MSW Motor Technics MSW-MWB-11 Скачать руководство пользователя страница 3

DE

5

Rev. 18.03.2021

3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN

Das  Gerät  wurde  entwickelt,  um  das  Auswuchten  von 

Motorradrädern  zu  unterstützen.  Darüber  hinaus  ist  das 

Modell MSW-MWB-11 hilfreich bei der Zentrierung der 

Speichenräder.

Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung 

haftet allein der Betreiber.

DE

4

Rev. 18.03.2021

o) 

Das  Gerät  ist  kein  Spielzeug.  Kinder  sollten  in  der 

Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle 

zu vermeiden.

p) 

Nicht  verwendete  Werkzeuge  sind  außerhalb 

der Reichweite von Kindern sowie von Personen 

aufzubewahren,  welche  weder  das  Gerät  noch  die 

Anleitung  kennen.  In  den  Händen  unerfahrener 

Personen  können  diese  Geräte  eine  Gefahr 

darstellen.

q) 

Halten  Sie  das  Gerät  stets  in  einem  einwandfreien 

Zustand.  Prüfen  Sie  vor  jeder  Inbetriebnahme,  ob 

am  Gerät  und  seinen  beweglichen  Teilen  Schäden 

vorliegen  (defekte  Komponenten  oder  andere 

Faktoren,  die  den  sicheren  Betrieb  der  Maschine 

beeinträchtigen  könnten).  Im  Falle  eines  Schadens 

muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben 

werden. 

r) 

Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von 

Kindern.

s) 

Reparatur  und  Wartung  von  Geräten  dürfen 

nur  von  qualifiziertem  Fachpersonal  und  mit 

Originalersatzteilen  durchgeführt  werden.  Nur 

so  wird  die  Sicherheit  während  der  Nutzung 

gewährleistet.

t) 

Beachten  Sie  bei  Transport  zwischen  Lager  und 

Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die 

Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz des 

Landes, in dem das Gerät verwendet wird. .

u) 

Es ist verboten, das Gerät während des Betriebs zu 

schieben, umzustellen oder zu drehen.

v) 

Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit 

sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. 

w) 

Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung 

dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine 

erwachsene Person durchgeführt werden..

x) 

Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.

y) 

Überlasten Sie das Gerät nicht. 

z) 

Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer ebenen 

und stabilen Fläche steht.

aa)  Das zum Auswuchten bestimmte Rad sollte frei von 

Verunreinigungen sein.

3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG

MSW-MWB-11

1. 

Kegel zur Fixierung des Rades auf der Achse (x2)  

2. 

Achse  

3. 

Montagekegel zur Sicherung des Speichenrads (x2) 

[nur MSW-MWB-11] 4. Anzeige [nur MSW-MWB-11]  

5. 

Säule (x2)  

6. 

Basis  

7. 

Füße (x4)  

8. 

Libelle [nur MSW-MWB-12]

3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG

ARBEITSPLATZ DES GERÄTES

Halten  Sie  das  Gerät  von  heißen  Oberflächen  fern.  Das 

Gerät  sollte  immer  auf  einer  ebenen,  stabilen,  sauberen, 

feuerfesten  und  trockenen  Oberfläche  und  außerhalb  der 

Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten 

geistigen,  sensorischen  und  psychischen  Fähigkeiten 

verwendet werden. 

AUFBAU DES GERÄTES

Befestigen  Sie  die  Säulen  mit  den  4  mitgelieferten 

Innensechskantschrauben und Muttern (mit 

Unterlegscheiben in MSW-MWB-12) an der Basis (mit den 

Rollen zur Geräteinnenseite) und achten Sie darauf, dass die 

Säulen  gerade  zueinander  stehen.  Zwei  Spaltenabstände 

zur  Auswahl  beim  Modell  MSW-MWB-12.  4  Füße  auf 

den  Sockel  schrauben  -  bei  MSW-MWB-12  zusätzlich 

Muttern verwenden und dann die Libelle auf den Sockel 

schrauben. Legen Sie die Achse auf die Rollen. Beim Modell 

MSW-MWB-11  zusätzlich  die  Konen  zur  Befestigung  des 

Speichenrades und des Blinkers in die Säule einbauen. Der 

Indikator muss noch nicht fest angezogen werden, da seine 

Position in Bezug auf die angegebene Felge festgelegt ist. 

Zum  Schluss  nivellieren  Sie  jedes  Gerät  auf  dem  Boden, 

indem Sie es mit den Füßen justieren - beim MSW-MWB-11 

am besten eine Wasserwaage (nicht im Lieferumfang 

enthalten)  oder  beim  MSW-MWB-12  mit  einer  Libelle  bei 

der Basis.  

ACHTUNG: Nur ein nivelliertes Gerät erfüllt seine Funktion, 

daher vor jedem Gebrauch überprüfen, ob das Gerät eben 

ist.

3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT 

• 

Auswuchten der Räder (siehe Referenzzeichnungen in 

der Tabelle unten)  

ACHTUNG:  Ausgewuchtete  Räder  sollten  sauber  und  frei 

von  Gewichten  oder  Klebstoffresten  sein.  Je  sauberer 

das  Rad,  desto  höher  die  Wuchtpräzision  und  damit  das 

Fahrverhalten und der gleichmäßige Reifenverschleiß.  

Legen  Sie  die  blanke  Felge  mit  Bremsscheibe  und  Ventil, 

jedoch ohne Reifen, auf die Achse des Gerätes - dazu einen 

der Kegel an der Achse durch Lösen der darin befindlichen 

Innensechskantschraube demontieren. Setzen Sie das Rad 

auf die Achse und befestigen Sie es mit den Kegeln, wobei 

Sie darauf achten müssen, dass es in der Mitte der Achse 

liegt. Legen Sie die Achse mit dem Rad darauf auf die Rollen 

des Gerätes. Verschieben Sie die Gummiringe an der Achse 

auf die Rollen – sie sollen verhindern, dass die Achse von den 

Rollen abrutscht. Drehen Sie das Rad leicht und lassen Sie es 

zum Stillstand kommen - wenn das Rad nicht ausgewuchtet 

ist, bleibt immer das gleiche - schwerere - Teil unten stehen. 

Nachdem das Unwuchtrad an seiner gegenüberliegenden, 

äußersten  oberen  Position  gestoppt  hat,  markieren  Sie 

eine Linie mit Kreide auf der Felge. Beladen Sie das Rad 

mit Gewichten genau an der markierten Stelle. Es wird 

empfohlen, mit möglichst leichten Gewichten zu beginnen 

und  gegebenenfalls  schwerere  Gewichte  hinzuzufügen, 

wobei  darauf  zu  achten  ist,  dass  diese  gleichmäßig  auf 

beiden Seiten der Felge verteilt sind. Wiederholen Sie den 

Vorgang,  bis  das  Rad  unten  an  ein  und  derselben  Stelle 

stoppt.  Wenn  das  Auswuchten  der  Felge  selbst  mehr  als 

30  Gramm  Gewicht  erfordert,  sollte  diese  auf  mögliche 

Beschädigungen überprüft werden.  

ACHTUNG: Kreidemarkierungen auf der Felge nicht 

entfernen!  Nach  dem  Auswuchten  der  Felge  den  Reifen 

aufsetzen, auf der Achse fixieren und auf das Gerät legen. 

Drehen Sie das Rad vorsichtig und lassen Sie es zum 

Stillstand  kommen.  Markieren  Sie  die  hellste  Stelle  (oben) 

erneut mit Kreide, diesmal jedoch auf dem Reifen. Entfernen 

Sie die zuvor montierten Gewichte von der Felge. Die mit 

einer Rolle markierte Stelle auf dem Reifen sollte genau auf 

der gegenüberliegenden Seite der markierten Stelle auf der 

Felge liegen - wenn nicht, dann positionieren Sie sie so. Denn 

so werden die Unterschiede im Untergewicht minimiert und 

mit etwas Glück sogar komplett ausgeglichen. Zum Schluss 

die Felge mit dem angebrachten Reifen nach der gleichen 

Methode wie die Felge selbst auswuchten. Wenn die Waage 

mehr  als  50  Gramm  Gewicht  benötigt,  sollte  der  Reifen 

ersetzt werden.

7

1

2

3

4

5

6

MSW-MWB-12

1

2

5

8

6

7

Die Felge selbst 

- ungewuchtet

Die Felge selbst 

- gewuchtet  

Felge mit Reifen 

- ungewuchtet

Felge mit Reifen 

- gewuchtet  

o - der leichteste 

Punkt der Felge
O - der leichteste 

Punkt des Reifens

• 

Radzentrierung (nur MSW-MWB-11)  

Um  die  Speichenfelge  zu  zentrieren,  sollte  die  Achse  aus 

dem  Gerät  entfernt  und  das  Rad  selbst  mit  Kegeln,  die 

sich  unter  den  Rollen  auf  den  Säulen  befinden,  darauf 

montiert werden (das Verfahren ist analog zur Montage 

der  Felge  für  Ausgleich).  Bewegen  Sie  den  Zeiger  so  nah 

wie möglich an die Seite der Felge, aber er darf diese nicht 

berühren.  Drehen  Sie  das  Rad  langsam  und  beobachten 

Sie die Felgenrandabweichung von der Lehre. Die Felge 

kann eine seitliche Auslenkung nach rechts/links (sog. 

Kurve)  oder  nach  oben/unten  (sog.  „Ei“)  aufweisen.  An 

gegenüberliegenden Stellen zum Kontakt des Felgenrandes 

mit dem Speichenindex die Speichen dehnen und an den 

gegenüberliegenden  Stellen  loslassen.  Dieser  Vorgang 

erfordert  Gefühl  und  vor  allem  Erfahrung  -  er  sollte 

wiederholt werden, bis die vorgegebene Felge zentriert ist.

ACHTUNG: Zentrieren Sie die Felge nicht mit dem darauf 

montierten Reifen.

ACHTUNG! 

Obwohl das Gerät mit dem Gedanken 

an  die  Sicherheit  entworfen  wurde,  besitzt 

es bestimmte Schutzmechanismen. Trotz der 

Verwendung  zusätzlicher  Sicherheitselemente 

besteht bei der Bedienung immer noch ein 

Verletzungsrisiko.  Es  wird  empfohlen,  bei  der 

Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.

Содержание MSW-MWB-11

Страница 1: ...E X P O N D O C O M BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones MOTORCYCLETIRE BALANCER MSW MWB 11 MSW MWB 12 ...

Страница 2: ...hysischen sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient werden Dies ist nur unter Aufsicht einer für die Sicherheit zuständigen Person und nach einer Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet k Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren gesunden Menschenverstand beim Betreiben des Gerätes Ein Moment der Unaufmerksamkeit währen...

Страница 3: ...r siehe Referenzzeichnungen in der Tabelle unten ACHTUNG Ausgewuchtete Räder sollten sauber und frei von Gewichten oder Klebstoffresten sein Je sauberer das Rad desto höher die Wuchtpräzision und damit das Fahrverhalten und der gleichmäßige Reifenverschleiß Legen Sie die blanke Felge mit Bremsscheibe und Ventil jedoch ohne Reifen auf die Achse des Gerätes dazu einen der Kegel an der Achse durch Lö...

Страница 4: ...and or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have received instruction on how to operate the device k When working with the device use common sense and stay alert Temporary loss of concentration while using the device may lead to serious injuries l Use personal protective equipment as required for working with the device specified in section 1 Legend...

Страница 5: ...er to an electric and electrical device recycling and collection point Check the symbol on the product instruction manual and packaging The plastics used to construct the device can be recycled in accordance with their markings By choosing to recycle you are making a significant contribution to the protection of our environment Contact local authorities for information on your local recycling faci...

Страница 6: ... środków ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu m Nie należy przeceniać swoich możliwości Utrzymywać balans i równowagę ciała przez cały czas pracy Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach n Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii Włosy odzież i rękawice utrzymywać z dala od części ruchomych Luźna odzież biżuteria lub długie włosy mogą zostać chwyc...

Страница 7: ...sce na oponie powinno znaleźć się dokładnie po przeciwległej stronie do zaznaczonego miejsca na feldze jeśli nie to tak je ustawić względem siebie Gdyż w ten sposób różnice w niedowadze się zminimalizują a przy odrobinie szczęścia nawet całkowicie wyrównają Na koniec wyważyć felgę z zamocowaną oponą wedle tej samej metody co wyważanie samej felgi W przypadku gdy wyważenie będzie wymagać zainstalow...

Страница 8: ...ží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé používání výrobku Výrobek je navržen a vyroben přesně podle technických údajů za použití nejnovějších technologií a komponentů a za dodržení nejvyšších jakostních norem PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A SNAŽTE SE JEJ POCHOPIT Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení provádějte pravidelný servis a údržbu v souladu s po...

Страница 9: ...fant ni personne non autorisée ne doit se trouver sur les lieux de travail Le non respect de cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur l appareil e Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement En cas de cession de l appareil à un tiers l appareil doit impérativement être accompagné du manuel d utilisation f Tenez les éléments d emballage et les pièces ...

Страница 10: ...al de la jante mais sans qu il n entre en contact avec celle ci Initiez doucement la rotation de la roue et observez la déviation du bord de la jante par rapport à l indicateur La jante peut présenter une déviation latérale droite gauche dite courbée ou haut bas dite ovoïde Serrez correctement les rayons aux points opposés au contact entre le bord du cercle de la jante et l indicateur et desserrez...

Страница 11: ...on è adatto per essere utilizzato da persone bambini compresi con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali così come da privi di adeguata esperienza e o conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo k Prestare attenzione e usare il buon senso quando si...

Страница 12: ...organizzazione competente per lo smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici Maggiori informazioni sono reperibili sull etichetta sul prodotto sul manuale di istruzioni o sull imballaggio I materiali utilizzati nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni Riutilizzando i materiali o i dispositivi si contribuisce a tutelare l ambiente circostante Le informazioni sui rispetti...

Страница 13: ...e puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina En caso de daños el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento r Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños s La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de repuesto originales Esto garantiza la seguridad durante el uso t Al...

Страница 14: ...rato Gire la rueda con suavidad y deje que se detenga sola Vuelva a marcar el punto más ligero arriba con tiza pero esta vez en el neumático Retire las pesas que antes había fijado a la llanta El punto marcado con tiza en el neumático debería encontrarse justo en el lado opuesto al punto marcado en la llanta Si no alinéelos De este modo las diferencias de peso se minimizarán y con un poco de suert...

Страница 15: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOS...

Отзывы: