background image

4

Rev. 06.02.2020

5

Rev. 06.02.2020

E

E

A B C D

F

G

3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN

Die Handpresse dient zum Verpressen von 

Verbindungsstücken an Rohren.

Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung 

haftet allein der Betreiber.

3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG

3.4. REINIGUNG UND WARTUNG

a) 

Verwenden  Sie  zur  Reinigung  der  Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.

b)  Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut 

trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.

c) 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung 

geschütztem Ort auf.

d) 

Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl zu 

besprühen oder in Wasser zu tauchen.

e) 

In  Hinblick  auf  technische  Effizienz  und  zur 

Vorbeugung vor Schäden sollte das Gerät regelmäßig 

überprüft werden.

f) 

Um  das  Produkt  zu  pflegen  bzw.  zu  warten,  sollten 

Metallteile mit einem Korrosionsschutzmittel 

geschmiert werden.

g) 

Um  das  Produkt  zu  pflegen  bzw.  zu  warten,  sollten 

Metallteile mit einem Korrosionsschutzmittel 

geschmiert werden.

A. 

Oberer Haltegriff der Matrize 

B. Matrizen 

C.

 

Unterer Haltegriff der Matrize 

D. Kopf 

E.

 

Teleskopgriffe 

F. Stützklemmen 

G. Verriegelung

3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG

ARBEITSPLATZ DES GERÄTES:

Die Umgebungstemperatur sollte nicht unter -20° C und 

nicht  über  40°  C  liegen.  Das  Gerät  sollte  immer  auf  einer 

ebenen, stabilen, sauberen und trockenen Oberfläche und 

außerhalb  der  Reichweite  von  Kindern  und  Personen  mit 

eingeschränkten  geistigen,  sensorischen  und  psychischen 

Fähigkeiten verwendet werden. 

AUFBAU DES GERÄTES

1. 

Wählen Sie die entsprechende Matrize aus.

 

ACHTUNG: Verwenden Sie das Produkt nicht ohne die 

Matriz!

2. 

Öffnen Sie die Griffe [E] so weit wie möglich, damit der 

Kopf geöffnet werden kann.

3. 

Drücken  Sie  die  Verriegelung  [G],  um  den  Kopf  zu 

öffnen.

 

ACHTUNG:  Der  obere  Haltegriff  der  Spannmatrize 

öffnet sich automatisch.

4. 

Setzen Sie die Matrizen in die oberen [A] und unteren 

[C] Matrizenhalter ein.

5. 

Wenn sich beide Matrizen in der Halterung befinden, 

müssen sie durch Drücken der Halteklammern bzw. 

Stützklemmen [F] verriegelt werden.

3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT 

ACHTUNG:  Vor  Arbeitsbeginn  sicherstellen,  dass  die 

Matrizen korrekt positioniert und gesichert sind.

1.  Setzen Sie die Rohre vollständig in das 

Verbindungsstück ein

2. 

Setzen Sie das Verbindungsstück in den Kopf ein. 

3. 

Stellen Sie die geeignete Länge der Teleskopgriffe [E] ein.

4. 

Schließen  Sie  die  Griffe  [E].  Das  Verbindungsstück 

wird verpresst, wenn sich die Matrizen berühren. Das 

Verpressen bzw. Zusammenklemmen endet, wenn die 

Griffe vollständig geschlossen sind. 

5. 

Öffnen Sie die Griffe [E] vollständig und drücken Sie 

auf die Verriegelung [G], um den Kopf zu öffnen und 

das Verbindungsstück herauszuziehen.

WERKZEUGEINSTELLUNG

Wenn das Werkzeug die Verbindungsstücke trotz der 

Auswahl geeigneter Matrizen nicht fest genug anziehen 

kann,  bedeutet  dies,  dass  der  freie  Raum  zwischen  dem 

oberen und unteren Spalt zu groß ist.

H. Regulierungsanschluss

I. Inbusschlüssel

1. 

Lösen Sie die Schraube mit dem Inbusschlüssel [I].

2. 

Passen Sie den Abstand an.

3. 

Ziehen Sie die Schraube fest.

4

4

3

2

5

3

I

H

1

3

2

b) 

Nicht  verwendete  Werkzeuge  sind  außerhalb 

der Reichweite von Kindern sowie von Personen 

aufzubewahren,  welche  weder  das  Gerät  noch  die 

Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener 

Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen.

c) 

Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien 

Zustand.  Prüfen  Sie  vor  jeder  Inbetriebnahme,  ob 

am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden 

vorliegen (defekte Komponenten oder andere 

Faktoren,  die  den  sicheren  Betrieb  der  Maschine 

beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens 

muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben 

werden. 

d) 

Halten  Sie  das  Gerät  außerhalb  der  Reichweite  von 

Kindern.

e)  Reparatur und Wartung von Geräten dürfen 

nur  von  qualifiziertem  Fachpersonal  und  mit 

Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur so wird 

die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet.

f)  Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu 

gewährleisten,  dürfen  die  werksmäßig  montierten 

Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.

g) 

Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit 

sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. 

h) 

Bearbeiten Sie nie zwei Elemente gleichzeitig.

i) 

Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung 

dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine 

erwachsene Person durchgeführt werden..

j) 

Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen, 

um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern.

k) 

Führen Sie Ihre Finger nicht in das Matrizprofil ein.

l) 

Stecken Sie beim Einsetzen der Matrizen nicht Ihre 

Finger in den Kopf.

m)  Verwenden Sie kein Werkzeug ohne Matriz.

ACHTUNG! 

Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit 

entworfen wurde und über Schutzmechanismen 

sowie  zusätzlicher  Sicherheitselemente  verfügt, 

besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall- 

oder  Verletzungsgefahr.  Es  wird  empfohlen,  bei  der 

Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.

Содержание MSW-PTM-01

Страница 1: ...E X P O N D O D E MANUAL TUBE PRESSING TOOL MSW PTM 01 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Страница 2: ...cherheit zuständigen Person und nach einer Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet c Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten Personen bedient werden die zu ihrem Benutzen fähig und entsprechend geschult sind und die diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben und im Rahmen der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult wurden d Seien Sie aufmerksam u...

Страница 3: ...opgriffe E ein 4 Schließen Sie die Griffe E Das Verbindungsstück wird verpresst wenn sich die Matrizen berühren Das Verpressen bzw Zusammenklemmen endet wenn die Griffe vollständig geschlossen sind 5 Öffnen Sie die Griffe E vollständig und drücken Sie auf die Verriegelung G um den Kopf zu öffnen und das Verbindungsstück herauszuziehen WERKZEUGEINSTELLUNG Wenn das Werkzeug die Verbindungsstücke tro...

Страница 4: ...before use d Keep the device out of the reach of children e Device repair or maintenance should be carried out E E A B C D F G 3 USE GUIDELINES The manual press is used to crimp fittings on pipes The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device 3 1 DEVICE DESCRIPTION A Upper die holder B Dies C Lower die holder D Head E Telescopic handles F Support clips G Latch 3 2 PR...

Страница 5: ...two zgniecenia dłoni 2 1 BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY a Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków Należy być przewidującym obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia b W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować się z serwisem producenta c N...

Страница 6: ...iada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia W przypadku uszkodzenia oddać urządzenie do naprawy przed użyciem d Urządzenie należy chronić przed dziećmi e Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginaln...

Страница 7: ...ízení by měly provádět pouze kvalifikované osoby za výhradního použití originálních náhradních dílů Zajistí to bezpečné používání zařízení f Pro zachování navržené mechanické integrity zařízení neodstraňujte předem namontované kryty nebo neuvolňujte šrouby E E A B C D F G 3 ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ Ruční lis je určen k lisování spojů na trubkách Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku použití zaří...

Страница 8: ...u une telle personne leur ait transmis des consignes appropriées en lien avec l utilisation de l appareil c Seules des personnes aptes physiquement à se servir de l appareil qui ont suivi une formation appropriée et ont lu ce manuel d utilisation peuvent utiliser le produit En outre ces personnes doivent connaître les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail d Soyez attentif et faite...

Страница 9: ... 5 Une fois les deux matrices installées dans la poignée verrouillez les en appuyant sur les pinces de fixation F 3 3 UTILISATION DE L APPAREIL REMARQUE Avant de commencer le travail assurez vous que les matrices sont correctement positionnées et fixées 1 Insérez les tuyaux en entier dans le raccord 2 Insérez le raccord dans la tête 3 Ajustez les poignées télescopiques E à la longueur appropriée 4...

Страница 10: ...prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore Non auto ripararlo d Conservare le istruzioni d uso per uso futuro Nel caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi consegnare anche queste istruzioni e Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini f Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e degli animali g Durante l im...

Страница 11: ...o con falta de la experiencia y o los conocimientos necesarios a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo del aparato c El producto solamente puede utilizarse por personas con la forma física adecuada para el trabajo con el equipo de protección personal apropiado que h...

Страница 12: ...entran en el mango deben bloquearse presionando los cierres de fijación F 3 3 MANEJO DEL APARATO ATENCIÓN Antes de comenzar a trabajar asegúrese de que las matrices se hayan colocado y asegurado correctamente 1 Inserte los tubos enteros en el racor 2 Inserte el racor en el cabezal 3 Ajuste la longitud apropiada de los mangos telescópicos E 4 Cierre los mangos E El conector se cerrará cuando las ma...

Страница 13: ...ELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOST...

Отзывы: