent que lorsque le flux de l air dans la partie supérieure est activé 51 ...

Страница 52: ... ce qui facilite l aérodynamique de la coque Pour le démonter vous devez tout simplement 1 Dévissez les petites vis avec l aide d une clé Allen du numéro 3 2 Retirez la pièce avec précaution Avertissement MT HELMETS vous recommande vivement de retirer l aile ron uniquement pour le remplacer par un nouveau Nous ne recommandons pas d utiliser le casque sans aileron 52 ...

Страница 53: ... il faut visser légèrement la vis centrale puis les vis latérales Une fois qu elles sont toutes mis es en place vous devez finir de les visser afin que l aileron soit bien fixé Allen du numéro 3 Avertissement Serrer excessivement les vis pourrait endommager la struc ture de l aileron 53 ...

Страница 54: ...RE a la caractéristique de se fermer de façon hermétique réduisant ainsi l entrée d air 1 Faites glisser la visière vers le haut pour ouvrir l écran de votre casque 2 Faites gliss er la visière vers le bas pour fermer l écran du casque ÉCRAN 1 54 ...

Страница 55: ...ÉCRAN 2 55 ...

Страница 56: ...56 Comment démonter l écran 1 Soulevez l écran jusqu à sa position la plus élevée 2 Appuyez sur le bouton circulaire central 3 Faites glisser l écran jusqu à ce qu il se détache des supports Écran 2 1 3 ...

Страница 57: ... monter l écran 1 Placez l écran sur le dispositif de guidage du système et faites le glisser sur toute sa longueur 2 Lorsque la visière est correctement ancrée dans le mécanisme vous entendrez un clic Écran 2 1 ...

Страница 58: ...e réservoir à carbu rant de votre moto il peut facilement basculer heurter le sol et être endommagé Il vaut mieux placer votre casque sur Le sol sans qu il ne puisse tomber Ne roulez pas avec un écran rayé cela peut altérer votre vision surtout par mauvais temps et ou de nuit Ne modifiez aucune partie de votre casque par exemple un perçage une découpe de la coque ou une pression sur le revêtement ...

Страница 59: ...aissez sécher à l air libre Ne placez pas les parties de la doublure dans le séchoir une chal eur excessive peut endommager la mousse et les revêtement L écran peut être nettoyé avec une pâte à polir pour plastique ou un savon doux et de l eau Avertissement N utilisez jamais de substances chimiques a base de pétrole des solvants de l essence des agents de nettoy age ou des adhésifs pour nettoyer l...

Страница 60: ... fecho uniforme em todo o contorno Este mecanismo permite a sub stituição da viseira de forma rápida e fácil podendo ser remov ida com uma só mão A viseira MT V 29 possui um sistema de fecho inovador Quan do fechada esta viseira garante um isolamento perfeito da chuva e do vento Ao pressionar o botão frontal a viseira é au tomaticamente libertada e volta à posição inicial de abertura 4 Forro Forro...

Страница 61: ... cabeça ajustando firme mente a fivela de aperto Com o queixo corretamente posicio nado segure a parte de trás do capacete com as duas mãos e tente mover o capacete para a frente Se for possível mover o capacete o tamanho não está correto tendo que optar por um tamanho inferior Viseiras As viseiras dos capacetes MT oferecem proteção contra o cli ma pequenos objetos voadores e o vento Estão disponí...

Страница 62: ...radas conforme explicado na seção anterior e retire o capacete Sistema de fecho de dupla argola O sistema de fecho de dupla argola permite um fácil e preciso ajuste do comprimento da fivela de aperto 1 Passe a extremidade da fivela de aperto através das 2 argolas do fecho 2 Ajuste a argola e passe a extremidade da fivela de aperto pela primeira argola 3 Puxe a fivela de aperto até estar bem ajusta...

Страница 63: ...lateral no centro e puxe a com cuidado da fivela de aperto Instalação dos forros laterais 1 Passe a fivela de aperto pela abertura do forro ao nível da bochecha 2 Alinhe e deslize totalmente a zona de plástico do forro entre a calota e o revestimento EPS 3 Pressione cada uma das 3 molas do forro lateral contra os respetivos pares existentes na calota para fixar o forro 1 1 2 3 2 Remoção dos suport...

Страница 64: ...e ar frontais 1 Deslizar ligeiramente para baixo a patilha do mecanismo para abrir a entrada de ar 2 Deslizar ligeiramente para cima até ouvir um clic a patilha do mecanismo para fechar a entrada de ar Funcionamento das ventilações 64 ...

Страница 65: ...a do mecanismo para abrir a entrada de ar 2 Deslizar ligeiramente para a frente a patilha do mecanismo para fechar a entrada de ar Funcionamento das saídas de ar traseiras As saídas de ar traseiras só funcionam quando a entrada de ar superior está aberta Funcionamento das ventilações 65 ...

Страница 66: ...a os seguintes passos para o remover 1 Desaperte os parafusos pequenos que fixam o spoiler ao capacete com uma chave Allen 3mm 2 Remova o spoiler cuidadosamente Atenção A MT Helmets recomenda que o spoiler seja removido ape nas se for necessário fazer a substituição do mesmo por um novo Não é recomendado utilizar este capacete sem o spoiler montado 66 ...

Страница 67: ...o parafuso central e de seguida aparafusar os parafusos laterais Assim que os parafusos estejam correta mente posicionados coloque o spoiler na sua posição e aperte definitivamente os parafusos Parafusos Allen 3mm Aviso O aperto excessivo dos parafusos pode resultar em danos na estrutura do spoiler e do capacete 67 ...

Страница 68: ...modelo quando fechada sela a entrada de ar graças ao seu mecanismo de fecho 1 Pressione o botão do mecânismo para subir a viseira e abrir o capacete 2 Baixe a viseira até ouvir um clique Assim está corretamente fechada Viseira do capacete 1 68 ...

Страница 69: ...Viseira do capacete 2 69 ...

Страница 70: ...70 Remover a viseira 1 Suba a viseira até à sua posição máxima 2 pressione o botão central 3 Puxe a viseira para a frente até que se solte completamente das guias Viseira do capacete 2 1 3 ...

Страница 71: ...71 Montagem da viseira 1 Coloque a viseira sobre as guias do me canismo 2 A viseira está corretamente montada no mecanismo quando se ouvir um clique da mesma Viseira do capacete 2 1 ...

Страница 72: ...sento ou no depósito da moto poderia cair facilmente causando danos irreparáveis O mais apropriado é colocar o capacete numa superfície plana ou numa mala Não use o capacete se a viseira estiver riscada poderia afetar a sua visão especialmente durante a condução noturna Não modifique nenhuma parte do seu capacete Não perfure a calota não faça cortes nem pressione o revestimento de am ortecimento A...

Страница 73: ...s à máquina Utilize um ciclo de lavagem deli cado Não coloque os forros na máquina de secar o excesso de calor pode danificar a espuma e os revestimentos A viseira pode ser lavada com sabão suave e água Atenção Nunca utilize produtos químicos solventes ou produtos de limpeza derivados de petróleo para limpar o capacete sob o risco de poder danificar os componentes Garantia Se tem uma reclamação de...

Страница 74: ...ier Dit mechanisme maakt het mogelijk om het vizier op een snelle en eenvoudige mani er te vervangen zodat het met slechts één hand kan worden losgemaakt Het MT V 29 vizier heeft een innovatief vergrendelingssysteem Zodra het vizier gesloten is garandeert het slot bij elke gele genheid een optimale sluiting tegen wind en water Wanneer u vervolgens op de vergrendelknop drukt wordt het vizier autom ...

Страница 75: ...ofd past waarbij de bevestigingsriem recht en strak is Aan je kin stevig bevestigd pak je de achter kant van de helm met beide handen vast en probeer je de helm naar voren te rollen Als je de helm naar je ogen rollen is de maat niet correct dus probeer je dan een kleinere maat helm Visor MT HELMEN vizieren bieden bescherming tegen het weer kleine vliegende voorwerpen en wind Getinte vizieren zijn ...

Страница 76: ... te nemen Laat het retentiesysteem los houd de twee secties iets uit elkaar zoals uitgelegd in de vorige sectie en verwijder de helm Waarschuwing Rijd nooit zonder de helmriem te vergrendelen of aan te passen anders riskeer je dat de helm van je hoofd gaat Retentiesysteem Kin riem met dubbele D bevestiging De dubbele D sluiting zorgt voor een eenvoudige en nau wkeurige afstelling van de kinriem 1 ...

Страница 77: ... te laten 2 Houd het zijkussen op zijn plaats en trek voorzichtig aan de kin riem Monteren van de zijkussens 1 Geef de riem door de opening in het pad op wangniveau 2 Volledig uitlijnen en schuif de plastic pad plaat tussen de schaal en de EPS 3 Bevestig de 3 mannelijke clips op het zijkussen aan de 3 vrouwelijke clips in de schaal en druk erop Nekbrace demonteren 77 ...

Страница 78: ...rzichtig op de onderkant van het sluitingsmechanisme om de luchtinlaat voor binnenkomende luchtstroom te activeren 2 Druk voorzichtig op het bovenste deel van het sluitingsmecha nisme om de binnenkomende luchtstroom uit te schakelen Ventilatie 78 ...

Страница 79: ...oom te activeren 2 Schuif het voorzichtig naar voren totdat u een klik hoort het luchtinlaatvergrendelingsmechanisme om de binnenkomende luchtstroom uit te schakelen Werking van achterste luchtuitlaat De achterste luchtuitlaten werken alleen wanneer de lucht stroom in de bovenste ingang wordt geactiveerd Ventilatie 79 ...

Страница 80: ... helm verbeterd Volg de volgende stap pen om het te verwijderen 1 Schroef de kleine schroeven los die de spoiler aan de helm bevestigen op alle drie de punten 2 Verwijder de spoiler voorzichtig RACING SPOILER Waarschuwing Van MT HELMEN raden we ten zeerste aan om de spoiler alleen voor vervanging te vernieuwen Wij raden het niet aan om de helm zonder spoiler te gebruiken 80 ...

Страница 81: ...oef iets aandraaien en onmiddellijk daarna de zi jschroeven Zodra alle schroeven correct zijn gepositioneerd draai je ze aan op de helm om de spoiler correct te bevestigen Waarschuwing Teveel aandraaien van de schroeven kan de spoiler bes chadigen RACING SPOILER Nummer 3 inbus schroeven 81 ...

Страница 82: ...luchtaf dichting Deze functie is mogelijk dankzij de voorste knop die het vizier vergrendelt 1 Druk op de voorste knop om het optimale afdichtingsvizier te ontgrendelen en om het omhoog te doen 2 Laat het vizier zakken totdat u een klik hoort om zeker te zijn dat deze opnieuw is vergrendelt Helmen vizier 82 ...

Страница 83: ...2 Helmen vizier 83 ...

Страница 84: ...84 Helmen vizier Vizier demontage 1 Til het scherm op tot de maximaal verhoogde positie 2 Druk op de cen trale ronde knop 3 Verschuif het vizier totdat het uit de geleiders komt 2 1 3 ...

Страница 85: ...85 Helmen vizier Viziermontage 1 Plaats het vizier op de systeemgeleider en schuif het helemaal naar binnen 2 Wanneer het vizier correct in het mecha nisme is bevestigd hoort u een klik 2 1 ...

Страница 86: ... brandstoftank Het kan gemakkelijk gaan rollen en de grond rak en waardoor onherstelbare schade optree Het is het beste om de helm op een vlakke ondergrond te plaatsen of als alternatief op de grond zodat deze niet kan rollen of vallen Gebruik uw helm niet als het scherm is bekrast Dit kan invloed hebben op uw visie vooral tijdens het rijden s nachts Wijzig geen enkel onderdeel van uw helm boor ni...

Страница 87: ...ingonderdelen beschadigt Plaats geen voeringen in de droger overtollige warmte kan het schuim en de voeringen beschadigen Het vizier kan worden gereinigd met plasticreiniger of milde zeep en water De schaal van uw helm moet worden gereinigd met een mild wasmiddel en water Waarschuwing Gebruik nooit chemicaliën oplosmiddelen benzine reinig ingsmiddelen of op aardolie gebaseerde middelen om de schaa...

Страница 88: ...ismus ermöglicht es das Visier schnell und einfach zu ersetzen so dass es mit nur einer Hand abgenommen werden kann Das Visier MT V 29 verfügt über ein innovatives Schließsystem Sobald das Visier geschlossen ist garantiert das Mechanismus bei jeder Gelegenheit einen optimalen Verschluss gegen Wind und Wasser Wenn Sie dann die Sperrtaste drücken wird das Visier automatisch in die erste Öffnungsposi...

Страница 89: ...nd fest ist Fest am Kinn befestigt greifen Sie mit beiden Händen auf die Rückseite des Helms und versuchen Sie den Helm nach vorne zu rollen Wenn Sie den Helm zu Ihren Augen rollen ist die Größe nicht korrekt also versuchen Sie einen Helm kleinerer Größe Visier MT HELM Visiere bieten Wetterschutz kleine Flugobjekte und Wind Getönte Visiere sind geeignet um Ihre Augen vor über mäßiger Sonneneinstra...

Страница 90: ... des Riemens nehmen und sie leicht auseinander halten um den Durchgang Ihres Kopfes zu erleichtern Bei der Durch führung dieser Bewegung ist es ratsam die beiden Teile des Riemens von Ihren Daumen fernzuhalten so dass sie richtig platziert werden Platzieren Sie die Komponenten aus denen der Verschluss besteht und halten Sie sie im Einklang mit den Empfehlungen die für die Versionen gelten Prüfen S...

Страница 91: ... 2 Halten Sie das Seitenkissen an Ort und Stelle und ziehen Sie sanft am Kinnriemen Montage der Seitenkissen 1 Schieben Sie den Gürtel durch die Öffnung im Wangen Pfad 2 Die Kunststoff Pad Platte zwischen der Schale und dem EPS ausrichten und schieben 3 Befestigen Sie die 3 männlichen Clips am Seitenkissen an den 3 weiblichen Clips in der Schale und drücken Sie sie fest Demontage der Halskrause 91...

Страница 92: ... 1 Drücken Sie vorsichtig die Unterseite des Schließmechanismus um den einströmenden Luftstromeinlauf zu aktivieren 2 Drücken Sie vorsichtig den oberen Teil des Schließmechanismus um den eingehenden Luftstrom auszuschalten Belüftung 92 ...

Страница 93: ...uftstrom zu aktivieren 2 Schieben Sie ihn vorsichtig vorwärts bis Sie einen Klick hören den Lufteinlassvorrichtungs mechanismus um den eingehenden Luftstrom auszuschalten Betrieb des hinteren Luftauslasses Die hinteren Luftauslässe funktionieren nur wenn der Luftstrom im oberen Eingang aktiviert ist Belüftung 93 ...

Страница 94: ...hen Helm verbessert Führen Sie die folgen den Schritte aus um sie zu entfernen 1 Lösen Sie die kleinen Schrauben die den Spoiler an allen drei Stellen am Helm befestigen 2 Entfernen Sie den Spoiler vorsichtig Rennspoiler Warnung Von MT HELMETS empfehlen wir dringend den Spoiler nur zum Ersatz zu entfernen Wir empfehlen nicht den Helm ohne Spoiler zu verwenden 94 ...

Страница 95: ...be leicht fest und ziehen Sie unmittelbar da nach die Seitenschrauben fest Sobald alle Schrauben richtig positioniert sind ziehen Sie sie am Helm fest um den Spoiler korrekt zu befestigen Nummer 3 Inbusschrauben Warnung Das zu festziehen der Schrauben kann den Spoiler schädi gen Rennspoiler 95 ...

Страница 96: ...ptimaler Luft dichtung Diese Funktion ist dank der vorderen Taste möglich die das Visier verriegelt 1 Drücken Sie die vordere Taste um das optimale Dichtvisier zu entsperren und zu öffnen 2 Senken Sie das Visier bis Sie einen Klick hören um sicherzustellen dass es wieder verriegelt ist Helme Visier 96 ...

Страница 97: ...2 Helme Visier 97 ...

Страница 98: ...98 Visier Demontage 1 Heben Sie das Visier in die maximal erhöhte Position 2 Drücken Sie die zentrale Knopf 3 Schieben Sie das Visier bis es aus den Führungen kommt 2 1 3 Helme Visier ...

Страница 99: ...99 Visiermontage 1 Setzen Sie das Visier auf die System führung und schieben Sie es ganz hinein 2 Wenn das Visier korrekt am Mechanismus befestigt ist hören Sie einen Klick 2 1 Helme Visier ...

Страница 100: ...tstofftank Es kann leicht rollen und auf den Boden fallen und irreparable Schäden verursachen Am besten legen Sie den Helm auf eine flache Oberfläche oder alternativ auf den Boden damit er nicht rollen oder fallen kann Verwenden Sie Ihren Helm nicht wenn das Visier zerkratzt ist Dies kann Ihre Sicht beeinträchtigen insbesondere wenn Sie nachts fahren Modifizieren Sie keinen Teile Ihres Helms bohre...

Страница 101: ...ile zu vermeiden Legen Sie keine Liner in den Trockner Übermäßige Hitze kann den Schaum und die Lin er beschädigen Das Visier kann mit Plastikreiniger oder mild er Seife und Wasser gereinigt werden Die Hülle Ihres Helms sollte mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser gereinigt werden Warnung Verwenden Sie niemals Chemikalien Lösungsmittel Ben zin Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Erdö...

Страница 102: ...περιμετρικά αυτής Αυτός ο μηχανισμός επιτρέπει την αντικατάσταση της ζελατίνας με γρήγορο και εύκολο τρόπο ακόμη και με ένα μόνο χέρι Η ζελατίνα MT V 29 διαθέτει ένα καινοτόμο σύστημα κλειδώματος Μόλις η ζελατίνα κλείσει η κλειδαριά εγγυάται το βέλτιστο κλείσιμο έναντι αέρα και νερού σε κάθε περίπτωση Στη συνέχεια όταν πατάτε το κουμπί κλειδώματος η ζελατίνα απελευθερώνεται αυτόματα μέχρι την αρχι...

Страница 103: ...είναι ίσιος και σφιχτός Με το πηγούνι σας καλά στερεωμένο πιάστε το πίσω μέρος του κράνους και με τα δύο χέρια και προσπαθήστε να κυλήσετε το κράνος προς τα εμπρός Εάν μπορείτε να περιστρέψετε το κράνος προς τα μάτια σας το μέγεθος δεν είναι σωστό οπότε δοκιμάστε ένα μικρότερο μέγεθος κράνους Εσωτερική ζελατίνα Οι ζελατίνες της MT Helmets παρέχουν προστασία από τον καιρό μικρά αιρούμενα αντικείμεν...

Страница 104: ...δύο τμήματα ελαφρώς μακριά όπως εξηγήθηκε στην προηγούμενη ενότητα και αφαιρέστε το κράνος Σύστημα συγκράτησης Κράνouς Ιμάντας σαγονιού με διπλό D σύστημα κλειδώματος Ο διπλός κρίκος D επιτρέπει μια εύκολη και ακριβή ρύθμιση του ιμάντα πηγουνιού 1 Περάστε το άκρο του ιμάντα πηγουνιού μέσω του διπλού κρίκου D 2 Τραβήξτε τν ιμάντα του πηγουνιού σφιχτά και τροφοδοτήστε το ελεύθερο άκρο πίσω μέσω του ...

Страница 105: ...π κουμπώματος 2 Κρατήστε τα πλευρικά μάγουλα σταθερά και τραβήξτε απαλά το λουράκι του πηγουνιού Τοποθέτηση των πλευρικών μάγουλων 1 1 Περάστε τον ιμάντα μέσω του ανοίγματος των μάγουλων 2 Ευθυγραμμίστε πλήρως και σύρετε το πλαστικό έλασμα μεταξύ του κελύφους και του EPS 3 Συνδέστε τα 3 αρσενικά κλιπ των πλευρικών μάγουλων στα 3 θηλυκά κλιπ που εντοπίζονται μέσα στο κέλυφος και πιέστε Αποσυναρμολό...

Страница 106: ...1 Πιέστε απαλά το κάτω μέρος του μηχανισμού κλειδώματος του αεραγωγού για ενεργοποίηση της εισερχόμενης ροής αέρα 2 Πιέστε απαλά το πάνω μέρος του μηχανισμού κλειδώματος του αεραγωγού για να απενεργοποιήσετε την εισροή αέρα Aεραγωγoί 106 ...

Страница 107: ...α να ενεργοποιήσετε τον εισερχόμενο αέρα 2 Σύρετε απαλά προς τα εμπρός μέχρι να ακούσετε ένα κλικ το κλείδωμα του αεραγωγού για να απενεργοποιήσετε την εισερχόμενη ροή αέρα Λειτουργία Πίσω Αεραγωγών Οι πίσω αεραγωγοί λειτουργούν μόνο ότανο επάνω αεραγωγός είναι ενεργοποιημένος Aεραγωγoί 107 ...

Страница 108: ... του κράνους Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να το αφαιρέσετε 1 Ξεβιδώστε τις μικρές βίδες που συγκρατούν την αεροτομή στο κράνος με ένα κλειδί Allen Νο3 2 Αφαιρέστε την αεροτομή προσεκτικά Προειδοποίηση H MT HELMETS συνιστά ανεπιφύλακτα να αφαιρέσετε την αεροτομή μόνο για την αντικατάστασή της από νέα Εμείς δεν συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε το κράνος χωρίς αεροτομή Τοποθετηση αεροτομής 108 ...

Страница 109: ...ε ελαφρώς την κεντρική βίδα και αμέσως τις πλευρικές βίδες Μόλις τοποθετηθούν σωστά όλες οι βίδες προσαρμόστε τις στο κράνος για να στερεώσετε σωστά την αεροτομή Νο 3 βίδες Allen Προειδοποίηση Μια επιπλέον συμπίεση των βιδών θα μπορούσε να προκαλέσει βλάβη στη δομή της αεροτομής Τοποθετηση αεροτομής 109 ...

Страница 110: ...όδου αέρα Αυτή η δυνατότητα είναι δυνατή χάρη στο μπροστινό κουμπί που κλειδώνει την ζελατίνα 1 Πατήστε το μπροστινό κουμπί για να ξεκλειδώσετε το σύστημα στεγανοποίησης για να ανασηκώσετε τη ζελατίνα 2 Κατεβάστε τη ζελατίνα μέχρι να ακούσετε ένα κλικ για να επιβεβαιώσετε ότι έχει σφραγιστεί ξανά Γείσo 1 110 ...

Страница 111: ...Γείσo 2 111 ...

Страница 112: ...112 Αφαίρεση ζελατίνας 1 Κατεβάστε τη ζελατίνα μέχρι τη μέγιστη θέση ανύψωσης 2 Πιέστε το κεντρικό κυκλικό κουμπί 3 Σύρετε τη ζελατίνα έως ότου αποσπασθεί από τους οδηγούς Γείσo 2 1 3 ...

Страница 113: ...113 Επανατοποθέτηση ζεατίνας 1 T οποθετήστε τη ζελατίνα στον οδηγό συστήματος και σύρετε μέχρι το τέρμα 2 Όταν η ζελατίνα τοποθετηθεί σωστά στον μηχανισμό θα ακούσετε ένα κλικ Γείσo 2 1 ...

Страница 114: ...υσίμου Θα μπορούσε εύκολα να κυλήσει και να χτυπήσει το έδαφος προκαλώντας ανεπανόρθωτες ζημιές Είναι καλύτερο να τοποθετήσετε το κράνος σε μια επίπεδη επιφάνεια ή εναλλακτικά στο έδαφος έτσι ώστε να μην μπορεί να κυλήσει ή να πέσει Μην χρησιμοποιείτε το κράνος σας εάν η ζελατίνα είναι γρατζουνισμένη Αυτό μπορεί να επηρεάσει την όρασή σας ειδικά όταν οδηγείτε τη νύχτα Μην τροποποιείτε κανένα μέρος...

Страница 115: ...πικάλυψης Μην τοποθετείτε τα μέρη της επένδυσης στο στεγνωτήριο η υπερβολική θερμότητα μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο αφρώδες υλικό και τις επενδύσεις Η ζελατίνα μπορεί να καθαριστεί με ειδικό καθαριστικό ή ήπιο σαπούνι και νερό Το κέλυφος του κράνους σας πρέπει να καθαρίζεται με ήπιο απορρυπαντικό και νερό Προειδοποίηση Ποτέ μην χρησιμοποιείτε χημικά διαλύτες βενζίνη καθαριστικά ή απορρυπαντικά μ...

Страница 116: ...DESIGNED TO PROTECT WWW mthelmets com ...

Отзывы: