background image

18

Rev. 06.02.2020

19

Rev. 06.02.2020

DATI TECNICI 

Parametri 

- Descrizione

Parametri - Valore

Nome del 

prodotto

Curvatore tubi manuale

Modello

MSW-TBHY-01 MSW-TBHY-02N

Dimensioni [cm]

34x31x15,5

32x23x15

Peso [kg]

4

2,45

3. CONDIZIONI D'USO

Modello MSW-TBHY-01: Questo prodotto è utilizzato per la 

curvatura dei tubi morbidi: di rame, XPAP e PEX. Modello 

MSW-TBHY-02N: Questo prodotto è utilizzato per la 

curvatura dei tubi morbidi: di rame e XPAP.

L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da 

un uso improprio.

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

COSTRUZIONE CURVATORE TUBI MANUALE

MATRICI [MM]

MSW-TBHY-01

16, 20 (tubi di rame, XPAP,PEX) 

26, 32 (XPAP, PEX)

MSW-TBHY-02N

10, 12, 14, 15, 16, 18, 20, 22

3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO 

POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO:

La temperatura ambiente non deve essere inferiore a -20°C 

e superiore a 40°C. Il dispositivo va sempre utilizzato su una 

superficie piana, stabile, pulita asciutta, lontano dalla portata 

dei bambini e di persone con capacità psichiche, sensoriali 

e mentali ridotte. 

NOTA: La matrice semicircolare sarà posizionata 

correttamente se la sfera metallica sul pistone entra nel 

foro della matrice.

3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 

1.  Posizionare il tubo morbido nel curvatore come 

mostrato in figura.

1

2

3

4

5

1.  Elementi di bloccaggio (matrici 

quadrate e posatura delle matrici)

2. 

Matrice semicircolare

3. Pistone

4. 

Impugnatura fissa

5. 

Impugnatura mobile

Il  termine  "apparecchio"  o  "prodotto"  nelle  avvertenze 

e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al 

Curvatore tubi manuale. Non mettere mani o oggetti nel 

dispositivo in movimento!

Leggere attentamente le istruzioni.
Utilizzare dei guanti protettivi.
ATTENZIONE! Pericolo di lesione alle mani!

2.1. SICUREZZA SUL LAVORO

a) 

Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il 

disordine o una scarsa illuminazione possono portare 

a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che 

cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando 

si adopera il dispositivo. 

b) 

In presenza di dubbi sul corretto funzionamento del 

dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al servizio 

clienti del produttore.

c) 

Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore. 

Non auto-ripararlo.

d) 

Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso 

in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare 

anche queste istruzioni.

1. DESCRIZIONE GENERALE

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro 

e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato 

e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle 

tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli 

standard di qualità più elevati. 

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO 

AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO.

Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo 

assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione 

secondo le disposizioni presentate in questo manuale. 

I  dati  e  le  specifiche  tecniche  indicati  in  questo  manuale 

sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare delle 

migliorie nel contesto del miglioramento dei propri prodotti. 

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

IMPORTANTE!

 Le immagini contenute in questo 

manuale sono puramente indicative e potrebbero 

differire dal prodotto. 

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

2. NORME DI SICUREZZA 

ATTENZIONE! 

Leggere le istruzioni d'uso e di 

sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze 

e alle istruzioni può condurre a gravi lesioni 

o addirittura al decesso.

e) 

Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di 

assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.

f) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e 

degli animali.

g) 

Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea 

con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre 

istruzioni d’uso.

2.2. SICUREZZA PERSONALE

a) 

Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato 

di  affaticamento,  malattia,  sotto  l'influenza  di  alcol, 

droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di 

utilizzare il dispositivo.

b) 

Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato 

da persone, bambini compresi, con ridotte capacità 

fisiche,  sensoriali  o  mentali,  così  come  da  privi  di 

adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione 

per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile 

qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e 

abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.

c)  Il dispositivo può essere usato solo da persone 

con  capacità  fisiche  adeguate  che  sono  state 

adeguatamente istruite e che hanno letto queste 

istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme 

di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro.

d) 

Prestare attenzione e usare il buon senso quando si 

utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione 

durante il lavoro può causare gravi lesioni.

e) 

Utilizzare dispositivi di protezione individuale adeguati 

quando si utilizza il dispositivo, conformemente alle 

specifiche  indicate  nella  spiegazione  dei  simboli  al 

punto 1. L'uso di dispositivi di protezione individuale 

adeguati e certificati riduce il rischio di lesioni.

f) 

Non sopravvalutare le proprie capacità. Mantenere 

l'equilibrio durante il lavoro, in questo modo è 

possibile controllare meglio il dispositivo in caso di 

situazioni impreviste.

g)  Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere 

capelli, indumenti e guanti lontano da parti in 

movimento. Vestiti sciolti, gioielli o capelli lunghi 

possono impigliarsi nelle parti in movimento.

h)  Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini 

devono essere sorvegliati affinché non giochino con il 

prodotto.

2.3. USO SICURO DEL DISPOSITIVO

a) 

Non far surriscaldare il dispositivo. Utilizzare strumenti 

appropriati. Dispositivi scelti correttamente e un 

attento utilizzo degli stessi portano a risultati migliori.

b)  Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori 

dalla portata dei bambini e delle persone che non 

hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni 

d’uso. Nelle mani di persone inesperte, questo 

dispositivo può rappresentare un pericolo.

c) 

Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima 

di  ogni  utilizzo,  verificare  che  non  vi  siano  danni 

generali o danni alle parti mobili (frattura di parti 

e componenti o altre condizioni che potrebbero 

compromettere il funzionamento sicuro del prodotto). 

In caso di danni, l'unità deve essere riparata prima 

dell'uso. 

d) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.

AVVERTENZA! 

Quando si lavora con questo 

dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte 

devono essere protetti. 

e)  La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato  qualificato  e  con  pezzi  di  ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso.

f)  Per garantire l'integrità di funzionamento 

dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in 

fabbrica non devono essere rimossi.

g) 

Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da evitare 

l'accumulo di sporcizia. 

h)  Due elementi separati non possono essere lavorati 

contemporaneamente.

i) 

Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia 

e la manutenzione non devono essere eseguite da 

bambini a meno che non siano sotto la supervisione 

di un adulto. 

j) 

È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo 

per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.

k) 

Non introdurre le dita tra le parti mobili del curvatore 

durante il suo funzionamento.

l) 

È vietata la piegatura di materiale duro come ad 

esempio l'armatura.

ATTENZIONE!

 Anche se l'apparecchiatura è 

stata progettata per essere sicura, sono presenti 

degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado 

l'applicazione di queste misure supplementari di 

sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

Montaggio del dispositivo

1. 

Selezionare a seconda della corrispondenza: matrici 

quadrate e matrice semicircolare. 

2.  Applicare la matrice semicircolare sul pistone. 

Applicare le matrici quadrate e la loro posatura sulla 

vite come mostrato in figura e avvitare.

2. 

Serrare l'impugnatura mobile a quella fissa. Il pistone 

spingerà fuori la matrice e il tubo inizierà a piegarsi 

lentamente.

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

Содержание MSW-TBHY-01

Страница 1: ...E X P O N D O D E TUBE BENDER MSW TBHY 01 MSW TBHY 02N BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Страница 2: ...s Gerätes Ein Moment der Unaufmerksamkeit während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen e Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung die den in Punkt 1 der Symbolerläuterungen vorgegebenen Maßgaben entspricht Die Verwendung einer geeigneten und zertifizierten Schutzausrüstung verringert das Verletzungsrisiko f Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht Sorgen Sie für einen sicheren Stan...

Страница 3: ... während der Nutzung gewährleistet f Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu gewährleisten dürfen die werksmäßig montierten Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden g Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden damit sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt h Bearbeiten Sie nie zwei Elemente gleichzeitig i Das Gerät ist kein Spielzeug Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsi...

Страница 4: ...e moving parts of the bender during operation l Do not use the device to bend hard material e g a reinforcing bar DIES MM MSW TBHY 01 16 20 copper tubes XPAP PEX 26 32 XPAP PEX MSW TBHY 02N 10 12 14 15 16 18 20 22 3 2 PREPARING FOR USE APPLIANCE LOCATION The ambient temperature should not be lower than 20 C and higher than 40 C The device should always be used when positioned on an even stable cle...

Страница 5: ...trukcji użytkowania 2 2 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia choroby pod wpływem alkoholu narkotyków lub leków które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia b Urządzenie nie jest przeznaczone do tego by było użytkowaneprzezosoby wtymdzieci oograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowi...

Страница 6: ...nym Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia W przypadku uszkodzenia oddać urządzenie do naprawy przed użyciem d Urządzenie należy chronić przed dziećmi e Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifik...

Страница 7: ... části ohýbačky l Je zakázáno ohýbat tvrdý materiál např výztužné tyče MATRICE MM MSW TBHY 01 16 20 měděné trubky XPAP PEX 26 32 XPAP PEX MSW TBHY 02N 10 12 14 15 16 18 20 22 3 2 PŘÍPRAVA K PRÁCI UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ Okolní teplota by neměla být nižší než 20 C a vyšší než 40 C Zařízení vždy používejte na rovnoměrném stabilním čistém povrchu mimo dosah dětí a osob s omezenými psychickými smyslovými a ...

Страница 8: ... peut entraîner des chocs électriques des incendies et ou des blessures graves ou la mort c Seul le fabricant doit réparer le produit Ne tentez pas de réparer le produit par vous même d Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement En cas de cession de l appareil à un tiers l appareil doit impérativement être accompagné du manuel d utilisation e Tenez les éléments d...

Страница 9: ...ue du piston entre dans le trou de la matrice cela signifie que la matrice semi circulaire est correctement positionnée 3 3 UTILISATION DE L APPAREIL 1 Placez le tube souple dans la cintreuse comme indiqué sur la figure 1 2 3 4 5 manuel d utilisation s y rapportant Entre les mains de personnes inexpérimentées ce genre d appareils peut représenter un danger c Maintenez l appareil en parfait état de...

Страница 10: ... la capacità di utilizzare il dispositivo b Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato da persone bambini compresi con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali così come da privi di adeguata esperienza e o conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni dettagliate a...

Страница 11: ...o puede provocar descargas eléctricas incendios lesiones graves o incluso la muerte c El producto solamente puede ser reparado por el fabricante No intente repararlo usted mismo d Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas Este manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo e Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de montaje deben mantenerse alej...

Страница 12: ... según la figura y atorníllelas ATENCIÓN La matriz semicircular se instalará correctamente si la bola de metal en el pistón entra en el orificio de la matriz 3 3 MANEJO DEL APARATO 1 Coloque un tubo blando en el curvatubos como se muestra en la figura 1 2 3 4 5 1 Elementos de bloqueo matrices cuadradas y asientos de matriz 2 Matriz semicircular 3 Pistón 4 Mango fijo 5 Mango móvil personas inexpert...

Страница 13: ...ELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOST...

Отзывы: